Мир Чудовищ Часть 1 Глава одиннадцатая
- Над ним работали наши лучшие мастера по изобразительному искусству со всего города, - провозгласил Донт. – Картина написана без помощи всяких высоких технологий, вручную, но, учитывая количество мастеров, завершена всего за месяц.
- Вы, как мне думается, разбираетесь в здешнем искусстве, - предположил Голес.
- Есть такое, много лет увлекаюсь всем, что с ним связано, - ответил, немного смутившись сказанным, Донт. – Это для меня, как вы это называете – что-то вроде хобби. И, кстати, я частенько посещаю Галерею; всё, связанное с ней – будто моя стихия! Но, вынужден признать, что полжизни проработал хотя и успешной, но всё же… торговлей нашими сувенирами и безделушками, воспитывая своего молодого сына, которого вы видели в начале посещения Аннэка.
- А брак у вас существует, среди Лэйров? – полюбопытствовала вдруг, задав совсем неглупый вопрос Донту, Рейчел. – У вас есть жена?
- Да, её зовут Ния, но вы разминулись, так как она в эти дни трудится в Промышленном посёлке, - ответил ей Донт.
- Не хочу смутить вас своим вопросом, но, если у вашей расы Лэйров имеется половое различие, как насчёт – их признаков? – как можно деликатнее, но, как всегда, «прямо в лоб» спросил его Данилов.
- Ничего такого, вы нас не смутили, многоуважаемый Всеволод, - произнёс Донт в ответ, уверенно улыбнувшись. – Представители женского пола имеют кожистые хвостики на головах. Просто пока мы с вами их не встретили, не разглядев среди толпы.
- А вы познакомите меня с кем-нибудь из них, например, с Нией? – улыбнулась Оманда. – Мне интересно услышать от них про их моду и прочие женские атрибуты, если они есть.
- Непременно, - пообещал Донт. – Я даже могу смело утверждать, что как раз в Галерее мы и встретим кого-нибудь из наших дам, ведь, да будет вам известно, многие из них часто интересуются любым искусством здесь…. Ну так, идёмте!
Пройдя всю площадь, герои заметили у её края двух роботов. Те Лэйры, что прибыли сюда немного раньше, подходили к ним, и они выдавали им билеты на вход.
- Ух ты, настоящие роботы! – обрадовался Серджио.
- Да, абсолютно автономно-режимные, - похвалился Бинкл. – Они производятся уже более 200 лет в Кибернетическом центре Аннэка, заменяя 28% рабочих на наиболее скучных по нашему мнению профессиях цивилизации.
Роботы были капсуловидной формы, чёрного цвета, с согнутыми паукообразными, тонкими, блестящими как металл, четырьмя ногами, встроенными в середину корпуса, перемигивающимся в разных местах цветными индикаторами. Приплюснутые, овальные головы роботов были синего цвета, впереди них имелся узкий чёрный дисплей с четырьмя светящимися зелёными квадратными зрительными датчиками, имитирующими глаза Лэйров. У верха корпусов были расположены по две тонких чёрных руки с многочисленной свободой действий. Само собой, они оканчивались четырьмя фалангами из блестящего материала.
Когда экскурсанты подошли к роботам, те продребезжали что-то на языке Лэйров, одновременно вытянув свои правые механические руки, развернув шарнирными соединениями запястьями кисти вверх.
Донт, нажав на лингвистическом передатчике очередную незаметную кнопку, открыл с его боку узкий слот, из которого вылезла небольшая пачка квадратных зелёных, тонких и блестящих как фольга карточек. Вытянув пару, Донт втянул кнопкой пачку обратно в передатчик, а карточки вручил роботам. Рональд заметил на этих карточках рельефные изображения Главного Старейшины с бородой. Роботы в ответ, вновь произнеся синтетическим фоновым голосом из динамиков на их лбах что-то по здешнему языку, достали левыми конечностями-руками серебристые карточки из пазов на электронных животах. Карточки подходили на допуск Бинкла к Павильону.
- Думаю, этого хватит для привилегированных посетителей вроде вас, - проговорил Донт Триккинсу.
- Это – ваши деньги? Зелёные карточки? – спросил тот.
- Да, минги, но уверяю – конвертация номинала Аннэка с учётом инфляции на сегодняшний день будет впятеро дороже вашей мировой валюты, так что оплата входа обошлась даже дороже туристической с пригородов города – наши андроиды так вас расценили!
- Что ж, мы польщены, - протянул Джим, опасливо подойдя к одному из этих андроидов, и рассматривая его не без интереса.
