Нострадамус и полет на Луну

Как вы уже смогли догадаться Нострадамус не оставил в стороне ни одно крупное
событие нашего времени, ни одну крупную историческую личность и ни одно крупное
научно-технологическое достижение.

Мы уже видели станцию МКС, названную саморобрином (само-орибитирующий), видели Восточного (восходящего, возносящегося), легко парящего над Землей и касающегося своим жезлом всего человечества (первый спутник, либо Гагарин на ракете "Восток").

Но в таком случае где же самое крупное достижение человечества, а именно "Полет на Луну"?

Этот катрен конечно же есть, можно даже назвать его "баяном". Но из этого не следует, что этот катрен интерпретирован наотмаш ошибочно. Из этого также не следует, что все просто. Я вчера пол вечера убил, пытаясь его расшифровать.
Для тех, кто не в курсе поясню.

Во-первых, интернет сразу выдает не очень грамотные статьи, которые просто цитируют Нострадамуса, затем рассказывают детали о Лунной миссии. Какие по ней были споры. И затем, чтобы набрать просмотров автор обязательно упоминает теорию заговора. Якобы Нострадамус подтвердил, что американцы не были на Луне. Это автоматически стимулирует бурные комментарии и приводит к полной дискредитации.

Нет, Нострадамус в своем катрене никакую теорию заговора не подтверждает. Он подтверждает только горячие споры вокруг всей этой истории с миссией Аполлон.

Во-вторых, Нострадамус постоянно использует прием "волшебная буква", который также использовал М.А.Булгаков. Одна буква (пропущенная или добавленная) и вы уже неправильно понимаете текст, потому что вы ее не замечаете. Нострадамус намеренно коверкает слова. Это и вызывает бурю раздражения в академической среде.
По их мнению Нострадамус должен был написать что-то типа: "Аполлон устремился к Луне. Толстые человечки прыгали как газели. Большой шаг для всего человечества".

По секрету сообщу, что существует непререкаемое правило защиты времени. О нем писал еще Стивен Хокинг. Если все будут знать, что завтра на перекрестке А или Б кто-то рассыпет тонну золотых слитков, то этого никогда не произойдет. Это не работает. Пророчество существует для того, чтобы дать вам право на веру, чтобы разбудить вас, чтобы отделить верующих, которые унаследуют будущее от неверующих, которые не пройдут испытания, так как отказались от очень важной информации.
Их судьба - погибнуть в своем невежестве.

Отсюда важное правило. Пророчество должно давать право не только на веру, но и на неверие. Человек должен иметь выбор. Это непререкаемое правило. Именно оно позволяет отсечь небольшую часть человечества от толпы, бегущей к обрыву.

Отсюда еще одно правило. Очень плохой тон для пророчества - давать будущим поколениям конкретику. Хороший тон - пророчество должно не просто описывать событие, а давать некий глобальный смысл. Мораль. Которая неплохо бьется с будущим событием. Пророество также должно давать половину конкретики. Но не больше. Оставшуюся половину вы дорисовываете сами.

И самое главное, я хочу показать вам саму логику расшифровки катренов пророка.

****

Итак, сам катрен. 9 центурия. 65 стих (я уже писал о нем, применительно к М.А.Булгакову, Нострадамус часто описывает другие произведения как ключ, но это другая тема).

Обычно его переводят с английского вот так (фарнцузский и не совсем корректный английский перевод, гуляющий по разным источникам см. в самом конце).
   
"Он придет, чтобы уйти в угол Луны,
Там он будет схвачен и посажен (поставлен) на странной земле:
Незрелые плоды станут предметом большого скандала,
Великая вина, к одной великой похвале".

Если вы не будете вдумываться, а именно так поступит 95% читателей, то вы ничего не поймете. Как и я в начале. Далее автор ютуб ролика расскажет вам про лунную миссию и все закончится. Ерунда какая-то... Затем комменты внизу.. Бред, бредятина. И дело сделано.

Но я предлагаю вдуматься. Да перевод ужасно кривой. НО.

Нострадамус пишет про какое-то путешествие на Луну. Если бы это был О.Хайям, то нет проблем. Барон Мюнхгаузен? Легко. Но простите великодушно, вы читаете катрен провидца, который пртенедовал на описание крупнейших событий нашего времени. И он говорит о полете на Луну.

