Preview. Рюнтю и Нуреев. Introduction

Ниже представлен наш авторский литературно-художественный перевод на французский язык популярной русской версии мирового бестселлера /фрагмент/ выдающегося современного австралийского англо-франко-русскоязычного писателя, драматурга, журналиста и арт-критика, крупнейшего представителя /а также большого ценителя и знатока, очень авторитетного арт-эксперта в международном интеллектуальном, научном и творческом сообществе/ литературы, культуры и искусства русского Дальнего Зарубежья, нашего замечательного соотечественника Юри Мэттью Рюнтю (род. в 1949 г. - на острове Кижи, в Карелии) - академика Международной Академии информатизации при ООН, профессора Стэнфордского университета (Калифорния, США), доктора философии: его совершенно великолепная, абсолютно неповторимая и чрезвычайно захватывающая книга «Руди Нуриев. Без макияжа» (1995 г.), повествующая о невероятной приключенческой жизни и неожиданных драматических виражах в блистательной судьбе гениального танцовщика англо-франко-русского балета XX столетия, советского эмигранта Рудольфа  Нуреева:

Рюнтю, Юри Мэттью. Руди Нуриев без макияжа: роман: |текст| / авторский перевод с английского, автор: Юри Мэттью Рюнтю; язык: русский; формат: стандартный; переплёт: твёрдый; первый тираж: 35 000 экз.; общий тираж: 197 000 экз. - Москва: АО Издательство «Новости», 1995. - 352 с. - ISBN: 5-7020-0981-9.
   


Iouri Matthieu  Runtu

Rodolphe Nour;ev: ; bas le maquillage!
Une  histoire exclusive sur la derni;re ann;e de la vie f;erique
du grand danseur de ballet anglo-franco-russe  racont;e par
son secr;taire personnel et l'ami le plus proche en m;me temps


LA D;DICACE
 
Ce livre sinc;re est consacr; ; Stephen Wallace, l'originaire de la place provinciale Murwillumbah ; l'est de l'Australie - ; celui-l; qui m'a aid; ; comprendre toute l'oeuvre du nobeliat Patrick White en complexe et qui m'a pr;sent; son roman "Le Vivisecteur". Et  ;a  me changea  toute ma vie.


LE CONTENU DU LIVRE

La d;dicace _ L'introduction _  Les lettres cach;es _ Patrick _ Stephen _ Matthieu _ Anthony _  Tony _ Colin _ Philippe _ Sally _ Janet _ Simon _ Ma _ Pierre _ Michel _ John _ Vova _ Freddie _ Harry _ Brian _ Ken _ Andr; _ Gregg _ L;o _ Pip _ Tom _ Ben _ Chris _ Richard _ Tommy _ Paul _  G;r;me _ Frank _ Helen _ Jim _ David _ Will _ Danny _ Joe _ Georges _ Alain _ Eddy _ Dave _ Joseph _ Jerry _ Bob _ Marc _ Sydney _ James _ Guy _ Burt _ No;l _ Iouri _ La postface


Le chapitre - L'INTRODUCTION

Qui est-t-il, celui qui substitue notre Seigneur le Dieu aujourd'hui?
Oh-l;-l;! Est-ce que c'est jusqu'ici gardez-vous rancune quelque part ; ceux-l; dont des millions furent enterr;s en fait vifs au vingti;me si;cle? Oh-ho-ho! Est-ce que c'est jusqu'; pr;sent les ha;ssez-vous?
Ces Isra;lites, ces Boh;miens et ces homosexuels, de qui traitaient  de haut en bas en les prenant pour des citoyens m;diocres de l'Europe, ils ;taient tous br;l;s dans les fourneaux des cr;matoriums.
On tuaient des Isra;lites ; cause de leur religion incompr;hensible!
Et qui est-ce qu'un suivant apr;s ceux-ci?
On tuaient des  Boh;miens, parce qu'ils n'avaient pas de passeports!
Et qui est-ce qu'un suivant plus loin?
On tuaient des homosexuels ; cause de leur amour non traditionnel!
Et qui est-ce qu'un suivant  encore?
Non une fois Il arrivait ainsi  que la misanthropie et la f;rocit; ; la fa;on de l'anthropophage eussent eu remport;  la victoire sur l'amour humain  par rapport aux prochains.
Que  Dieu vous pardonne cette anthropophilie ; l'air insecto;de et bestial, pour ainsi dire, vos p;ch;s mortels contre l'humanit;! Que le tr;s Haut vous fasse gr;ce! Il ne faut pas tenter de  changer  tout ce qui f;t cr;; ;  l'insu de vous et tout ce qui est inconnu pour vous, car depuis des temps imm;moriaux ;a soit  le m;tier souverain de Dieu... et tout cela n'est rien d'autre que Son amour Divin pour l'homme... Mais  jamais le sang sur les mains humaines ne vous apporterait  le bonheur.


Рецензии
Артист был талантливый

Виктор Николаевич Левашов   28.11.2022 00:00     Заявить о нарушении
Добрый вечер, Виктор Николаевич!
Прошу простить за некоторую задержку с ответом на Вашу рецензию: сейчас работаю над формулировками новых терминов для арт-критики, времени на портал пока не очень много.
Вы абсолютно правы: талант Рудольфа Нуреева бесспорен и велик. Им трудно, на мой взгляд, не восхищаться - так же, как невозможно равнодушно отнестись к балетному и танцевальному творчеству Галины Улановой, Махмуда Эсамбаева, Ольги Лепешинской, Мариса Лиепы, Майи Плисецкой, Владимира Васильева, Екатерины Максимовой, Михаила Барышникова и мн.др. великих артистов нашего балета.
С искренним уважением! Мира, добра, творчества!

Георгий Георгиевич Ларин   01.12.2022 22:46   Заявить о нарушении