Гралия Часть 5 Глава 6

Глава 6. Гости

О холод, гость ты мой незваный!
Раз уж пришел, то заходи.
Садись, погрейся, окаянный,
И смерти жажду утоли.
Ну что, расскажешь мне о милом,
Что сердце греет, в сон зовет?
Или пощиплешь нос, как в детстве,
И как-то разом все пройдет?
Входи, не стой же на пороге!
Готов тебя к себе пустить.
Я тоже странник в этом мире,
За честь сочту тебя я угостить.

Остаток ночи Верлас и его товарищи провели в доме среди скал. После того как в коридорах и холле зажглись лампы, путешественники почувствовали себя более уверенно. Темнота разбежалась по углам. Беглый осмотр комнат обоих этажей жилища оставил после себя больше вопросов, чем дал ответов. Хозяев найти так и не удалось. Они как сквозь землю провалились. Дом был оставлен ими в образцовом порядке и чистоте. Словно домочадцы куда-то без спешки ушли пару часов тому назад, может, в гости или на торг в ближайший варт. С другой стороны, не с руки уходить глухой ночью. Да и странным казалось оставить открытой дверь. Дом был хорошо прогрет. В предназначенных для этого двух печах еще тлели угли. На столе стояла нехитрая теплая свежая снедь: душистый хлеб, котелок с пшенной кашей, жаркое из кролика, пара внушительных размеров кувшинов с сидром. Путники, решив не церемониться, поели и разбрелись по комнатам. Геору, чьи слова в целом оказались правдой, было решено доверять. Больше никто не смотрел на него как на пленника. Местный сильно огорчился, когда стало ясно, что тут никого нет. Он заявил, что подождет Ксандра до рассвета, а если тот не придет, то побежит в какую-то удаленную деревушку, где тоже есть свой лекарь. Куда подевался хозяин, он даже и предположить не мог.
Наемник лег спать на первом этаже в комнате, смежной с той, где остановилась Илиса. Ему было бы спокойнее лечь возле постели Дальго, чтобы уж наверняка с ней ничего не стряслось, но девушка яростно запротестовала, тут же позабыв, как совсем недавно коротала ночные часы в окружении малознакомых мужчин посреди таинственного и мрачноватого замнитурского леса. И все же наемника успокаивал тот факт, что компанию девушке составил Пес, занявший место, на которое метил он сам. Собака свернулась клубком возле постели. Такому решению Дальго был не особо рад и Корвин. Его, как видно, тоже не прельщала перспектива потерять из виду на продолжительное время ту, что он так долго искал, заплатив за свою находку кораблем и командой «Летящего». И, пожалуй, эта плата была куда как выше, чем траты Верласа и Регрона. Корвину тоже было бы спокойнее, если бы он провел ночь в спальне Илисы, но внезапно возникшее у Дальго недоверие касалось всех мужчин-спасителей. Регрон, который с самого начала признал первенство в принятии решений за наемником, зевая, пожав плечами, отправился в холл, где и прилег недалеко от закрытой теперь изнутри двери на случай, если хозяин вернется или кто-то еще решит зайти на огонек. С ним остался коротать время Геор. Капитан Корвин досыпал на втором этаже.
Верлас не стал раздеваться, а завалился на кровать в одежде, лишь сняв с ног сапоги. Он заложил руки за голову и, закрыв глаза, тут же уснул. Ему показалось, что не прошло и минуты, как его разбудил звук открывающейся двери.
Наемник открыл глаза и рывком сел на кровати, схватившись за рукоятку меча. В дверном проеме стоял Регрон с выпученными глазами, сразу затараторивший:
– У нас гости! Целый отряд замнитурцев, и это не простые путники, а десяток отлично вооруженных воинов. Что делать-то будем?
Наемник покосился на окно, через которое в комнату проникал дневной свет. Выходило, что уже наступило утро.
– Они стучались в дверь? – спросил Верлас.
– Пока нет. Но эта орава точно не проездом тут. Они словно кого-то ждут. Спешились и ходят поблизости, осматриваются. Но в дом попасть не спешат. Странно это выглядит.
– Ты кого-то еще разбудил?
– Нет, к тебе первому добежал.
– Где Геор?