Если бы он просто перечислил: Гистер, Наполе Аноеон, Великий Красный злодей, Тюпин, Полет на Луну, полет вокруг Земли, подлодка, огненный гриб, корабль затонул в хорошую погоду и т.д. Разве этого не было бы достаточно? Это что все совпадение? Все 100 случаев?   

Я думаю, что упоминание Луны должно уже заставить нас включить мозг, если эта функция еще сохранилась. Теперь снова смотрим катрен. У меня нет подлинника альманахов, но как я понимаю, слово "Le coing" в начале стих - это фрукт Айва. Он действительно похож на Луну. Далее автор говорит о незрелых плодах, поэтому ОК. Т.е. речь может идти о фрукте Айвы.
Слово "dedans" гугл переводит как внутри.

Что получается? Пока ничего. Смотрим дальше. Работаем с первой строчкой.
Слова "viendra rendre", это не совсем "он придет, чтобы уйти". Я вообще не нашел там "его", или "он". Это означает придет, чтобы передать (выдать, дать).

Объединяем. И прошу простить меня за мой франузский. Слова в катренах Нострадамуса танцуют без связок.

"Некто придет", чтобы принести нам внутренность (содержание) фрукта Луны".

Вот это уже серьезно. Если бы Нострадамус написал про наблюдение Луны, открытие кратера, то это ничего особенного. Полет на Луну. Да, серьезно. Но он пишет о том, что кто-то возжелает отведать и привезти на Землю лунный грунт. Это более, чем серьезно.

Но если вы не пройдете по моему пути, то вы просто прочитаете, как "он пойдет, чтобы уйти в угол Луны".

НО.

И это гипер важно. Даже если так, "Le coing" (фрукт айвы) и "le coin" (угол)очень близки. А угол Луны - это точка между Землей и Луной, благодаря котороый космический корабль с космонавтами попадает на лунную орбиту (этот угол действительно существует, я не буду погружать вас в научные подробности).
Так вот, при попадания на лунную орбиту космический корабль действительно "захватывается и ложится на странной земле".

То есть Нострадамус очень точно описывает динамику процесса.
И наконец, в 4-ой строчке мой переводчик выдает "великая брань", а не цитируемое в английских переводах "великая вина".
 
Таким образом получаем:

"Некто придет, чтобы принести (нам) внутренность (содержание) фрукта Луны,
Там он будет схвачен и посажен (поставлен) на странной земле:
Незрелые плоды станут предметом большого возбуждения ума,
Великая брань (споры), к великой похвале".

Я избавлю вас от рассказов про то, как миссия Аполлон не принесла никаких особых результатов. В лунном грунте ничего сверхестественного не было обнаружено. Программа вызвала множество споров, была подвержена критике и свернута. Далее начались теории заговора, а были ли американцы на Луне и прочее.

В чем же суть этой истории?

Программа Аполлон была реализована несвоевременно. Слишком рано. Поэтому, как и в случае с незрелой айвой, она вызвала много споров, брожение ума, и только одну похвалу:

"Огромный скачок для всего человечества".

И еще. Когда я разбирал катрен Нострадамуса я был почти уверен, что что-то похожее я найду у Данте, в главе про полет на Луну ("Рай"). Моя гипотеза частично подтвердилась. Суть этой главы заключалась в том, что нужно правильно оценивать свои силы и не брать на себя слишком много. Если же я начну рассказывать вам про то, что во время полета на Луну Данте упоминает Аполлона, а также рассказывает ряд очень странных для своего времени научных фактов, то я уйду в свой ранее написанный очерк. А сегодня речь шла о Нострадамусе.

Впочем, это пока все.

IX 65
Dedans le coing de Luna viendra rendre,
O; sera prins & mis en terre estrange,
Les fruicts immeurs seront ; grand esclandre,
Grand vitupere, ; l'vn grande lo;ange.

He will come to go into the corner of Luna,
Where he will be captured and put in a strange land:
The unripe fruits will be the subject of great scandal,
Great blame, to one great praise.


Рецензии