О рисовой бумаге

xatai
29 августа 2013, 15:19:16

Вот тут тоже очень познавательно и занимательно: https://erovvheel.com/?s=Сюнга


chumanew
29 августа 2013, 18:45:45

Очень! Большое спасибо. Особенно почему-то очаровала китайская живопись и графика.


xatai
29 августа 2013, 21:45:40

Это потому, что они родоначальники жанра. Ведь, этимология слова "рисунок" восходит своими корнями к слову "рис", из которого первые китайцы сделали бумагу.


chumanew
30 августа 2013, 15:56:25

У них интересные взаимоотношения с законами перспективы, даже в старинных гравюрах и рисунках. Кстати, не уверена, что "рис" по-китайски звучит так же.


xatai
30 августа 2013, 21:52:49

Хотите верьте, хотите нет, а дело было так:

Изобрев рисовую бумагу и не зная, что с ней делать, китайские рисоделы понесли ее Ю-суню. Немного поразмышляв над листом, Ю-сунь, обмакнув бамбуковый отросток в тушь, начал увлеченно наносить на него (на лист) линии, различной длины и толщины. За этим занятием его и застал Ю-вынь.
-Что ты делаешь?
-Рисую. (Ответил Ю-сунь, немного подумав.) Если хочешь, давай рисовать вместе.
-Пойдем, лучше, ко мне рисовать. (Ответил Ю-вынь.) Моя жена классный пловешник замастрячила.
- Да, (Заметил Ю-сунь вслух, как бы ни к кому не обращаясь.) не достичь в рисовании высшего цзя, постоянно думающему о рисовании...
-Но если совсем не рисовать*, то никакого цзя не достичь! (Вскричал Ю-вынь.)
-А он не дурак. (Подумал Ю-сунь и нарисовал первый китайский иероглиф: "XY" - "единство и борьба противоположностей".)

*При переводах с китайского на другие языки, часто возникает затруднение при переводе глагола "рисовать". В некоторых случаях его следует толковать как процесс поедания блюд, в основе которых лежит рис, а в других (с легкой руки Ю-суня) как процессы, связанные с использыванием рисовой бумаги (в ранних трактатах, а в поздних, бумаги вообще). Правильность перевода зависит от мастерства переводчика и глубины понимания им (переводчиком) замысла автора трактата.


chumanew
1 сентября 2013, 17:19:41

Классный трактат! Шедевральный! Вот только иероглиф незавершенный какой-то...


xatai
1 сентября 2013, 21:43:25

Вы про У-хромосому?


chumanew
2 сентября 2013, 18:54:30

Про комбинацию хромосом.


xatai
2 сентября 2013, 21:38:37

Это уже получается не иероглиф, а геном.


chumanew
3 сентября 2013, 14:23:07
 
Геном - штука сложная, состоящая не только их пары хромосом. Что-то еще должно быть точно, но вот что?


xatai
3 сентября 2013, 15:09:53

Раз уж речь зашла о противоположностях, то можно добавить иероглифы "М" и "Ж". Тогда геном Ю-выня, по мнению его жены - МУЖ УЖ ХУЖ МУХ.

chumanew
3 сентября 2013, 20:12:42
 
Но пловешник она все-таки сготовила. Что-то хорошее в ней есть.


xatai
4 сентября 2013, 10:19:36

В ней все хорошее. Трудолюбивая и наблюдательная женщина. На голову выше всех этих философов. И в геноме у нее давно записано : МУЖУ УХУ МУХ - ХУЖ, ЖМУ МУЖУ УХ - ХУЖ, ЖМУ МУЖУ УМ - ХУЖ. УЖМУ УЖ - УХ!


chumanew
4 сентября 2013, 20:14:35
 
Правильно записано. Нечего в уху мух закидывать и на мозг давить. Я с ней солидарна.


xatai
5 сентября 2013, 18:20:55

У нее конфуцианский взгляд на жизнь.
А он учит, что все самое лучшее было у предков, а потом, с каждым днем, для каждой вещи есть только два состояния, или хуж, или хуж, но не очень бросается в глаза. Есть, правда, иногда УХ! Но это кратковременно, исключение, только подчеркивающее правило.


Рецензии