Тот, не сходя с места, шейным блестящим шарниром развернул свою плоскую голову в его сторону, отчего бедняга Стоун отшатнулся, и, не сводя глаз с этого «железного двухметрового монстра», спиной вперёд стал медленно проходить дальше.
Другой робот, вдруг подойдя перебирающимися по паучьи четырьмя блестящими нижними конечностями-ногами к Всеволоду, продребезжал ему: «Прошу в Галерею Аннэка, человек!»
Данилов, несколько оторопев от этого, изумлённо спросил кураторов:
- Он распознал меня?!
Бинкл тут же объяснил ему, отводя его от засовывающего своей механической рукой во второй слот на своем корпусе андроида за рукав жилета:
- Этому «обучили» их учёные-лингвисты с прошлой экспедиции, те, кто помогал нам с передатчиками.
- И вы… не отключали такой режим их общения, хотя людей здесь нет около 50 лет? – не поняла Рейчел.
Бинкл замялся с ответом, но выложил его:
- А… просто… тумблер автоматического транслитерационного языкового опознания конструировала та же учёная бригада Лэйров и людей в 65-м, и мы не стали его изменять, ведь… из года в год ожидали новую экспедицию сюда…
Стоун, услышав это краем уха, сказал Донту:
- Знаете, мы тоже уже неплохо продвинулись с эпохи первых промышленных роботов, так что во многих странах уже вовсю разрабатываются НАШИ андроиды, они даже бегать умеют,… правда, всё это пока в экспериментальных разработках, но я уверен, что через десяток-другой лет и мы сможем похвастать нашими продвинутыми роботами, не хуже ваших!
Бинкл улыбнулся и отреагировал искренне:
- Вот видите, теперь вам ясно, почему и вы нам так нужны, и я надеюсь, что вы, уважаемый Джим Стоун, и на этот раз найдёте для нас как раз то, что нам нужно, и, при этом, не противореча выбору вашего с нами договора.
- Только дайте знать, - намекнул Джим, показав ему жест пальцами: «ОК!»
Герои теперь шли по оранжевой дороге, ведущей к Галерее, представляющей собой белую пирамиду высотой где-то метров семьдесят, увенчанную сверху зеркальным наконечником. Ребята сами догадались, как освещается эта зона без видимых прожекторов здесь: слегка светящиеся в середине стороны наконечника говорили о том, что те самые Перераспределители Аннэкского освещения направляли свет и энергию на этого локальный Отражатель (ведь все эти Отражатели звучат так нарицательно в связи с их, как правило, зеркальными поверхностями).
Оранжевую яркую дорогу сплошь окружали, уходя в даль своими копиями, тридцатиметровые кубы из красной и синей у каждого из них арматур.
Оманда спросила Донта про них, на что он ответил, что это – экспозиция совместной работы архитекторов и скульпторов Аннэка, добавив, что простота выражения этих экспонатов символизирует по авторской задумке бренность бытия и, вместе с тем, необходимость медитаций как потребности.
Промежутки между частями арматур были небольшими, но через них мог бы пролезть, к примеру, худой человек. По крайней мере, Триккинс на глаз подметил это про себя, гадая, как эти кубы строились при такой тесной и не очень удобной для тел Лэйров структуре? Но… с такими-то технологиями, с другой стороны, чего удивляться, и, кажется, что нет ничего невозможного…
Подойдя к пирамиде, Донт пригласил экскурсантов к сужающемуся кверху трапециевидному контуру входа в Галерею, который отворился, растворившись как дверь лифта в Аннэк.
Внутри красовался меняющими, плавно перетекающими, мягкими, розовыми, зелёными, салатового оттенка, и голубыми цветами треугольных высоких стен светящийся ими амфитеатр. Секционные двухметровые застенки, выстроенные прерывистыми проходами лабиринтом и стенды с закреплёнными на них большими картинами, светились тусклым белым. Отражающая поверхность же пола была сплошь изрисована витиеватым, сложным, но красивым в своей заметной симметричности, узором из прямых синих линий, которые к тому же, по мере продвижения героев, увидевших это, изменяли своё структурированное расположение в зависимости от перемены угла зрения. Видимые как двухмерный рисунок, они создавали знакомую ассоциацию с иллюзией трёхмерности в голографических изображениях. Фон пола был красным.
- Бьюсь об заклад, это голографический эффект был воссоздан с помощью технологий вашего Оптического Павильона, - сказал уверенно Данилов.
- «Вы схватываете на лету!» - похвалил его Бинкл.
- Заметьте, ближайшие к вам картины также изготовлены аналогично, - добавил Донт, указав на около стоящий стенд.
