Итальянская рапсодия

Комедия в одном действие по рассказу Т. Ландольфи «Фрагмент, лишенный смысла»


Витторио              – синьор - успешный бизнесмен, средних лет,
Карла                – синьора-домохозяйка


Сцена I

Темно. Слышно, как кто-то вставляет ключ в замочную скважину, поворачивается замок, открывается дверь. Вспыхивает свет. На пороге Витторио в пальто и пестром шарфе, повязанном на сицилийский манер. Витторио снимает пальто и проходит на середину сцены-гостиной. В кресле полулежит сонная Карла. Одета она в халат, на коленях - книга. Витторио, молча, берет книгу, взглянув на название, презрительно фыркает, кидает книгу на стол.

Витторио, кричит: - Какого черта! Почему ты дома?!

Карла, спокойно:  - Что случилось, мой милый?! Где же мне быть, как не дома?!

Витторио, раздраженно: - В магазине! Каждый день после сиесты ты отправляешься в магазин и аккуратно тратишь мои деньги… Каждый день! На протяжении двух лет! И вдруг сегодня, ни с того, ни с сего, без всякой причины остаешься дома!..

Карла:      - Я не понимаю тебя, Витторио. Неделю назад ты закатил скандал, что я тебя разоряю, хотя я всегда только и делала, что заботилась, чтобы тебе было уютно в доме, и еда была самая свежайшая, как твои рубашки и…

Витторио:   - Хватит!

Карла:       - И вдруг сегодня ты врываешься и спрашиваешь, почему на твой телефон не пришло уведомление от банка?

Витторио:   - Прелестно! Прелестно, какая логика!   

Карла, с усмешкой:  - Неужели ты испугался, что со мной что-то случилось?

Витторио отворачивается и бормочет что-то невнятное.

Карла:       - Ты, должно быть, не помнишь, как примчался тогда, два года назад, когда я попросила у тебя кредитку и первый раз списала немного денег…

Витторио, возмущенно: - Немного?! Ты истратила за один день столько, сколько стоил мой первый подержанный «Фиат».

Карла:       - Да… И на следующий день тоже. Ты бежал домой быстрее ветра. Скучной жизни настал конец. Ты даже выбросил из головы интрижку, которую собирался закрутить с… позабыла, как ее звали…

Витторио:   - Карла!

Карла:       - Что Витторио?

Витторио:   - Почему ты такая веселая? Почему ты вся светишься?!

Карла:       - Витторио, тебе нужен допинг?... Эти послания банка, они… они тебя возбуждали, сознайся. Они… они повышают мою ценность в твоих глазах, правда?

Витторио:   - Как ты складно разглагольствуешь? Нет! Что-то здесь не так!

Карла:      - Витторио, деньги заводят тебя больше любви. Они делают мое тело вожделенным, – кричит, - Да?! Ну, признай же, наконец! 

Витторио:   - Ах, вот как! Я все понял, - направляется к двери, ведущей вглубь сцены, - я все понял: ты мне изменяешь!

Распахивает дверь, скрывается за ней, слышен грохот переворачиваемой мебели. Карла смеется.

Витторио возвращается.

Витторио:   - Подойди к свету, посмотри на меня… Это правда?

Карла, устало: - Что, правда?

Витторио:   - Что ты мне изменяешь?!

Карла:      - Нет!

Витторио:   - Не морочь мне голову… Я же вижу… Я вижу. Твоя легкомысленность, твои легкие мысли… сводят меня с ума. Ради чего же еще ты могла забросить торговую галерею? 

Карла:      - О, Боже! А позволь узнать, с кем это я должна тебе изменять?

Витторио:   - С Амброджо. Ну, если он был здесь!!!

Карла:      - С каким Амброджо?

Витторио:   - Не строй из себя дурочку! Ты прекрасно знаешь, с каким! С мужем твоей дражайшей подруги Анны! Полагаешь, я не заметил, как ты кокетничала с ним на воскресном коктейле.

Карла:      - Ах, да, конечно! С этим старым маленьким беленьким червячком… А тебе никогда не приходило в голову, что мне нравятся высокие, загорелые, курчавые, как ты, Витторио?! Ты никогда не задумывался над тем, что мне может что-то нравиться…

Витторио:   - Конечно, задумывался. Ты, можно сказать, не отпускала от меня мысль о твоих пристрастиях: автомобили, духи и шубы. Ах, да, еще и побрякушки! Вы – женщины – странные существа. Материальный мир вас окрыляет. Вас так и тянет к клиническим нарциссам и маленьким наполеочикам. Их психические отклонения вы называете харизмой…

Карла, пытаясь скрыть волнение: - Чудесно! Витторио, ты превращаешься в Амброджо… В маленького, беленького червячка…

Витторио, подбегая и хватая Карлу за плечи: - Ты изменяешь мне с Амброджо?

Карла:      - Я же сказала: нет.

