Psiho. Пушкин, Соломон Галицкий и стрижка гарсон

Из дневника Юрия Нагибина от 12 июня 1979:

«
Вчера после долгого перерыва был у нашего фантастического парикмахера Святогора Соломоновича Галицкого. Он сказал, что на недавнем состязании лучших парикмахеров всех поколений «положил молодежь на лопатку». «Это новая прическа? – кричал он, ероша мои неприлично отросшие седые волосы. - Это прическа середины XVIII - начала XIX века. И называлась «аристократическая», по-ихнему «гарсон-сазон». Так причесывались Пушкин и Лермонтов. Они, вы не думайте, были не такие уж дураки. И Чернышевский – тоже, и Белинский, может, слышали? Да и Тургенев, как сейчас помню
»

Я позвонил парикмахеру моей жены по кличке Лена–Куафюр с просьбой объяснить что за странный такой фасон «гарсон-сассон». Лена (незамужняя из принципа простог -= «Мм, мужикам, только Это одно и надо… На фиг!) немного замяласьи потмо батарейным эхо выпалила две очереди = «На что, Серж, дренть, намекаешь!?»  и «Знаю только Гарсон классик, Гарсон Сэссон э Гарсон Сэ Си Бон».

Итак, есть три стрижки волос (coupe de cheveux = куп де швё) французского стиля :
 
Гарсон классик  = или Мальчик = пошла шастать по тротуарам со  времен Коко Шанель и имеет два варианта = удлиненный и короткий 

Гарсон сессон = стрижка когда на башке из волос образуется  что-то вроде шапочки

Гарсон сэ си бон = стрижка с выбритым участком купола черепа или с добавкой = голый лобок

У французов нет слова сасон (sasson et sassone)

Допустим, Соломон мог перепутать французский стандартный с московским нижегородским–французским, ибо вряд ли он кончал классическую гимназию, и допустил ошибку в произношении :
                «гарсон сэзон» = garcon saison
Это можно толковать как стрижку «гарсон», но по сезону = некий проф. жаргон или арго

Есть son son = сонсон (звук назаль = в нос) = «его звук» или «его тон» или иносказательно – отруби (le son en flocons = лё сон ан флокон)

Пара слов = Sa Zone (произносится как сазон!)  = Может иметь тайный смысл прически « Его или Её зона…» 

Но заказ такой стрижки м.б. исключительно индивидуальный.

Как говорил Пушкин : Более ничего вам не выжать из рассказа моего …

Chiao


Рецензии