– Так в холле остался. Он первым гостей заметил, услышал храп лошадей и подумал было, что хозяин вернулся. Обрадовался и, топая, побежал в окно глянуть, то, что возле двери. Из-за его топота я и проснулся.
– Ясно. Так! Тогда иди к капитану, пусть он спускается в холл, а я побеспокою нашу красавицу.
Регрон не заставил себя ждать, через мгновение его и след простыл.
«Воины, – задумался Верлас. – Чего им понадобилось в этой глуши? Они явно неспроста тут оказались. Вот только бы понять, по чью душу их сюда занесло?»
Спустя пару минут все собрались в холле. Несмотря на уже поздние утренние часы, в холле царил полумрак. Виной тому были плотно сдвинутые занавеси на окнах. Однако отсутствие яркого света не помешало Верласу хорошенько разглядеть присутствующих.
Илиса была напугана и постоянно твердила, что не хочет обратно к гордарам. Почему-то она решила, что люди во дворе пришли именно по ее душу, что они морские разбойники. Молчаливый Корвин был обеспокоен происходящим и с подозрением все время глядел на Геора, который явно чувствовал себя неуютно под колким взглядом капитана. Регрон стоял у окна и сквозь узкую щель, образовавшуюся по краю оконной занавеси, внимательно изучал гостей. Пес миролюбиво вилял хвостом, вероятно, ожидая завтрака и не понимая, что происходит.
– Еды пока не будет, – негромко пояснил Псу Верлас, а потом, обращаясь к присутствующим, гаркнул: – Послушайте меня!
Илиса прервала свое лепетание, когда капитан взял ее под локоть, давая понять, что пришло время ей замолчать. Теперь все смотрели на наемника.
– Надо быстро решать, как будем себя вести, если замнитурцы вздумают нагрянуть в гости.
– А с чего ты взял, что они не пройдут мимо? – скептически поинтересовался бывший страж. – Если сразу не вломились, то, думаю, велики шансы, что и потом не решатся.
Пес подошел к наемнику и стал ластится о его бедро.
– Не будем гадать. Бежать сейчас слишком рискованно, поэтому приготовимся к худшему, – высказался Корвин, тем самым, по сути, поддерживая наемника. – Верлас, что ты предлагаешь делать?
– Предлагаю представиться слугами Ксандра, хозяина этого дома.
– Ничего глупее быть не может, – заметил Регрон. – Нас тут же распознают по речи. Гральцы акают, а речь замнитурцев, словно львиный рык. Язык один, но произношение нас выдаст.
До Илисы дошел смысл сказанного, и она было снова хотела запричитать, но капитан одернул ее.
Верлас скривился и хотел было сплюнуть, как это любил делать, когда был раздражен или хотел сделать акцент на чем-то в своих словах, но вовремя себя остановил, как-ни-как, а он был в доме и к тому же не своем.
– Не учи меня, Регрон, уж не глупее тебя буду, – предостерегающе выдавил из себя слова наемник. – У замнитурца могут же быть слуги из Гралии. Вот я могу быть конюхом. При мне будет Пес, думаю, во мне им не разглядеть подвоха. Это позволит, если гости решатся задержаться тут, разведать обстановку снаружи. Ведь кто-то должен напоить, накормить и вычесать их лошадей. Ты, Регрон, станешь поваром. Уверен, что это тебе по силам. Корвин, назовешься рыбаком, работником по найму, помогающим ловить Ксандру рыбу. Есть же у этого малого пристань. У тебя, капитан, на лице написано, что ты водоплавающий малый. А Геор подтвердит наши слова, что снимет с нас любые подозрения. Правда, Геор?
Тот торопливо закивал головой, видя строгий взгляд наемника, устремленный на него.
– А я? – растерянно поинтересовалась Илиса.
– Да, – почесывая подбородок, протянул наемник. – С вами будет сложнее. Хотя… Ляжете в одной из коморок на кухне, когда вчера мы осматривали дом, я как раз пару приметил. Будете сидеть тише воды, ниже травы. А если найдут, то станете заболевшей служанкой, которая разносит еду для гостей и прибирается в доме. Знаю, эта роль не для высокородной дочери Дальго и жены Кира, но зато будете не на виду.