Витторио:   - А с другими?

Карла:      - С другими Амброджоми? Нет.

Витторио:   - Как гнусно, дико! Я нутром чувствую, и ты чувствуешь, что виновата передо мной. Посмотри мне в глаза! Можешь что-нибудь добавить?

Карла, с грустью и обидой в голосе: - А что тут добавлять?

Витторио:   -  Еще есть время оправдаться.

Карла:      - В чем? В том, что сегодня я сэкономила твои драгоценные лиры? Или в том, что пустячная зацепка стала для тебя невероятно важной, по причине одному тебе ведомой? Что происходит в твоей голове, Витторио? Какой пищи не хватает твоим демонам?

Витторио:   - Значит, ты все-таки виновата?

Карла:      - Совершенно невинна.

Витторио:   -  Невинность всегда боязлива, невинный оправдывается, виновный – никогда. Посмотри мне в глаза!

Карла:      - Смотрю. Только напоминаю, что этот опыт мы уже проводили.

Витторио:   - Что мелькает в твоем взгляде? Страх? Или низость? Или вызов? Карла! А если бы я застал там, - указывает пальцем на дверь в глубине сцены, - мужчину?!!

Карла:      - И что?!! И что бы это доказывало?! Мою измену?! Может быть, это был настройщик рояля. Мы целый месяц ждем настройщика. Может быть, из-за него я пропустила сегодня возможность хорошенько тебя ограбить?!!

Витторио, в ярости, - Амброджо?!!

Карла, отрывисто: - Амброджо! Любимый крысенок Амброджо! - падает в кресло, закрывает лицо руками.

Витторио:   - Многие люди не подозревают, что звуки человеческого голоса имеют цвет. Он, прежде всего, зависит от высоты, силы и правильности ноты. Различить цвет звука возможно только при боковом освещении. Кроме того, необходимо, чтобы среда распространения была предварительно насыщена парами бария и натрия в числовой последовательности ряда Фибоначчи. Так, высокие звуки обнаруживают непреодолимое тяготение к нежно-голубому…

Карла:      - Ответ таиться не во мне, а в тебе самом. Что ты хочешь, Витторио? Прогнать меня? Уличить меня в двойственности для того, что бы… Что?!

Витторио, совершенно спокойно, обнимая спинку кресла: - Да, плевать я хотел на этого Амброджо!

Карла:      - Что ж, тем лучше.

Витторио, вначале шепотом, потом переходит снова на крик: - Нет, дорогая, тем хуже. Ты, что, действительно такая бестолочь? Или издеваешься надо мной? Как ты не понимаешь, что я летел домой с камнем на сердце, с адской мукой на душе. Да, со времени последней ссоры меня и впрямь посещала мысль прогнать тебя. Я - самодостаточный человек и лишен сентиментальности. Но сегодня, не получив выписки из банка, я подумал, что ты ушла сама. Я подумал, что тебя во мне интересовала только материальная сторона. Я ужаснулся тому, как сильно мог в тебе ошибаться! Так был раздавлен этой мыслью, что не смог тебе позвонить…

Карла:      - Витторио, когда же ты поймешь, наконец, что я тебе не безразлична?! Когда же, глядя мне в глаза, ты будешь видеть меня, а не свое отражение?!

Витторио:   - И вместо того, чтобы встретить меня, встретить меня… ты… ты… даешь мне повод для ревности!!!

Карла:      - О, Боже! Да, как же мне надо было встретить тебя?! Я читала книгу и уснула!

Витторио:   - Как?! Проще простого, сказать, что любишь.

Карла, встает: - Я люблю тебя, Витторио! Тебя, странного, воображающего, излишне проницательного, ревнивого, трусливого гордеца Витторио… Мне бы хотелось, чтобы ты был сильным и умел понимать… хотя бы самого себя…

Витторио:   - Я знаю, что поступил как трус…

Подходит к Карле и целует ее. Потом заключает ее в объятья.

Витторио:   - Карла! Моя или не моя ты женщина?.. Материальна ты или призрачна? Карла!.. – принимается неистово ее целовать.

Карла, обнимает Витторио, бормочет: - Дурачок… дурачок…

Свет гаснет.


Сцена II

Полумрак. Неяркий свет торшера падает на середину сцены. В кресле, поджав ноги сидит Карла. Рядом на диване лежит Витторио. Глаза его закрыты. Слышно, как из глубины сцены открывается дверь, ведущая в другую комнату в доме.
Из комнаты выходит лохматый молодой человек. Он тихо пересекает гостиную и пробирается к входной двери. В руках молодого человека ботинки. Открыв входную дверь, он оборачивается и делает Карле знак рукой: «Чао»! Скрывается за дверью.

Витторио, не открывая глаз: - Я все же не уверен, что «дурачок». А с другой стороны, если бы каждому отречению от гордыни сопутствовали столь сладостные обстоятельства…

Занавес. 


Рецензии