Трудности првд

Роман Шебалин 
ТРУДНОСТИ ПРВД

Когда рвануло, он находился почти рядом. Но это только так говорится «рвануло».  Нервная система, перезагрузившись, словно нащупала где-то внутри — ещё одного человека, живого  и беспомощного.

И этот человек теперь цеплялся изо всех сил, хватаясь за понятное и родное снова и снова. Но на всём свете ничего нового не происходило. Мысль «напрячь мышцы ног» вдруг, спружинив о нечто вязкое, тёмное, вернулась обратно. Ударила наотмашь. Нельзя было даже схватиться за эту мысль. Схватиться. Ухватиться.

Верно, надо. А рука? Схватиться — значит — рука. За что-нибудь.  Ладно, потом.  Но почему здесь тихо? Воздух должен пахнуть. Вот мы двигались, а теперь взлетели, «Пинк Флойд» «Лёрнинг ту флай», там кровать стояла в больнице. Значит, если «Пинк Флойд», то надо дышать. И значит — я в больнице.

Он дышал. Он ухватился за дыхание. Сжать дыхание и подтянуться. Выглянуть наружу. Увидеть, где и почему. Опять рука. Во сне рука онемела и теперь не может. Ничего не может. Эта мысль также упала куда—то.   Так было в фильме «Газонокосильщик». Он сейчас найдёт код для выхода и соберёт себе реальность.

(— Ты тоже это видишь? Ты здесь?)
Он вдруг понял, что может говорить вслух. С трудом, но может.  Смешно. Он персонаж трагедии или комедии? Это же было в том кино, где «он» был «персонаж».

(— Ты здесь?)
Она дремала рядом на стуле. Только что сменилась медсестра. Только что его перевезли, с капельницей, из коридора в палату. Теперь у койки можно было поставить стул. Она села на стул и задремала.

(— Ты в клетчатой рубашке. Я её стирал недавно. Новый кондиционер. Почему кондиционер, если не холодно?.. Тебе немного свободно в плечах, да?)
Она проснулась. Она была в клетчатой рубашке. Она боялась плакать, даже беззвучно! Она боялась теперь всего. Она боялась, что он никогда не сможет заговорить.

(—Как же так? Я ведь не сказал это. А теперь мне надо сказать. Но мне сложно. Как сказать, что тебе сложно сказать, если сложно сказать?)
— Сссс…. Зззз… Зэ… Зэ…

Он вдруг отчётливо увидел непроизнесённые им слова — написанными, но как бы заключёнными в скобки, так, чтобы их читатели поняли: эти слова — где—то там, внутри. «Там, внутри», верно. Смерть. Театр Смерти, Метерлинк. «Я не хочу уходить».  Что сказал доктор? Чёрт, шутка про Доктора...

Она проснулась. Она не плакала. Возможно, она держала его за руку. Но он не чувствовал этого. Она очень ждала продолжения его даже не фразы, не слова, — продолжения его звука.

— Зззэ… Зэр… ка. Ло. (Сложно, сложно, ещё раз.) Зер… Кало! (Ну, конечно, Фрида, Фрида Кало. Запомни «Фрида, Фрида, Фрида», ты так беспечна, Фрида!) Ффффф….. Фри…
— Ты голоден?

(Нет же, нет, послушай, я вижу эти фразы, послушай, прошу тебя! Зеркало,  «я могу говорить»… Нет,  не могу. Не зеркало. Не зеркало, но Кало. Паралитик, вот так.)
— Ззззэ—э—эркало, ка—а—ало, фффри…
— Ну и что же тебе дала вода?

(Видишь, я уже хочу улыбнуться , спасибо.  Я пока не могу, я потом научусь эту делать. Да, пить, в самом деле — губы пересохли. Название картины помогло мне.)
Она поднесла к его губам открытую пластиковую бутылочку минералки. Его губы намокли. Хорошо. После этого можно было уснуть. Пластик пахнул очень знакомо и даже радостно, словно искусственная ёлка. Когда же теперь Новый Год? «Ель, моя ель…» Воспоминания о тихих аккордах гитары Окуджавы успокоили и погрузили в сон.

(— Разве я прощаюсь? Как же так? Что же теперь будет?)
Он уснул быстро, она даже не успела закрыть бутылочку минералки. Она тоже сделала глоток. Было поздно; выгоняли посетителей; от распахнутой в коридор двери лежала мутная тень. В ней едва различимо толпилось стадо капельниц.

— Стадо виселиц, — вдруг сказала она. Возвращаться домой, в пустую квартиру, было страшно. Сегодня она поедет к бабушке. А в свою квартиру — завтра.
Завтра был траур. Наконец-то списки в новостных сайтах. Погибших было не много — почти каждая фамилия обсуждалась в Фейсбуке. Он — не был погибшим. Пока ещё не был. «Пока есть ещё пока», как у Кирсанова.