Не успел наемник договорить, как снаружи донеслась какая-то перекличка. Регрон снова припал к окну, пытаясь понять, что там стряслось, тут же отпрянув от него:
– Пришли новые замнитурцы, и все идут сюда.
В дверь забарабанил чей-то тяжелый кулак.
– Открывай, паскуда, а не то мы тебе дверь высадим! – раздалась угроза снаружи.
Все люди в холле замерли.
И тут Пес возьми да и тявкни. Разом оцепенение спало, и Регрон, перехватив Илису из рук капитана, поспешил в сторону кухни, следуя плану наемника, не успев придумать что-либо еще. Девушка беспрекословно повиновалась. Корвин плюхнулся за стол, не совсем понимая, где место наемного рыбака в этом доме. Верлас указал Геору на стул, напротив капитана, куда замнитурец поспешил сесть, после чего наемник уверенно шагнул к двери и без дальнейших промедлений распахнул ее.
К чему бы не готовился Верлас, все пошло совсем не так, как он предполагал.
Колотивший по двери воин был крепким малым, черты его лица были грубы. На нем была надета тяжелая кольчуга, поверх кожаного жилета, покрытого металлическими бляхами, руки и ноги защищали кованые щитки, на ногах были тяжелые сапоги со шпорами.
Замнитурец, отшвырнув Верласа, преградившего ему проход, вошел внутрь. За ним последовали собратья воина. Наемник, отлетев от толчка на ближайший из столов, стоявших в холле, чудом не оказался на полу.
«Силен, кнез!»
Замнитурцы входили внутрь, обнажив мечи, словно были не у себя на родине, а на земле противника. Некоторые из них держали на изготовке арбалеты. Часть воинов, не говоря ни слова, кинулась обследовать дом. Другие создали живое кольцо посреди холла и, ощетинившись клинками, с опаской поглядывая на товарищей Верласа, принялись чего-то ждать. Посреди круга стоял великан, тот, что первым вошел в дом. Внешность этого человека была отталкивающей. Густые неопрятные усы и борода, звериный оскал, большой крючковатый сломанный многократно нос, разных цветов глаза – зеленый и карий, излучающие ненависть, глубокий шрам на лбу – все это вызывало бессознательное отвращение.
Великан что-то выкрикнул себе за спину, слов наемник не разобрал, и тут же в холл внесли носилки два коренастых воина, за которыми внутрь вошли еще трое.
Верлас вздрогнул, когда разглядел того, кого внесли. Эту женщину он уже видел около двух лет тому назад, во время поездки по Замнитуру с Иль Гатаром. На носилках лежала Раника Фернетет, сестра правителя этих земель короля Ферсфараса Фернетета. И она должна была помнить лицо наемника, ведь он сопровождал ее от самых Велторанских топей, где Верлас чуть не стал жертвой то ли медведя, то ли какого лесного божества, до королевского дворца в столице Замнитура.
Присмотревшись, Верлас понял, что его опасения быть узнанным сейчас напрасны. По всей видимости, Раника была тяжело ранена. Ее одежда была запачкана кровью, она сочилась из ее рта, когда госпожа начинала кашлять. Глаза Фернетет были устремлены в потолок, из горла время от времени раздавались булькающие звуки и хрип, правая рука свалилась с носилок и безвольно висела.
«Что же с ней случилось?» – подумал наемник.
Ряды воинов расступились, к Верласу и его товарищам шагнул один из вновь пришедших – облаченный в богатую, украшенную серебряными защитными пластинами одежду среднего роста мужчина, возраст которого угадать с ходу было затруднительно, с кудрявыми русыми волосами.
– Где Ксандр? – задал вопрос, следовавший за вновь пришедшим пожилой человек, имевший красивые пепельного цвета волосы, всем своим внешним видом походивший на лекаря.
– Он ушел по делам в соседнее поселение пару дней тому назад и так и не вернулся, – уверенным тоном произнес заготовленный ответ Верлас.
Лицо лекаря скривилось, и он тут же обернулся к мужчине средних лет с покладистой бородой и усами, одетого с иголочки в добротную, дорогую дорожную одежду, который угрюмо посмотрел на наемника и, тут же потеряв к нему интерес, шагнул к Ранике, возвращая ее спавшую руку на носилки.
