Родина народов арийской расы
...Более 40 лет тому назад простое любопытство дилетанта увлекло нас на путь разыскания данных об одной только аму-дарьинской проблеме. Нам казалось невозможным согласиться с тем, чтобы Аму-Дарья ни с того, ни с сего повернула в другую сторону, или что она никогда ничего подобного не делала, как думает геология; мы старались найти причину и искали источников. Случайная – а может быть и счастливая - догадка, подкрепленная общей топографией Средней Азии о том, что сухое русло Узбой не есть старое течение Аму, а только последнее звено, низовье другой реки, потерявшей свои истоки в явно осевшей Иссык-кульской долине и в замкнувшемся в ней озере, раздвинули вопрос и подняли к нему еще больший интерес, указавший на его утилитарную сторону. Источники вели нас все глубже и глубже в древнейшие времена, пока из труда г. Ж. Масперо мы не узнали, что арийские народы бродили по берегам Сыр Дарьи и Аму, разсеивались по их верховьям и покидали равнину Средней Азии. Г. Ж. Масперо ссылался при этом на арийские книги; и вот в них, наконец, удалось найти правильный ответ, как мы думаем, не только на аму-дарьинскую, но и на тесно и неразрывно связанную с ней проблему о родине Арийской расы (с.397-398)
А.П. Чайковский. Родина народов арийской расы, где она была и отчего покинута (Материалы к историко-географическому исследованию арийской проблемы). М.: Типо-лит. т-ва И.Н. Кушнерев и Ко, 1914. 425c.
РигВеда VII, 95. К Сарасвати и Сарасвату
Размер - триштубх
1c мощно обгоняя prababadhana
2d…для рода Нахуши nahusaya - Здесь в смысле - для рода человеческого
4c…твердо стоящие на коленях mitajnu - См. примеч. III, 59,3
4d…(всех) друзей - Т.е. всех других рек
1 Она понеслась вперед питательным бурлящим потоком.
Сарасвати - оплот, железная крепость.
Река мчится, словно по проезжей дороге,
Мощно обгоняя (своим) напором все другие воды.
2 Одна среди рек выделилась Сарасвати,
Стекая с гор, чистая, к морю.
Замечая богатство обширного мироздания,
Доится она для рода Нахуши жиром (и) молоком.
3 Он вырос мужем среди юных жен,
Мужественный молодой бык среди (богинь), достойных жертв.
Он дает щедрым (покровителям) скакуна, приносящего награду.
Пусть он начистит тело для захвата (награды)!
4 А также эта Сарасвати пусть прислушается к нам,
Радуясь этому жертвоприношению, (она), несущая счастье,
Когда ее просят почитающие (ее люди), твердо стоящие на коленях.
Именно благодаря союзу с богатством она выше (всех) друзей.
5 Совершая эти (жертвенные возлияния) от вас вместе с поклонениями, -
Наслаждайся, о Сарасвати, восхвалением! -
Прибегая к твоей самой сладостной защите,
Мы хотим, как под деревом, находиться в укрытии!
6 Вот этот Васиштха, о Сарасвати,
Раскрыл для тебя врата закона, о несущая счастье.
Подкрепи (нас), о прекрасная, дай восхвалителю награды!
Защищайте вы нас всегда (своими) милостями!
...По глубокому убеждению переводчика, при переводе с ведийского на другие языки русский язык обладает рядом несомненных преимуществ перед западноевропейскими языками. Это преимущества определяются как большей степенью соответствия между ведийским и русским в силу лучшей сохранности в нем архаизмов, чем в западных языках, так и большей близостью русской (славянской) мифо-поэтической традиции к индо-иранской
Т.Я. Елизаренкова. Ригведа - великое начало
Основой для РВ является та система воззрений, которая получила название мифопоэтической модели мира. Суть ее сводится к тому, что природа в ней представлена не как результат переработки первичных данных органами чувств, а как результат их вторичной перекодировки с помощью знаковых систем. Это бывают разные семиотические системы, так или иначе связанные между собой и образующие единую универсальную систему
Т.Я. Елизаренкова. Мир идей ариев Ригведы
Основной миф РВ, бесконечно повторяющийся из гимна в гимн, о том, что Индра убил змея Вритру (vrtra n. «препятствие», «преграда», m. «враг» и nom. pr. змея), развалившегося на горе и запрудившего течение рек, и тем самым выпустил течь свободно реки, которым он пробуравил русло
Т.Я. Елизаренкова. Ригведа - великое начало
Согласно наиболее распространенной точке зрения, считается, что в период, предшествующий вторжению части племен в Индию, они занимали области Средней Азии, расположенные по Амударье и Сырдарье вплоть до Аральского и Каспийского морей (М. Майрхофер, И.М. Дьяконов, Т. Барроу и др.). Отсюда происходили миграции отдельных групп ариев в разных направлениях. Одна из этих групп проникла в Афганистан, а затем в Индию. В соответствии с гипотезой Т.В. Гамкрелидзе. В.В. Иванова, территория первоначальной прародины индоевропейцев совпадала с восточной Анатолией, Южным Кавказом и Северной Месопотамией (V-IV тысячелетия до н.э.). Отсюда в первой половине III тысячелетия до н.э. индо-иранские племена появились на севере Ирана, а далее - через Афганистан - первые волны индо-арийских племен двинулись на восток в северо-западную Индию.
