Разум и Чувства
В нужде она решается на всё...»
В. Шекспир (Ромео и Джульетта)
Действующие лица:
Анжелла
Антонио
Паоло (Друг Антонио)
Альберт
Трактирщик
1 Действие
(В комнате подруги Анжеллы)
Антонио: Зачем на деньги променяла ты любовь?
Мне вновь и вновь
Лишь мысль об этом сердце разбивает!
Анжелла: Постой, не горячись.
Ты знаешь сам,
Чтоя люблю тебя безумно
И что готова жертвовать всем без оглядки-
Лишь только бы мне быть с тобой хоть миг.
Антонио: Анжелла!
Ты сама себе противоречишь!
Анжелла: Ничуть.
А впрочем, может быть,
Но что я поняла:
Любовь — это лишь чувство.
Антонио: Самый прекрасный дар небес,
За миг любви
Я с радостью готов терпеть стеснения, гонения, голод,
И рад в бою неравном погибнуть, чувства защищая.
Однако,
Можно ли словами
Пытаться объяснить любовь?
Анжелла: Я знаю,
И мне мил порыв твоих стремлений
Быть неразлучными навеки,
Ах как желаю
Я разрешить свои сомнения,
Но выбирать должна:
Благополучие иль мгновенье,
Мгновенье радости любовной -
И я в смятении…
Мне трудно чувства победить…
(Врывается Альберт)
Альберт: Анжелла! Вот вы где!
Мне ты предала, но после…
К твоим услугам я, подлец Антонио!
Антонио: Я с радостью.
(Бьются. Антонио, раненный в плечо, падает).
Анжелла (Альберту): Не убивай его!
Альберт: Он мне не нужен более.
Антонио: Нет, лучше уж убей!
Зачем мне жить,
Если любовь мою ты украдёшь теперь?
Альберт: Пойдем, Анжелла,
Уйдём отсюда.
(Уводит её за руку).
(Антонио, раненный на полу, один.)
Антонио: Зачем ты не убил меня, Альберт?
Теперь найду тебя и вновь сражусь,
Вот только рану залечу.
А впрочем я здоров.
(Берет шпагу, встаёт, делает шаг к двери и падает).
2 Действие
(Две недели спустя)
Паоло: Приветствую тебя, Антонио!
Антонио: Будь здоров.
Паоло: Как твоя рана?
Антонио: Намного лучше.
Паоло: Что слышно об Анжелле?
Антонио: Альберт её уводит в другое место
И немедленно жениться он на ней желает.
Паоло: Оставь её, Антонио.
Она уж сделала свой выбор -
Анжелла выбрала Альберта,
И смысл в сражении с её избранником
Потерян.
Антонио: Не верю, что любви безмерной
Анжелла предпочла богатства.
Паоло: Послушай,
Сам ты не в достатке,
Родители Анжеллы тоже бедны,
Своею свадьбою с Альбертом
Решает девушка проблемы.
И будущие их чада
Знать не должны,
Что где-то голод и нищета
Господствуют в домах.
Антонио: Судьба благоволила не ко мне -
К Альберту,
Богатствами всемерно наделив его,
В придачу
И Анжеллу милую увёл он.
Паоло: Не говори так!
Я слушать не желаю этот бред!
Ты счастлив,
Покуда есть в тебе желание,
Ценнее всякого добра -
Желание любить,
Быть может,
Судьба пошлёт тебе другую.
Антонио: Другой Анжеллы не бывает.
Паоло: Зачем спешить с ответом?
Жизнь покажет.
И дабы спор наш разрешить,
Я предлагаю к другу моего отца сходить,
У них устраивается день рождения Сабрины,
Она Мила,
А про Анжеллу
Тебе уже забыть пора.
Антонио: Хорошо прижу.
(После дня рождения)
Паоло: Ну как, Антонио,
Был ли я прав?
Антонио: Увы, мой друг,
Она мила,
И даже, как сказала, влюблена в меня,
Но мне
Ответить нечем ей,
Все чувства, мысли и сознание
Принадлежат возлюбленной моей Анжелле.