Этот третий мужчина, вошедший с Фернетет, был худощав, выглядел моложаво, но за морщинками в уголках глаз, на лбу и по краям губ угадывался настоящий, куда больший, чем казалось на первый взгляд, возраст. Его внешний вид не позволял что-то сказать о положении в обществе. Севетор плотно закрывал шею, под ним была надета легкая не по погоде льняная рубашка, на широком поясе висела короткая, как у гордаров, рапира, узкие утепленные штаны для верховой езды и кожаные сапоги. Вся верхняя одежда была серо-зеленных тонов. Он заговорил, обращаясь к лекарю:
– Раз Ксандра нет, значит ты, Молвин, сейчас обыщешь дом и найдешь все необходимое, чтобы помочь госпоже! Вперед!
Лекарь замешкался, но человек-великан придал ему скорости, отвесив знатный пинок под зад. Молвин чуть было не свалился на пол, все же устояв на ногах и поспешив исполнить данный ему приказ. Когда он выходил из холла, следуя в сторону кухни, то Верлас заметил, как Пес, незаметно для большинства присутствующих, прошмыгнул за ним, покинув опасное место.
«Вот гляжу я на эту скотину и только диву даюсь, – размышлял о поведении собаки наемник. – То животина животиной, лает, виляет хвостом, а то, как человек, умным Пес делается. Вот сейчас, я бы не прочь был бы обернуться псиной, чтобы и меня преспокойненько миновали неприятности».
– Рагор, – обратился к кому-то из присутствующих, не оборачивая головы, стоявший у носилок высокородный, тот, у кого были кудрявые русые волосы, – подготовь комнату для моей сестры.
– Да, мой король, – ответил человек-великан и поспешил с парой воинов в сторону комнат, в которых ночевали Верлас и его товарищи.
«Твою ж душу! – про себя воскликнул наемник. – Так это выходит король Замнитура, это Ферсфарас Фернетет! Да быть этого не может! Что он тут с сестрой делает? Разве ему не положено быть где-то у себя в столице в Замнитуре? До него от моря путь неблизкий».
В прошлый раз с королем виделся только Иль Гатар, поэтому Ферфараса Верлас в лицо не знал. К слову, изображение на монетах не особо соответствовало реальной внешности правителя.
– Ферсфарас, – как к равному обратился к правителю худощавый, тот, что молодо выглядел, но эта видимость была обманчива. – Нельзя тут задерживаться. Они могут появиться в любую минуту. Нужно скорее уходить отсюда. Раз на нас напал один разведчик, значит и другие где-то рядом. И хорошо, если это только стая. Но ведь это может быть и авангард их войска. Тогда…
Ферсфарас повернулся и поднял руку, прерывая говорившего:
– Кутхар, мне и без тебя известно и понятно, что значит это нападение на нас в лесу. Но эта тварь слишком сильно ранила мою сестру, если мы пойдем, то ее смерть неизбежна.
– А если останемся здесь, то смерть всех нас будет неизбежной, – спокойным тоном констатировал Кутхар, абсолютно не смущаясь, что перебивает короля. – Я не смогу тебя спасти. И мои силы имеют пределы.
Глаза Ферсфараса гневно сверкнули, понизив голос, он ответил:
– И все равно будет так, как скажу я. Сначала мы попытаемся найти лекарства в этой халупе и немного подождем, когда сестре станет лучше. Если ничего не выйдет, значит будем ждать возвращения из ближайших деревень наших разъездов. Если они не вернутся до полудня, то выйдем в сторону Хромого моста, чтобы напрямик попасть в замок Стоулрок. И да будет нам сопутствовать удача!
Кутхар смерил оценивающим взглядом короля и произнес что-то явно нелицеприятное на незнакомом Верласу языке, после чего повернулся к правителю спиной и быстрым шагом покинул его, выйдя на улицу.
