Граф Уорвик, Создатель Королей. Действие IV, к. 1

                Вечер 13 апреля, 1471  года. Авансцена изображает лагерь в расположении йоркистов возле поля битвы при Барнете. На авансцену выходит Ричард.

РИЧАРД.
События развиваются успешно. Четырнадцатого
Марта, мы с братом, королём Эдуардом, благополучно
Высадились в Рэвенсперне в сопровождении
Небольшого войска в тысячу наёмников, которых
Удалось собрать в Бургундии на деньги Карла
Смелого и Маргариты. На берег выбравшись,
Мы к Йорку двинулись. На этот раз король Эдуард,
Привыкший представляться ярко и помпезно,
Решил сыграть ему несвойственную роль
Непритязательного претендента на герцогство
Наследное своё и объявил себя герцогом Йоркским,
Что привлекло к нему многих известных нам
Сторонников-йоркистов, отряды коих увеличили
Число наших солдат в три раза. После чего
Король Эдуард непритязательные планы изменил
И к Лондону направил наше войско, всем заявляя
По пути, что он намерен возвратить себе корону,
И продолжая подкрепление получать по мере
Продвижения на юг. В то время брат наш, Джордж,
Заставил нас поволноваться. Мы допускали, что он
К нам переведёт свои войска, но только вот не знали,
Сколько и когда. Наши сторонники терпение теряли,
Мы успокаивали их и блефовали, их убеждая нашим
Ожиданиям верить, хотя и сами не были уверены,
Решится ли Джордж Уорвика оставить и передать
Корону Эдуарду, которую фактически уже держал
В  своих руках и мог себе присвоить, – не знали,
Так ли дорога ему жена, чтоб он решился на такую
Мену. Но время шло, и мы, стараясь показать,
Что всё идёт по плану, сомнения отбросив, шли
На Лондон. Лил дождь, и это затрудняло продвижение,
Но мы терпели козни непогоды, не придавая им
Особого значения. Наши войска удачно миновали
Армии Маркиза Монтегью в Йоркшире и графа Уорвика
Близ Ковентри, тщетно пытаясь ему битву навязать,
После того, как брат наш, Джордж, всё же исполнил
Данное нам ранее обещание и перевёл на нашу сторону
Свои войска и нашу армию  тем увеличил численно
В пять раз. Теперь уже под нашими знамёнами стояло
Пятнадцать тысяч воинов, готовых воевать за Йорка
И за восстановление на троне короля Эдуарда,
Который без всякого сопротивления вошёл в Лондон,
Где горожанами ему оказан был приём радушный.
Король Генрих Шестой, Ланкастерский, спокойно
Принял свою участь и с лёгкостью позволил Эдуарду
Взять себя в плен. На следующий день король Эдуард
Покинул Лондон, чтобы принять сражение с Уорвиком,
Который, Сент Олбанс миновав, занял удобные позиции
На Хэдли-Грин, что расположен к северу от Барнета.
Войска Эдуарда подошли к нему вплотную.

            Занавес на авансцене  раздвигается, и Ричард заходит в палатку короля, где проводится совещание йоркистов о завтрашнем сражении с войсками Уорвика. Присутствуют король Эдуард, Джордж Кларенс,  Уильям Гастингс, Энтони Вудвилл и другие командиры.

УИЛЬЯМ ГАСТИНГС (глядя на карту).
Мы слишком близко подошли к войскам
Противника, я предлагаю вывести
Наши позиции сюда. (Указывает место на карте.)

РИЧАРД.
Я предлагаю сделать это несколько позднее,
Чтоб обмануть противника, который данные
О расположении наших войск, полученные
Вечером, ночью менять не будет. Тогда мы
Вот сюда переместим наши орудия (Указывает место на карте.)
И Уорвик, полагая, что уничтожает их,
Будет обстреливать без всякой пользы место
Их бывшего расположения, тогда как мы
Будем вести огонь прицельно и выведем
Из боя его пушки.

ЭНТОНИ ВУДВИЛЛ.
Ещё бы хорошо и численность его солдат
Уменьшить...

РИЧАРД.
На этот счёт я предложить хочу простое
И оригинальное решение. Тот, кто
Командование левым флангом примет...

УИЛЬЯМ ГАСТИНГС.
Позвольте мне его взять на себя!

КОРОЛЬ ЭДУАРД.
Согласен!

РИЧАРД.
Будет собою представлять приманку для войск
Противника. Мы даже выдвинем наш левый фланг
Чуть ближе, чтоб Уорвик правым флангом поспешил
Ударить по нему! Будет вот так, смотрите! (Водит пальцем по карте.)

УИЛЬЯМ ГАСТИНГС (улыбаясь).
Похоже, мне достанется в сражении!
Вся тяжесть этого удара на меня
Падёт!

РИЧАРД.
Нет, на меня! Если поручено мне будет взять
Командование правым флангом.

КОРОЛЬ ЭДУАРД.
Бери его! Не возражаю, Ричард!

РИЧАРД.
Тогда мы вот что сделаем: они ударят
Нас в наш левый фланг вот так, (Указывает.)
А мы им правым флангом так и так ответим! (Водит пальцем по карте.)
Они из-за манёвра этого теряют по меньшей
Мере тысячу солдат!

ЭНТОНИ ВУДВИЛЛ.
Что ж, это хорошо! А где на поле битвы
Буду находиться я?

КОРОЛЬ ЭДУАРД.
А вы, мой милый, будете стоять рядом со мной,
В резерве! (Указывает на карту.)

ЭНТОНИ ВУДВИЛЛ (надув губки).
И только-то?

КОРОЛЬ ЭДУАРД.
Куда же больше? Мою персону будете
Оберегать!

ЭНТОНИ ВУДВИЛЛ.
Ну ладно, я не возражаю, как хотите...

КОРОЛЬ ЭДУАРД.
Ну, основное, надо полагать, мы обсудили!
Ты, Ричард, на себя возьмёшь перемещение
Наших войск, а остальное всё решится
Завтра утром.

РИЧАРД.
Да, государь, ведь многое зависит от тумана...

КОРОЛЬ ЭДУАРД.
Какой туман, о чём вы говорите?

РИЧАРД.
Обычный, утренний, он часто здесь бывает
В это время года!

ЭНТОНИ ВУДВИЛЛ.
А как же мы в тумане будем воевать?

РИЧАРД.
Наша задача Уорвика запутать,
А мы, – если успешно роли разыграем, –
Не пропадём!

___________________

На картинке – "Возвращение короля Эдуарда IV, Йорка, в Лондон" Грэма Тернера.


Рецензии