Т.Я. Елизаренкова. Предыстория протоиндоариев
РигВеда. Мандалы I-X. перевод Т.Я. Елизаренковой
По указаниям Риг-Веды и Авесты, родина арийцев - стрна совершенного творения, утренней зари, страна в средине между вод (рек или индов), ограниченная с востока, юга и запада высокими горами, откуда брали свое начало семь потоков рек, сливавшихся в одно общее русло, подобно ветвям дерева, сходившимся в один общий ствол и несшим свои воды в море Воурукаша.
Исследования показали, что страна эта - Семиречье - находилась в нашей Средней Азии, в нынешнем Туркестане, где текут реки: 1) Чу (Чумури или Сарасвати - по Риг Веде), бывшая когда-то главной рекой этой водной системы, бравшая свое начало в высокой горной долине из озера Иссык-Куль, а теперь полусухая, теряющаяся в песчаных степях; 2) Сыр-Дарья (Сира - по Риг-Веде); 3) Аму-Дарья (Ямуна - по Риг-Веде), 4) Яна-Дарья; 5) Ардви-сура-Анаити и др. Все эти реки, сливаясь в одну, несли свои воды на запад, в Каспийское море; сухие русла этой реки и теперь видны (Узбой и Джан-Дарья)
Евграф Петрович Савельев. История Дона и Донского казачества. Новочеркасск, 1918г.
http://passion-don.org/historydon/historydon_1.html
А.П. Чайковский. Родина народов арийской расы, где она была и отчего покинута (Материалы к историко-географическому исследованию арийской проблемы). М.: Типо-лит. т-ва И.Н. Кушнерев и Ко, 1914. 425c.
Часть первая. Общие данные для определения места родины Арийской расы
Глава I 1-18
Сказание пророка Иезекиля. "Всеобщая история" г. О. Йегера о переселении арийцев; продолжительность эпохи переселений по "Древней истории народов Востока" г. Ж. Масперо. Г.С. де Гарле об Авесте и о теории "оражизма" Исходное место арийских странствований по г. Ж. Масперо; нахождение его в области потрясенной речной системы Средней Азии. Показание пр. Иезекиля и Геродота на геологический переворот в Азии. Географический материал
арийских книг по г. В. де Сент-Мартену и г. М. Бреалю. Недостатки картографии Ср. Азии до середины XIX века
Глава II 18-35
Основные местности арийской земли по Авесте и Риг-Веде. Где началась проповедь Зороастра. Поиски "возвышенного берега Дарьи". "Империя середины" (l'Empire du Millieu) и "Мадиадеса" (Madhyadeca) по исследованию г. В. де Сент-Мартена. Г.С. де Гарле о народности Зороастра и месте его рождения в городе Раи (Raii). Совпадение "страны середины" с центром Туркестана на сухом русле Джан-Дарьи. Географическая база по арийским терминам, определяющая коренные арийские земли
Глава III 35-64
Горы Арии по Авесте и реки Арии по Риг-Веде. Г.В. де С.-Мартен о реке Сарасвати
Глава IV 64-96
Глава V 96-134
Перечень арийских земель в Авесте
Часть вторая. Отдельные данные к разъяснению Арийской проблемы по Авесте
Глава I 135-166
Сравнение географии Средней Азии при арийцах и теперь; в чем видна разница. Преимущество показаний реальных фактов из физической природы Средней Азии перед показаниями писанных источников. Вероятные составители арийских книг. Обширность оставленной арийцами литературы. Разный характер бедствий в арийских землях. Крушение религиозного учения арийцев. Чем начинается Авеста, какое зло и вред показывает она в разных областях Арии. Характер бедствия в стране "без названия" и в "Ариана-Ваеджа". Текст первых четырех §§ Авесты и разбор его. Важное значение толкований Авесты на языке пельви. Подтверждение факта потопления Иссык-кульской долины пельнийскими толкованиями
Глава II 166-184
Разница в существе бедствий, постигших страну "без названия" и "Ариана-Ваеджа". Текст §§ 5, 6, 7 и 8 Авесты; рассмотрение их содержания в связи с разными толкованиями "Serpent fluvial" § 8; внутренний смысл этого выражения. Сходство бедствия в "Ариана-Ваеджа" с таким же в области "Хараева". Теоретические рассмотрение последствий того случая, когда остановится течение главной реки в бассейне; сличение подобного события с тем, что говорят арийцы про свою речную систему. Жалобы арийцев на наводнения и зиму; справедливость этих жалоб. Разбор смысла §§ 9, 10, 11 и 12 Авесты. Сравнение перевода этих §§ г. М. Бреалем с переводом г. С. де Гарле; преимущество перевода первого