Решение было принято, и механизм исполнителей заработал своим чередом. Ранику перенесли в комнату, где до этого остановилась Илиса. Ее покой был делом человека-горы и самого короля Ферсфараса. Лекарь, звавшийся Молвином, сопровождаемый парой уставших воинов, поспешил разузнать, что за порошки, мази и коренья имеются в хозяйских закромах. Нашлось чем заняться и товарищам Верласа. Регрон, Илиса, которую быстро разыскали, и Геор были отправлены на кухню готовить еду на эту ораву. Хотя последнему из этой троицы все еще нужно было срочно уходить, ведь его жене срочно были нужны лекарства, однако по его виду нельзя было об этом догадаться. Геор с рвением принялся выполнять приказ короля. Это хотя и показалось Верласу немного странным, но думать об этом не было особого времени, так как его самого, в свою очередь, а заодно и капитана, погнали на конюшню. Лошадей было вдвое больше, чем всадников. В какой-то момент Верлас даже подумал о том, а не стоит ли забрать их и дать деру, но вовремя одумался, отказавшись от этой затеи, ведь хотя часть воинов и отправилась отдыхать, но другая была распределена охранять внутренние помещения в доме Ксандра и внешние подступы к нему, да и могли в любой момент вернуться разъезды. Те из замнитурцев, что ушли наружу, растворились, казалось бы, в хорошо проглядываемом, лишенном листвы лесу, который местами подступал прямо к стенам жилища. Теперь укрытием им служили скалы. Кутхар, отчаянный малый, смевший на равных разговаривать с королем, как сквозь землю провалился. Это немного беспокоило наемника, который сейчас стоял возле поджарой молодой гнедой кобылы и расчесывал ее гриву. Возле него неловко распрягал вороного коня Корвин. Поблизости не было видно ни души.
– Вот же и угораздило нас попасть в такой переплет, – негромко посетовал капитан, проходя мимо наемника, держа в руках седло.
– Переплет? – усмехнулся наемник. – И это мне говорит человек, который пару дней тому назад попал в кораблекрушение, которого чуть не сожрали кверты, который чудом выжил, спасаясь от монстра, вылезшего на скалы. Мы не в переплете, а наконец-то встретили тех, с кем можем отсюда выбраться. Теперь только надо придумать, как сесть в этот раторк и поскорее убраться отсюда. Для начала надо попасть с ними в какой-нибудь замок или селение, а потом придумать, как освободиться от опеки новых хозяев и сесть на корабль королевского флота, отплыв в Гралию.
Корвин скривился, недоверчиво посматривая на наемника:
– И ты сам-то веришь в эти чудеса? Зачем им нас брать куда-то с собой? Мы же балласт. А даже если и найдется причина, то нас в конечном счете сдаст этот местный. Ему же уж точно не надо в какие-либо замки топать. У него жена болеет.
В этот момент дверь в дом громко хлопнула и во двор кто-то вышел.
Корвин насторожился, но любопытство взяло верх. Он выглянул из-за двери стойла и тут же был замечен:
– Эй ты, иди сюда! Да ты, лысый. В дом нужны дрова и необходимо наносить из колодца воды. Давай же, живее.
Капитан был раздосадован. Он, словно спрашивая совета, взглянул на наемника. Тот улыбнулся ему и подмигнул. Корвин, недовольно бубня что-то себе под нос, скрылся за массивной полуоткрытой дверью-воротами, что вели в стойло.
«Лучше работай, меньше жалуйся, глядишь, из этого и толк какой выйдет, поможешь общему делу. В переплет он попал!»
Наемник быстро управился с привычной для него работой, которой овладел еще в бытность несения службы на заставе Кембри. Кони были напоены, накормлены, их гривы расчесаны, а упряжи аккуратно сложены на широких лавках, что стояли у входа возле стен. Однако покидать конюшню Верлас не спешил.
«Мало ли чем опять озадачат эти беспокойные гости».
Лошади мирно похрапывали, будто переговариваясь друг с другом. Их голоса и время от времени поцокивание при перешагивании с ноги на ногу сливались в причудливую, приятную уху бывалого путешественника мелодию. Ему захотелось немного прикорнуть.
«Утро вечера мудренее, а вернее, в моем случае – полдень утра», – недолго думая решил подуставший мужчина.
Вчерашний день, беспокойная ночь, утренняя трудовая повинность – все это несколько утомило его. Наемник взял вилы и взворошил копну сена, намереваясь на нее прилечь. Вдруг что-то заставило Верласа насторожиться. Кольнуло сердце, каждый волосок на его теле разом встал колом, вдоль позвоночника пробежала волна мурашек. Он застыл на месте, держа на изготовке вилы.