Пало: Антонио,
Ты слишком увлечен Анжеллой
И это не к добру.
Альберт владеет шпагой много лучше,
Чем ты и я.
3 Действие
(Анжелла и Альберт в пути в другой город.)
Альберт: Зачем ты предала меня?
Ты обещала не вспоминать Антонио.
Анжелла: Впредь уже не буду,
Я обещаю.
Альберт: Как можно тебе верить?
Все обещания твои дешевли меди.
Анжелла: Не буду более.
Альберт: Я не убил его,
Как ты просила.
Анжелла: Спасибо.
Альберт: Есть подозрения у меня,
Что до сих пор
Любовь твоя к Антонио
Не охладела.
Анжелла: Его я не люблю,
Тебя люблю.
Альберт: Не врешь?
(Анжелла молчит).
Альберт: Поцелуй меня и я поверю.
(Целует Альберта).
Альберт: Что скажешь ты теперь, Антонио?
Будь счастлив что ты жив, но Анжеллу
Не вспоминай уж более,
Она тебя не любит — я свидетель.
Как близок тот момент,
Когда священник перед небом
Объявит нас супругами
И нет нужды тебе пытаться
Препятствовать счастливым бракам.
4 Действие.
(На следующий день в трактире, что на центральной площади города,
где остановились Альберт и Анжелла).
Антонио: Я слышал,
Здесь должны остановиться
Некий Альберт и девушка.
Трактирщик: Вон, в том доме,
Что за аптекой.
Они устраивают свадьбу
Завтра утром,
Молва же ходит, что девушка
Не по любви выходит замуж.
Антонио: Знал бы,
Какую важную ты
Новость передал мне.
Трактирщик: А что?
Антонио: Альберт украл Анжеллу у меня,
И я готов внезапно
Настигнуть вора,
И в бою горячем
Обидчику я нанесу удар смертельный.
Трактирщик: Дуэли здесь запрещены.
Антонио: Возьми (Даёт деньги трактирщику)
И ты меня не видел.
Трактирщик: Я вижу денег у тебя в достатке.
Антонио: Мой дядя умер, а оказалось,
Что в завещании
Мне много причиталось,
И в деньгах
Нужды я больше не имею.
Родители скрывали от меня
О родственниках дальних, но теперь
В надежде я спешу
К возлюбленной моей Анжелле,
Чтоб навсегда разбить преграду,
Что выросла внезапно между нами.
Трактирщик: Удачи!
Антонио: Спасибо,
Она мне пригодиться.
(В гостинице)
Альберт: Анжелла!
Счастье нашу будет совершенным,
Как только перед священником и совестью
Мы клятву верности дадим друг другу.
Анжелла: Как мало времени осталось
До нашей свадьбы.
Альберт: Желал бы всей душою,
Чтобы сейчас
Нам называться
Мужем и женой, и терпения
Никак мне не хватает.
Анжелла: Альберт,
На улицу я выйду -
Мне душно здесь.
Альберт: Несколько минут.
(Анжелла выходит из гостиницы на улицу).
Анжелла: Антонио, любовь моя,
Где ты и что с тобою?
Осталось мало до конца
Истории любовной нашей,
Как жаль, что не имею я достатка
И расплатиться нечем мне
По всем родительским долгам.
Анжелла не допустит,
Чтобы отца её схватили
И в тюрьму
Надолго заточили.
Антонио: Анжелла!
Радость ты моя!
Анжелла: Антонио!
Как ты здесь?
Антонио: Любишь ли ты меня
Как прежде?
Анжелла: Антонио,
Люблю тебя я ещё больше,
Но…
Антонио: Говори же!
Альберт негодный
Желает на тебе жениться?
Анжелла: Как, ты всё знаешь?
Антонио: Теперь имею я чем расплатиться
По всем родительским долгам
Родителей твоих,
Ты рада?
Анжелла: О горе мне!
Что делать, что?
Антонио: Сейчас же я ворвусь внезапно
И Одним ударом
Смогу Альберта заколоть.