Глава III 185-193
Новое бедствие в "Ариана-Ваеджа". Бурные наводнения в этой области; подтверждение их на размытой местности в центре Туркестана. Содержание II фаргарда Вендидада Авесты; три его легенды. Сходство третьей легенды с библейским рассказом о Ноевом ковчеге. Содержание второй легенды в §§ 42-60. Разбор §§ 57-60 с толкованиями к ним. Полное сходство "наводнений" по § 58 с тем, что должны были делать Сыр-Дарья и Аму после того, как потеряли свою главную реку. Последовательный ход переворота в речной системе Туркестана; отчего возникли "опустошительные наводнения". Очерк годового периода жизни среднеазиатских рек; их дебит в летнее половодье в цифрах. Что могло спасти Арию от губительных наводнений
Глава IV 193-203
Отзвук гибельного опустошения арийской земли в трудах классиков. Геродот и Страбон о речной системе в Ср. Азии; сходство их показаний о состоянии этой системы с теми явлениями, которые погубили, по словам арийцев, области "Хараеву" и "Ариана-Ваеджа". Какой жизненный фактор в Арии подорвал геологический переворот на Иссык-куле. Почему арийцы называли Ариана-Ваеджа страной "совершенного творения". Графическое изображение речной системы Средней Азии в арийские времена и теперь. Какую картину представляют теперь опустошенные наводнениями области по наблюдениям геолога профессора И.В. Мушкетова
Глава V 204-215
Сравнение географического положения родины арийцев по настоящему исследованию с указаниями гг. Ж. Масперо, Е. Бурнуфа и С. де Гарле. Почему арийские книги найдены не там, где они написаны. Объем потрясения в Арии оправдывает теорию "оражизма". Своеобразное включение в Авесту исторических событий в Арии. Была ли Ария оседлой страной; какая ее часть была поражена прежде всего. Откуда возникло родство индоевропейских языков. Земельное и общественное устройство в Арии по LXIV и XIX Йасна. Высокий уровень мышления арийцев. Когда наступила эпоха бегства народов из Арии. Заблуждение геологии о существовании Арало-Каспийского моря
Заключение
Часть третья. Отдельные данные для разъяснения Арийской проблемы по Риг-Веде
Глава I 216-245
Рассмотрение внутреннего смысла терминов "Индра", "Вритра" и "Маруты" в Риг-Веде
Глава II 245-281
Разбор внутреннего смысла терминов "Асура", "Асуры" в Риг-Веде
Глава III 281-309
Разбор внутреннего смысла термина "Сушна" в Риг-Веде
Глава IV 309-332
Связь мифа о "Золотом руне" и "походе Аргонавтов" с гибельным событием в Арии
Глава V 332-382
Аргонавты в ведическом мире Арии. "Язон" и "Армен" по Страбону и "Усан" и "Сарама" в Риг-Веде
Глава VI 383-395
Ближайшие причины оставления своей родины арийскими народами
Заключение 396
А.П. Чайковский. Родина народов арийской расы, где она была и отчего покинута - М., 1914, 425c.
http://www.bibliard.ru/vcd-1628-1-2009/goodsinfo.html
Молiхомь Патаре Дiаiе
яко Тоi iзведе огнь
iждеть МатырьСваСлава
прiесеть на крыдлiех све
ПраОцем нашiем
I ту пiеснема поемь
одле къстрбоiцiе вещерне
iежды повiехомь старе словы
Слве нашеа
о СвентеСедьмiце
рiекы нашiе
iждехомь грады Оце наше
iмах бiяще
I тоу земе опоустiшiя
до земе iне iдьшя
iдеже смехомь
о щасы тоi держеве
i за древлесть iмяхомь кълоуне нашiе
i грады
i селы
i огнiце
о земiе оутворящете...
Влескнига. Дощ.19. Молимся мы Питару Дию, потому как Он низвел Огонь, который Матерь Всех Слава приносит на крыльях своих Праотцам нашим. И ее песнями воспеваем мы возле костровищ вечерних, где рассказываем старые слова нашей у Святой Седмицы рек наших, где города Отцов наших были. И ту землю они оставили, в землю иную пошли, где была у нас во те времена держава и в древности округа наша, и города и села, и огнища, в земле устроенные (перевод Н. Слатин)
ПентыРiещеце i СемеРiеще, Краi Зелен, земiа Арстiа
; ; буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть
Свидетельство о публикации №222101900388