Хотя давно пришел день и Ченезар, истребив любые попытки облаков собраться в кучу, сиял на небе, но внезапно стало темно, словно пришли сумерки. Особенно это ощущалось в темной конюшне.
Верлас, стараясь не двигать головой, только одними глазами обвел теряющиеся во все сильнее сгущающемся мраке окружающее его пространство, силясь увидеть причину его беспокойства. Все без толку, все впустую.
– Да что со мной творится? – озадаченно произнес наемник и, пренебрегая осторожностью и интуитивным чувством самосохранения, раздосадованно воткнул вилы в сено.
В тот же миг его ослепила яркая вспышка. Стог, где Верлас желал отдохнуть, охватили яркие красно-желтые языки пламени. Защищаясь, мужчина машинально вскинул руку. Перед глазами поплыли мутные пятна и круги.
– Это еще что за..., – начал было говорить Верлас, но осекся, он вдруг понял, что пламя, которое горело перед ним, ведет себя неправильно, оно не пожирало сено.
Объяснить увиденное мужчина никак не мог.
Вдруг над языками пламени взмыла огненная дуга, быстро принявшая образ смерча, широкая часть которого была устремлена на наемника, раздался трубный протяжный звук и послышался человеческий голос:
– Я призываю тебя, пришло время применить меч по своему назначению!
Верлас в не особенно свойственном ему суеверном страхе склонился перед пламенем, опустившись на колени, не решаясь что-то сказать, решив, что это будет уместным в сложившейся ситуации. Меж тем, в нем сейчас боролись два начала: одно твердило о том, что он безумен и следует поскорее бежать отсюда, другое, что было сейчас сильнее, было готово подчиняться любым приказам неведомого для него до недавнего времени Бога Живого.
– Встань! – приказал голос из огня. – Пришло время видеть и действовать! Довольно отрицать очевидное, жмуриться и затыкать уши, только бы не видеть и не слышать, отгородиться от реальности.
«Что видеть?» – робко подумал наемник, поднимаясь на ноги, все еще прикрываясь рукой от света.
– Видеть своих настоящих врагов, цели для удара меча.
Наемник понимал и не понимал одновременно то, что слышал. Видеть врагов и разить их – это было ясно. Но говорящий с ним явно имел в виду что-то иное. Сосредоточиться и разобраться мешала дрожь, охватившая его, поднимающаяся из груди, сотрясающая его тело.
– Знай, все что с тобой случилось в жизни, вело тебя к этому дню, пришло время сделать следующий шаг, еще один выбор, начав действовать и измениться самому и поменять мир вокруг себя. Сегодня тебе предстоит первый раз ощутить себя поистине другим человеком, понять свою суть. Ты – меч. Клинок, что изгоняет скверну, отверженных, демонов во внешнюю тьму, где вопли и скрежет зубов, где им предстоит мучиться вечность и вечность, пребывая в забвении.
– Но что конкретно я должен делать? – уже более уверенно спросил наемник, почувствовав себя немного более уверенным, убирая руку от глаз, привыкая к слепящему свету.
– Коснись проклятого, плененного отверженными, и они покинут его тело. Дотронься и прикажи им отправиться во тьму или войти в камень или дерево, туда скверна и пойдет, куда ты ее направишь. Именем Бога Живого, моим именем, делай это, и все будет тебе по силам.
Верлас глубоко вздохнул и, немного уняв трепет, бушевавший в нем, спросил:
– Так кто тот проклятый, которого я должен избавить от пленивших его злых сил?
Мрак вне круга яркого света, исходившего от огня, который хотя и мог, но освещал не всю конюшню, а лишь ее небольшую часть, стал непроглядный.
