ведь не по Шекспиру, однако

...О, не клянись луной непостоянной..
(Ромео  и Джульетта Шекспир)



Вот если, в наше время,
Написать там, про любовь и лиру-
В начале обратились мы к Шекспиру,
А вот, как было всё у нас:

Он зрелый парень,мужчина, но не ловелас,
Он говорит  с любимой, как родной:

 
— Клянусь тебе священною луной,
Что серебрит цветущие деревья…
 
Тут отвечает ему, его подружка,
Она ведь - современная девушка:

— О, не клянись луной непостоянной,
Из клятвы той, шестнадцатого века....
А Поклянись своей квартирой в ипотеку,
 Которую ты выплатил недавно всю,
Тогда быть может будет  сю-сю-сю...

Вполне зрелый парень, мужчина, но не ловелас
 ответил девушке на раз:

- О нет,  любимая  любовница моя,свет моих очей,
с тобой провёл не мало я ночей,
но я  не спятил...
На ипотеку, я  целых десять лет горбатил,
Твоё не нужно мне,теперь, не разу сю-сю- сю,
Как малышу, который часто  просит сисю
И не хочу, я быть подобен карасю,
Попавшемуся в сети. И где я  бьюсь вовсю.
Страдать мне от любви, или от ошибок,
К такому вовсе не стремлюсь - я очень шибко...
 О, извини  меня, за откровение,
Останусь, лучше я -  без утоления...

Девушка:
- О, Боги, что за день дебильный,
не думала, что жмот ты меркантильный.....


Вот, что за дивный  современный диалог?
Шекспир, конечно был бы поражён
Вы намекнёте  - в чём здесь подлог,
И  текст времён Шекспира сильно искажён!

Мы говорили - что это наши дни,
События текстуры из современной ткани.
Мир переменчив, и современники они,
В столицах он таков и в глухомани,
Мы вовсе не в претензии на них
Ведь все у нас, остались при своих;
..И клятвы, и священная луна,
" и яд не выпитый до дна",
Шекспир не пострадал и даже ипотека,
И даже, если б Блок вмешался -
Его фонарь остался,
                И его аптека,
И всё у нас всегда, для человека...


Рецензии
Современные диалоги, нравы, ценности - это да...))
С улыбкой, Лена.

Елена Бырлига   15.05.2023 07:40     Заявить о нарушении
Настроение было соответствующие. Спасибо Вам большое, Лена!

Данил Галимуллин   15.05.2023 07:45   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.