Ребята подошли к нему, разглядывая эту экспозицию: первая широкая картина изображала багровое зарево, на первом плане которого был нарисован поникший Лэйр. Но по мере продвижения взглядами героев к противоположному краю картины этот Лэйр медленно поднимал голову, открывал глаза и устремлял руки-конечности вверх, в то время как задний план становился розовым, затем бледно-жёлтым, и, наконец, салатовым. Лэйр начинает улыбаться, а фон становится светло-голубым.
Ребят заворожила красота исполнения этой необычной даже для привычной высокой художественной голографии картины, а Бинкл прервал их изумление, сказав:
- Вы уже поняли, о чём говорит это произведение.
- О надежде на победу в ваше сложное время, - подтвердил его слова Рональд.
- Поэтому и картина создана с глубоким уважением к нашей проблеме, отдавая дань падшим во времена Нашествий, соответственными высочайшими технологиями Павильона, - произнёс гордо Бинкл, добавив, - И ещё эта картина о том, что мы, Лэйры, уже эволюционно адаптированы к любому отчаянию, никогда не сомневаясь, как бы порой трудно не было, что эта проблема однажды закончится в нашей жизни навсегда!
- Ну, к тому же, зря мы что ли добились такого уровня научных достижений, - подбодрил его, заметив, Донт. – С ними нам наверняка удастся этого добиться.
Голес прошёл к следующей картине в стенде, которая была на этот раз небольшой. Изображённый на нём робот-билетёр на его глазах выдвигал в сторону центра этой Галереи механическую руку, приглашая на выставку в ней. Тут изображённый робот вдруг стал превращаться эффектом морфинга в Лэйра, стоящего в той же позе, и приветливо улыбающегося. Серджио не смог сдержаться от радостного смеха, удивляясь технологическому чуду этого народа.
- Итак, чего же мы ждём, - увидев реакцию Голеса, улыбнулся подошедший к нему Донт, на что Серджио вновь усмехнулся.
Продвинувшись дальше, наши посетители выставки оказались в окружёнными тетраэдром стендами обширном зале. Пустом, но в центре располагалась бежевая, блестящая, гигантская скульптура Лэйра, соединившая вторые фаланги одной руки в согнутом положении.
- Что означает этот знак? – поинтересовалась Оманда, указав на этот жест, у Донта.
- Это – наш способ погружения в себя для корректировки здорового ментального баланса, - объяснил тот. – А заодно – напоминание не забывать об этой важной процедуре.
- Идея Старейшин? – догадался, риторически спросив, Джим.
- Само собой, - подтвердил Бинкл.
В Галерее находилось немалое количество Лэйров, также осматривающих экспонаты здесь. Многие из них были одеты необычно для фасона Аннэка: пёстрые тоги-наряды с броскими цветами, которые разными фигурками анимировано меняли форму и место на одежде. Глаза их покрывали зеркальные очки, сплошной линией облегающие их головы.
- Это – наши туристы с пригородов, - объяснил, заметив наблюдающие их глаза Голеса, Донт. – Когда они вас увидят, это будет для них настоящие событие, поверьте мне, - и стал комментировать ребятам очередную картину.
Данилов не выдержал искушения подойти к группе этих туристов. Они, увидев его, оживились, бурно начав обсуждать между собой это на своём языке, а один из них, проведя рукой поперёк левой половины своих очков, вызвал из этого места зелёный луч, разошедшийся у Всеволода его зелёной голографией, тут же исчезнувшей, вместе с лучом.
Этот турист вдруг округлил рот, вспомнив о чём-то, и нажал на переключатель в передатчике, выглядывающем из-под полы своей яркой разноцветной тоги. Затем сказал быстро по-английски:
- Извините, от удивления забыл спросить: вы не против сфотографироваться?
- Но вы же это уже сделали, не так ли? – улыбнувшись, заметил, прищурившись в этого Лэйра, Всеволод.
Турист даже не знал, что на это сказать, так как собеседник оказался прав, и сразу замялся, проговорив:
- Знаете, я в городе только второй раз, но осведомлён о вашем недавнем визите сюда, хотя не скажешь, что вы – гости, – мои очки – действительно по совместительству ещё и фотоаппарат. Скажите, вы, «Наземные обитатели», на самом деле умнее нас, Лэйров, как то твердят местные слухи в нашем городке?
На этот раз с ответом замялся Данилов, почесав заднюю часть шеи, и, отведя голову, протянул:
- Э-э…. Скажем так, мы в Аннэке только первый раз, и пока не увидели разницы в этом….
Свидетельство о публикации №222102600818