– Этот несчастный – Раника Фернетет, сестра короля Замнитура. Ею овладел отверженный, объятый гневом и раздором. Он пришел в мир живых, как и все ему подобные, хитростью, преступив закон, в этом ему помогли заблудшие люди. Мой огненный воин поразил его, ты видел дело его рук своими глазами зимой в Замнитурских лесах, когда скверный пытался войти в тело юноши, но, не совладав с гневом, которым он же сам поразил дикого зверя, в чьем теле тогда обитал, хищник растерзал мальчишку. Отверженный оказался изворотлив. Он, пораженный моим шестикрылым огненным воином, вошел в тело слабой женщины и вначале прятался, не показывая свою личину. Потом же, когда пришел черед трактовать подсмотренное будущее из предсказаний жрецов, которое принесла своему брату-королю Раника Фернетет, она, слушая голос демона, повернула все так, чтобы началась война, чтобы воцарился раздор и гнев обуял и властвовал над людьми. Этим питается скверненный, овладевший ею, так он становится сильнее. Порази его, изгони во тьму внешнюю, поспеши сделать это, пока он не умножил своих злодеяний. А потом направляйся в Гралию, освобождая от отверженных всех страдальцев, которых повстречаешь. Узнавать демонов станешь по запаху, от них разит серой.
В момент, когда он получил приказ от Бога Живого, для Верласа внезапно весь разговор перевернулся с ног на голову, страх совсем отступил и он почувствовал себя наемником, нанимаемым для работы. Все вдруг стало знакомо и понятно. Верлас, сам не ожидая от себя такого, произнес:
– А что я получу в награду за свою работу?
Ответ последовал не сразу. Пламя поменяло цвет, став ярко-желтым, а местами белым. Воздух вокруг завибрировал, землю под ногами залихорадило мелкой дрожью. Наемник уже успел пожалеть о сказанном, кляня себя дураком и безумцем. Именно тогда ему был дан ответ. Голос из огня звучал спокойно:
– Ты получишь то, о чем все мечтают и к чему все стремятся, то, что нужно всем и добившись чего, нет ощущения пустоты, а лишь безграничная радость и счастье.
Наемник хотел было уточнить, что же это такое, но вовремя спохватился, решив не испытывать судьбу дважды.
Но, как видно, желание и вопрос были услышаны.
– Ты получишь мир и мир. А со временем, хорошо выполняя свою работу, освобождая других плененных людей, наградой тебе станет покой, что прибудет с тобой вечно.
Наемника, как ни странно, ведь люди его профессии все стремятся оценить монетой, более чем удовлетворил этот ответ, хотя яснее то, что же конкретно он получит в награду, не стало.
Дрожь и вибрация прекратились, и пламя снова стало красно-желтым. Пришел черед обсудить детали дела, как и полагалось при получении работы наемником.
– Я бы рад все сделать и помочь Фернетет и людям в Гралии и других местах, но не знаю, как даже с первым поручением справиться, Раника хорошо охраняется, – заметил Верлас. – И еще есть проблема: мои дети сейчас находятся в заложниках у одного из моих предыдущих нанимателей, а я даже не знаю, как связаться с Итель, чтобы попытаться объясниться, мое зеркало Леокаллы почему-то более не работает.
– За мелочами ты не видишь важного, незнанием оправдываешь невозможность. Зеркало Леокаллы – это предатель, работающий на врага, но избавляться от него не спеши, стекло, несмотря на свою двуликость и лживость, еще сослужит тебе хорошую службу. Оно не сломано, а на некоторое время блокировано, скованно, когда ты достаточно далеко отдалишься от моря зеркало снова обретет все свои скрытые таланты. За детей не беспокойся. Им ничего не угрожает. Ты найдешь их в варте Толос, что в землях гарлиона Саури, когда вернешься в Гралию. Чем ближе к этому месту ты, тем ближе час их освобождения. А Ранику избавить от опутавшего ее злобного исчадия просто. Иди к ней, и никто тебя не остановит. Верь, и все получится. Смотреть следует глазами, а видеть сердцем. Поторопись, пока демон зализывает раны от недавней безуспешной попытки подчинить себе безымянных мстителей, называемых тут упырями, сошедших с облаков, которые жаждут лишить людей этого мира душ.
– Но как можно смотреть глазами, а видеть сердцем? Я не понимаю. Сердце не может видеть, как глаза.
Свет от пламени стал намного ярче. Он буквально ослепил человека.
– Я лишаю тебя зрения, оно тебе помеха, пока ты не поймешь, ты будешь слеп. Учись видеть сердцем! Иди и выполни, что должен, и твои глаза прозреют снова.
Свет сменила абсолютная тьма.


Рецензии