Анжелла: Что ты!
Альберта победить
Антонио не сможет.
Антонио: Не веришь? (Достаёт шпагу)
Анжелла: Хватит крови!
Я не хочу терять тебя.
Антонио: Не потеряешь!
Как никогда
Уверен я в своей победе.
Анжелла: Антонио, я умоляю!
Давай мы вместе
Убежим в ближайший город,
А ранним утром
Скорее нужно нам уехать будет
В один из дальних городов,
Тот что в горах на юге,
Иль у моря.
Антонио: Нам поспешить тогда необходимо.
(Убегают. Из Гостиницы выходит Альберт.)
Альберт: Анжелла! Гду ты?
Есть у меня предчувствие дурное,
Что дева молодая вновь обманула.
Как мог я отпустить её
Хоть на минуту?
О горе мне! Анжелла!!
Конечно, её похитил
Тот мерзкий тип, которого
Я ранил недели две тому назад.
Необходимо было мне тогда же
Решить исход мужского поединка.
Держись теперь Антонио, забудешь вскоре
Что такое жизнь.
5 Действие
(Утром. Антонио и Анжелла в пути в другой город).
Антонио: Я чувствую Альберта приближение,
Но я с большим желанием
Готов вступить в сражение с мерзавцем.
Анжелла: Нет, нет, я не желаю!
Довольно слёз и скорби
И я верю,
Что на этот раз
Нам счастье улыбается.
(По приезду в город)
Антонио: Ну вот,
Пока Альберт искать нас будет,
Здесь будем в безопасности,
А там — посмотрим.
Анжелла: Обернись. Антонио!
Альберт: Я прибыл раньше вас.
Предугадать ваш ход, Антонио,
Было не сложно.
Как твоя рана, дерзкий тип? (Достаёт шпагу)
Антонио: Давно в порядке,
Готов к сражению. (Бьются)
Альберт: Сейчас я сделаю тебе другую!
Антонио: я первей!
Анжелла: Остановитесь, умоляю!
Альберт! Антонио!
Альберт (Анжелле): Теперь оставь.
(Укол! Альберт упал, казалось без дыханья).
Анжелла: Нет!
Ты убил его!
Антонио: Постой, он дышит.
Да, рана тяжела, но должен жить.
(Извозчику) Что ты стоишь?
Вези скорее к лекарю его,
Я оплачу втройне расходы,
Ведь я теперь богат.
Альберт: Антонио! Как лев со мною дрался ты
И ошибиться всё-таки заставил.
Анжелла не любили никогда Альберта.
Так будь же счастлив с ней.
Антонио: Прости, в порыве гнева своего
Не распознал,
Что я ударил друга.
Альберт: Расстанемся друзьями.
(Обнимаются)
Анжелла: Прости сто тысяч раз, Альберт,
Мне стыдно, что пострадал невинно ты
И будешь проклинать мою фамилию теперь.
Альберт: Не буду проклинать тебя, Анжелла,
Ведь я по прежнему люблю
Прекрасное создание в твоём лице.
Простить?
Конечно я прощаю и понимаю,
Что по юности ты допускаешь
Столь трудные для нас с Антонио огрехи.
Анжелла: Не держишь зла?
Альберт: Теперь нисколько.
(Увозят Альберта).
Антонио: Счастливее конца придумать трудно.
Анжелла: Но это лишь начало новой жизни.
Теперь, когда врагов уж нет, одни друзья -
Мы вместе радоваться будет,
Когда живой Антонио на свадьбе
Предстанет как жених Анжеллы!
Антонио: И радости возлюбленной моей конца не будет,
А значит счастлив я,
И вместе пара мы на славу,
И люди разнесут молву
О сей истории великой,
И будут удивляться и не верить,
Приложат все усилия
Дабы проверить правда ль то,
Что где любовь двоих сильна -
Победа чувств над разумом
Бывает велика.
(Конец).
Сентябрь 1999,
Сочи
Свидетельство о публикации №222110401418