Бальмонт Наш цар - Мукден, наш Цар - Цуciма

Констянтин Бальмонт “Наш цар - Мукден, наш Цар - Цусіма ”

Наш Цар - Мукден, наш Цар - Цусіма,
Наш Цар - кривава каламуть,
Він сморід пороху та диму,
Де розум й правда не живуть.
Наш Цар - сліпа убогість вічна,
Батіг, в'язниця, суд, розстріл,
Цар-висельник, гидотний вдвічі,
Бо обіцяв, та зрікся діл.
Він боягуз, він наодинці,
Та і для нього є вже цвях.
Хто трон отримав на Ходинці,
Скінчить на ешафоті шлях!
переклад Володимира Туленка, 23.10.2022

*****

Бальмонт “Наш Царь — Мукден, наш Царь — Цусима”

“Наш Царь — Мукден, наш Царь — Цусима”,
Наш Царь — кровавое пятно,
Зловонье пороха и дыма,
В котором разуму — темно.
Наш Царь — убожество слепое,
Тюрьма и кнут, подсуд, расстрел,
Царь-висельник, тем низкий вдвое,
Что обещал, но дать не смел.
Он трус, он чувствует с запинкой,
Но будет, час расплаты ждёт.
Кто начал царствовать — Ходынкой,
Тот кончит — встав на эшафот.
1906 г.


Рецензии