Творчество и сочинения Дмитрия Кантемира

Дмитрий Константинович Кантемир [26.10(5.11).1673 - 21.08(1.09).1723],
учёный и политический деятель Молдавии. Соратник Петра I. Родился в Молдавии. Кантемир оставил большое литературное наследие. Его труды, написанные на латинском, румынском и других языках, принесли ему мировую известность. Первая книга «Диван, или спор мудреца с миром» (1698), написанная на молдавском и греческом языках, явилась первым крупным философским произведением в юго-восточной Европе эпохи Возрождения. Кантемир — член многих Академий Европы. Кантемиру и его семье были переданы земли на Орловщине по договору между Россией и Молдовой, где князю гарантировались земельные владения в случае неудачи. Основал на Орловщине село Дмитровку, ныне г. Дмитровск Орловской области. Умер в поместье Дмитровка Харьковской губернии. Отец А.Д.Кантемира.

 (Писатели Орловского края. — С. 80-82; Время странствий: эпохи и судьбы. — С. 11).


Творчество

Для своего времени Дмитрий Кантемир был необычайно образованным человеком; кроме родного румынского знал турецкий, персидский, арабский, греческий, латинский, итальянский, русский и французский языки.

Первые научные труды Кантемира увидели свет в годы его пребывания в Константинополе. Философский трактат «Диванул сау гылчава ынцелептулуй ку лумя сау жюдецул суфлетулуй ку трупул» («Диван, или Спор мудреца с миром, или Тяжба души с телом») вышел в 1698 году в Яссах на греческом и румынском языках. За ним последовали «Лаудэ кэтре изводитор ши кэтре виртутя ынвэцэтурий луй» («Хвала учителю и достоинству его учения») на молдавском и «Sacro sanctae scientiae indempingibilis imago» («Священной науки неописуемый образ» на латыни (1700 г.). В этих трудах получила развитие натурфилософская система Ван Гельмонта. В этот период написана «Compendiolum universae logices institutiones» («Всеобщая сокращенная логика»), посвященная теории познания.

В 1703—1704 гг. Кантемир создает «Книгу науки музыки» («Edvar-i Musiki»), а в 1704—1705 гг. — первый роман на румынском языке «Иероглифическая история» (опубликован в 1883 г.)[19]

Кантемир внес большой вклад в развитие турецкой музыки. Он стал виртуозным исполнителем на танбуре и нае, организовал музыкальную школу, собирал и записывал турецкие мелодии, используя оригинальную музыкальную нотацию собственного изобретения, и завоевал широкую известность как композитор. Его произведения исполняются в концертах турецкой классической музыки до сих пор.[20]

В России Дмитрий Кантемир продолжил свои научные изыскания, на которые оказали большое влияние петровские реформы. Огромное значение для своего времени сыграл его труд «Книга Систима, или О состоянии мухаммеданской религии» (СПб., 1722).[21] Д. Кантемир участвовал в переговорах Петра I с Шамхалом Тарковским Адиль-Герем в качестве переводчика. В 1722 г. впервые осуществил латинский перевод «Дербент-наме» и ввел этот труд кумыкского летописца в научный оборот.[22].

Дмитрий Кантемир — автор ряда исторических («Историческое, географическое и политическое описание Молдавии», «Хроника стародавности романо-молдо-влахов», «История возвышения и упадка Оттоманской империи») и философских («Метафизика», «Иероглифическая история», «Верховный суд или спор мудреца с миром или тяжба души с телом») работ. Кантемир — автор сочинений «Диван…», «Жизнеописание Константина Кантемира», «Иероглифическая история» и других. После 1711 года научные интересы Кантемира были обращены к истории. Научная деятельность Кантемира была высоко оценена современниками: он был избран членом Берлинской академии наук, некоторые из его работ, как например «История возвышения и упадка Оттоманской империи» до сих пор являются для ученых бесценным источником деталей и подробностей в вопросе изучения феномена Османской империи.

Сочинения

«Неописуемый образ святой науки» (лат. Sacrosanctae scientiae indepingibilis imago). Рукопись на латинском языке хранится в Отделе рукописей Российской Государственной библиотеки.
«Всеобщая сокращенная логика» (лат. Compendiolum universae logices institutiones). Рукопись на латинском языке хранится в Центральном государственном архиве древних актов, фонд 181, дело 1329 (Москва).
Книга Систима или Состояние мухаммеданской религии. — СПб., 1722.
«Князь Молдавии» (лат. Principis Moldaviae). — Petropoli, 1727 (Димитрий Кантемир «Описание Молдавии»).
Другие издания этого же труда:
«Димитрия Кантемира, бывшего князя в Молдавии, историческое, географическое и политическое описание Молдавии с жизнью сочинителя». С немецкого переложения перевел Василий Левшин. — Москва. В университетской типографии у Н. Новикова, 1789.
Скрисоареa Молдовей де Димитрие Кантемир домнул ей… Монастиреa Нямцул ла анул 1825.
Operele principelui Demetriu Cantemiru. Descriptio Moldaviae. — Buc., 1872.
Димитрий Кантемир «Описание Молдавии». Перевод с латинского Л. Панкратьева. — Кишинев, «Картя молдовеняскэ», 1973.
«Иероглифическая история» (рум. История иероглификэ). — Кишинэу, 1957. Рукопись на румынском языке. Москва. Главное архивное управление. Архив древних актов, фонд 181, дело 1419.
«История образования и падения Оттоманской империи» (лат. Anatationes increraenta et decrementa Aulae Othomanicae). Рукопись на латинском языке хранится в Институте востоковедения РАН. Сектор восточных рукописей, фонд 25, дело 5/1084; 6/1085.
«Древние романо-молдаво-влашские хроники» (рум. Хроникул векимей а романо-молдо-влахилор, ынтэй пре лимба латиняскэ изводит, ярэ акму пре лимба ромыняскэ скос ку труда ши остенинца луй Димитрие Кантемир). Рукопись на румынском языке хранится в Москве. Главное архивное управление. Архив древних актов, фонд 181, дело 1420.
«Описание Молдавии» (рум. Дескриеря Молдовей). — Кишинэу, 1957. (рум.)

(Материал из Википедии)


Рецензии