Дары предков
Оказавшись на территории Туниса я сразу же попал в эпицентр настоящих боевых действий. Аккуратные глиняные домики были полностью разрушены, местные жители в беспорядке метались по улице, кричали дети. На лошадях разъезжали люди, облаченные в черные одежды с огромными клинками и кнутами в руках, одни из них сгоняли людей в кучи, другие пресекали любые попытки скрыться бегством. Не успев опомниться, я тут же оказался схваченным. Нас с еще несколькими мужчинами повели прочь, периодически подгоняя ударами хлыста. Около получаса мы шли и, наконец, прибыли к месту своего заточения, которой оказалась огромных размеров яма, закрытая решеткой. По веревочной лестнице всех пленников, включая меня, спустили вниз. Оглядевшись, я понял, что оказался в темной, сырой, размером с хороший подвал темнице. Здесь томилось уже достаточно большое количество человек, многие из которых были избиты, кто-то, казалось, был болен и почти не шевелился. В целом царила атмосфера уныния и отчаяния. В дальнем конце стены я увидел группу старцев, помня о том, что мне необходимо отыскать дар, оставленный предками, я поспешил к ним. Приблизившись, мне удалось услышал обрывки их разговора:
- … видимо никогда уж нам не увидеть родные места….
- Простите, не будете ли вы так любезны, сообщить мне, кто эти люди и что хотят сделать с нами? – обратился я к старцам.
- Это пришедшие на наши земли арабы. – Ответил один из старичков. – Завтра нас отвезут куда-нибудь далеко отсюда, и мы никогда уже не сможем вернуться в родные места.
- Но зачем это нужно? – недоуменно спросил я.
- Мы берберийцы! – гордо произнес другой старец. – Арабы же хотят расселить нас по всей территории, уничтожив эту народность, смешивав нашу кровь с арабской. А вы, юноша, вроде бы не из наших мест?
- Да, вы правы, я пришел издалека для того, чтобы познакомиться с даром ваших предков, - ответил я.
- Наши предки оставили нам множество даров! Но с чего это вы взяли, что мы хотим делиться своими секретами с чужеземцами? – надменно спросил третий старец.
- Возможно, вы захотите поделиться со мной в благодарность за освобождение, - ответил я.
- Если вам удастся вытащить нас отсюда, то обещаю показать вам самый дорогой дар наших предков. – Серьезно сказал старший из них.
Собственно говоря, он был прав, пора бы уже заняться нашим спасением.
Подойдя к люку, я увидел, что отверстие находится на высоте около двух метров. «Открыть замок не проблема», - подумал я, - «А вот как добраться до верха….». Неожиданно мои грустные мысли прервал голос:
- Эй, Доктор, над чем задумался?
- Джессика?! Что ты здесь делаешь?! Как ты сюда попала?!
- Просто пробралась в Тардис вслед за тобой. И не смотри на меня так! Я должна была убедиться, что ты не сбежишь и действительно поможешь нам. – Сказала она весело и помахала ключами от люка.
По веревочной лестнице мы помогали людям выбраться из заточения.
- Ну, что ж, вы действительно спасли нам не только жизнь, но и смогли оставить нас на земле наших предков. Я думаю, что вы заслужили, чтобы увидеть самый важный их дар. – Сказал старец, выбравшись из плена.
Он повел нас и всех спасенных вглубь острова.
- Джесс, как тебе удалось нас вытащить отсюда??
- Я вышла из Тардис чуть погодя и увидела, как тебя схватили и повели куда-то, а потом просто проследила. Арабы не слишком-то пекутся о своей безопасности. Я легко пробралась и подсыпала снотворное в вино, а, когда они уснули, выкрала ключ.
- Просто! Да ты хоть представляешь, что будет, если в Лондоне обнаружат твое исчезновение?! – пораженно воскликнул я.
- Если мы поторопимся, то не обнаружат! Может нам повезет, и мы вернемся к вечеру. Это все зависит только от тебя.
Так мы и препирались до самого поселения берберов, которое представляло собой глубокие ямы, искусственно вырытые в отвесных стенах.
- Это и есть наша небольшая резервация, в которой мы прячемся от арабов. – Сказал старец. – Сейчас вас покормят, и я выполню свое обещание.
Нас провели в одну из пещер, которая на мое удивление оказалась целой многокомнатной квартирой. На столе уже стоял разлитой по тарелкам суп и плов. Я обратил внимание на наличие глиняной посуды самых разнообразных форм и размеров, украшенной многочисленными узорами, связанными с изображениями солнца, различных стихий природы, сельского хозяйства или же символов в виде треугольников, крестов, кругов и спиралей. После обеда старец, как и обещал, повел нас, показывать дар своих предков.
