Холмс и Ватсон. Диалоги. 63

— Плохи наши дела, Ватсон.
— Что случилось, Шерлок?!
— Случилось страшное. Среди нас завелась крыса, Ватсон.
— Крыса?!
— Да. Кто-то сливает профессору Мориарти все о наших шагах...
— Это не я, Холмс!
— Знаю, знаю, мой друг. Вы слишком простодушны для крысы... У меня есть подозреваемый...
— К-к-кто он???
— Элементарно, Ватсон, из нас двоих это могу быть только я! Но как я это делаю?!
— К-к-как???
— Это пока загадка... Вы поможете мне ее разгадать?
— Конечно! Что мне надо делать?
— Надо проследить за мной... Вставайте!
— Что? Прямо сейчас?
— Да, Ватсон, поторопитесь, а то Мориарти опять все узнает! Вставайте сюда и не спускайте с меня глаз...
— Хорошо. А вы что будете делать, Холмс?
— А я скроюсь в засаде и постараюсь поймать крысу с поличным!
— Блестящий план, Холмс, но... Ай!!! За что вы меня бьете?
— Ага, вот вы и попались, Ватсон! Вы следили за мной!
— Да! Но это вы меня попросили!
— А вы слишком быстро согласились... Это очень подозрительно... И я заставлю вас говорить... на кого вы работаете, Ватсон?
— Ай! Шерлок! Не надо! Уберите кочергу, она горячая! Я все вам расскажу!
— Все-все-все?
— Да... Уберите только... Вот... Сядьте... Вот так... Спокойно!.. Все просто: меня попросила миссис Хадсон присмотреть за вами...
— Миссис Хадсон?! Она причастна?
— Да... Она просит у вас прощения...
— За что?
— Она дала вам на обед не те грибы...
— Не те грибы?! А где те грибы?
— Они пропали, сэр... Вернее пропали не те грибы, а эти, но она перепутала и те грибы выбросила... А о пропавших грибах вспомнила слишком поздно... Вот...
— Надо найти пропавшие грибы?
— Желательно... Но боюсь, что уже бесполезно...
— Не отчаивайтесь, мой друг! Мы отыщем их обязательно! Ха! У нас новое запутанное дело! Дело о пропавших грибах... Жаль, что еще дело о крысе до конца не раскрыто... Может, передать его Лестрейду?
— Что именно, Шерлок?
— Что именно... что именно? Еще одна загадка!


Рецензии