- Самый главный дар, наше богатство, доставшееся нам от далеких предков – это способность создавать керамическую посуду. Уже несколько столетий наши лучшие мастера трудятся не покладая рук, создавая настоящие произведения искусства. Затем женщины расписывают посуду, обязательно нанося на нее сначала защитные символы, чтобы пища не смогла принести вред человеку, а потом украшает рисунками, связанными с нашей Родиной, повседневными делами. Так мы передаем не только свой дар, но и свои знания из поколения в поколение. И действительно старец привел нас в гончарную мастерскую, состоящую из несколько залов. В первом зале расположись гончары, работающие на кругах с ножным приводом. Прямо на наших глаза мастера из обычного куска вязкой глины создавали настоящие шедевры в виде тарелок, кувшинов, горшков – да всего, что угодно! В следующем зале сырые изделия подвергались термической обработке в куполообразных печах, куда посуда загружалась целыми партиями. Работавшие здесь люди обкладывали их сухой травой и поджигали. Третий зад представлял собой настоящую художественную мастерскую, где посуду расписывали яркими узорами, а некоторую покрывали глазурью. Старец объяснил, что посуда, покрытая глазурью, предназначена на продажу, сами же берберы предпочитают неглазурованную глиняную посуду, расписанную простыми узорами черных и коричневых цветов. Последний же зал представлял собой мастерскую, где создавали только сосуды, причем мастера этого зала работали без гончарного круга, укладывая жгутики из влажной глины по спирали, в результате чего и формировался сосуд.
Это было очень захватывающее зрелище, однако, совершенно не то, что я ожидал увидеть, ведь мой контейнер остался глух к рассказу старца о процессе создания берберской керамической посуды. Однако, приведя нас в очередной зал, он продолжил:
- Для того, чтобы увековечить в памяти потомков и прославить наше гончарное производство, как великий дар предков, на нашем острове родился особый танец. – Тут он хлопнул в ладоши и гостеприимным жестом пригласил нас присесть и продолжил, - Присаживайтесь дорогие гости и насладитесь великолепным зрелищем.
Из двери появились музыканты и девушки с теми самыми глиняными кувшинами полными воды, чье производство мы видели в последнем зале гончарной мастерской. Грянула музыка и девушки стали демонстрировать просто чудеса ловкости, балансируя с тяжелым кувшином, полным воды. Кувшин имел только одну ручку и вначале устанавливался на плечо, а затем и на голову. При этом девушки совершали совершенно немыслимые движения скручивания бедрами в горизонтальной плоскости, музыка при этом только ускорялась. Движения бёдер заставляли кисточки шерсти на поясе девушек летать, что делало исполнение ещё более впечатляющим. Гулкие сандалеты танцовщиц дребезжали в такт музыки. При этом они практически не совершали движений верхней частью тела, но их руки при этом активно двигались и каким-то, совершенно немыслимым образом периодически открывались ладоням наружу, демонстрируя, нарисованные хной узоры. Чудеса эквилибристики заключались еще и в том, что весь этот энергичный танец происходил на полупальцах, а все передвижения сопровождались немыслимой скруткой бедер, но самое интересное, что при этом ни одна из танцовщиц не уронила свой кувшин и не пролила ни капельки воды.
Уже на последних аккордах мой контейнер светился теплым ярким светом, что говорило о том, что наша миссия выполнена. Попрощавшись с гостеприимными берберийцами, мы отправились в Тардис, размышляя о важности сохранении и передачи своих традиций и культурно-исторических корней от предков к потомкам.
Направляя Тардис в будущее я не мог не думать о сложившейся ситуации.
- Джессика, ты больше не должна так делать, нет, конечно, я очень благодарен тебе за наше удивительное спасение, но если твое исчезновение заметят, то весь наш план провалиться к чертям собачьим! – излишне эмоционально сказал я.
- А у нас есть какой-то план? – как ни в чем небывало спросила девушка?
- Вообще-то есть одна идейка, - недовольно пробурчал я. – Но ты должна пообещать мне, что больше не будешь делать глупости!
- Не буду больше делать глупости, - пожалуй, слишком быстро согласилась Джессика. – А что за план.
- Вместе с контейнером мы передадим твоему отцу записку с датой и временем следующего разговора, и если нам повезет, то мы сможем поговорить!
27 сентября 2147 года. Вечер. Лондон. Вестминстерский дворец. Заседание парламента.
Ужу ставший мне привычным короткий стук в дверь и вот я уже внутри кабинета. На улице сгустились сумерки. Мягкий свет настольной лампы озарял кабинет заседания парламента. Премьер министр что-то сосредоточенно читал и, как мне показалось, вздрогнул от моего стука.
- А, это вы, Доктор, признаюсь, не ожидал вас увидеть так быстро, - он заметно оживился. – Как все прошло?
- На этот раз все получилось очень хорошо, как говорится «без сучка и задоринки», мне быстро удалось справиться с небольшими трудностями и, помня о нехватке времени, я сразу же поспешил вернуться, чтобы немедленно приступить к новому заданию!
- Что ж, это ваше стремление очень похвально! Тогда давайте перейдем сразу к делу! В 12 веке в храмовом комплексе Ангкор Ват, расположенный в Камбодже, дух вселялся в одну из статуй Апсары. Жизнь духа скоротечна и быстра, но каждое ее мгновение он использовал лишь во имя любви к танцу! Только раз в году, в полнолуние дух даровал статуе жизнь! Но время утекает, как вода сквозь пальцы, жизнь уходит, статуя вновь превращается в красивый, хрупкий, но безжизненный камень! Вы должны спешить! Полнолуние уже близко! Вам нельзя опоздать! Я хочу получить воспоминание о танцующей Апсаре! Приступайте немедленно!
Я поспешил прочь, оставив на столе премьер министра контейнер с воспоминаниями и запиской:
Я могу Вам помочь. Приходите на Северную стену дворца через два дня в 18.00.
Свидетельство о публикации №222101501456