(— Умру, да? Ты так красиво молчишь… Мы теперь с тобой будем переговариваться. Смотрим друг на друга, молчим и говорим… То есть, ты смотришь, а я…  «Говори!» Говори!..)
(—Ты можешь есть, почему ты не разговариваешь? Господи, сколько раз я представляла себе это! Да все представляли, но почему здесь и именно сейчас? Захаров, «Дракон». Именно сейчас и именно при детях. А у нас никогда теперь не будет детей. Вот тебе и палочки Коха, вот такой Захаров, вот такая «новая песня о главном»…)
(— Но я ведь тоже в хорошей компании. Вот ко мне Смерть приходит. Всё приходит, приходит, а увести с собой не может, такой я теперь Неуловимый Джо, такой я теперь Ринсвинд.)
(— Только не говори, что спятил, не наговаривай на себя, тебе просто надо отдохнуть, помнишь, как Санта—Хрякусу у Пратчетта,  а потом будет Новый Год и ты…)
(— Я ведь вчера вспоминал о ёлке? Это ведь декабрь сейчас? Значит у меня декабрит. Болезнь старых. Ты теперь тоже пахнешь старостью, ночевала у бабушки. Шерлок детектед.  А где живёт твоя бабушка? Умру, умру скоро. Костя. Как же так? Костя…)

Он снова видел это, хотя не мог видеть уже ничего. Он видел себя, он видел Костю, он видел их — словно далёких, брошенных куда—то в пространство, очень близких людей. Близких — себе, но далёких — ему, теперь. «Там поздравляли влюбленных… Ель, моя ель…»
— Ко… Ко-ко… (Курочка-уточка-хуюточка, бля!.. Костя, здесь должен быть Костя, вот что. Это же надо как—то сказать, это же звучит как «ты прнс» в том адовом комиксе!) Ко-о-о…
— Не торопись. Ты можешь говорить. Повтори. Помнишь,  в «Зеркале» у Тарковского? Я могу говорить. Можешь?
— Ко… (Нет, не могу, не могу, не могу, прости! Да как сказать-то?!)
В коридоре мелькнуло движение. Седой некто в белом халате, наверняка доктор. Надо догнать, надо спросить. Бросилась в коридор.
— Послушайте, доктор… (Внимание, шутка про Доктора!) Сколько… (Сколько, что? Доктор сейчас подумает, что я про взятку…)

Доктор остановился, доктор оборачивается. Она должна немедленно исправить ситуацию, чтобы Доктор не подумал, что она… И тогда она задаёт именно тот вопрос, который даже представить было страшно.
— Сколько ему осталось? Честно.
— Нисколько. Прошу меня извинить, но…
Но она уже играла в это. Она приходила в больницу, он умирал, она задавала тот самый, самый жуткий, самый сложный вопрос — и получала ответ, именно такой. Нисколько. «Как я всё предсказал, как я всё предвидел…» Доктор удалялся по коридору к стаду капельниц, а она теперь считала сколько именно трещинок на линолеуме убегает из-под правой ноги, а сколько из—под левой. Левая победила. «И мне так сложно бояться той…» Трещинки считались легко. «Я помню все твои…» А вдруг он уже?

Она быстро вернулась в палату. Он всё ещё говорил «ко—ко—ко», теперь почти беззвучно. Ко? Картонка? Коробка? И маленькая… Миленькая. Котики? Котики милые. Ко? Здесь должно быть нечто очень очевидное. «Милые кости»? Костя! Да, ну, конечно, Костя! Как можно сразу не понять?

— Костя?
— Да-а-а-а… (Спасибо, спасибо, я ещё раз увижу Костю. Как я увижу? Чем я увижу? ОК, он увидит меня. Костя хороший, Костя далеко, Костя должен быть рядом… «Но не ближе, чем кожа…» Но не ближе, чем Костя…)

Она бежала, она писала на ходу в Фейсбук, она говорила, она узнавала. Костя жил не в Москве, Костя теперь жил в Кишинёве. Костя — бывший любовник мужа; но они поссорились, Костя уехал. Костя — человек, который завтра должен быть в Москве. Костя — человек, который завтра не будет в Москве, потому что это невозможно. Костя даже не он—лайн, у Кости бизнес, Костя не приедет, никогда. Она создаёт чат. Что делать? Делать—то что?  Лезет цитата из Тэффи, из «На берегах Сены»… Она замедляет шаг, вчитываясь в советы и смайлики, изображающие нечто плаксивое. «За смайлики — бан, идите на ***, смайлики, что делать—то?»

(— Какой сегодня день недели? Сколько я здесь уже… клеил эту скрипку?  Меня наверняка выкинут очень скоро из палаты на мороз, если я ещё в палате… «Мороз красный нос», «Я нос под ногами майора», Я нос в ладонях чистую, как понос младенца, воду…)

Сегодня днём его присоединили к какому-то аппарату (Ты не будешь тут мне
изображать Маркуса из «Вавилона 5», чтобы я потом спился в коридоре?) Сегодня его обсуждали, а он опять ничего не слышал, голоса сливались в неровный гул. Сегодня будет Костя, она обещала.

— Он придёт, ты слышишь? Он почти здесь. Хорошо, что больница рядом, успеет из Внуково минут за... Какие двадцать, какая таможня, ты меня слышишь? Нет никакой таможни, он будет быстрее, буквально сейчас.
(— Нет таможни, нет таможни. Руссо, джунгли. Я же договорилась, сейчас он придёт, только бы ничего не сорвалось. Джунгли, жарко, Кишинёв, Костя. «Он не подведёт, он не может подвести, мы же с ним…» Где мы с ним были? «В Кишинёве живёт Беня, в Кишинёве его мама…»)

— Ки-и-ишшшш…. Кккишшш….
— Киш тебе нельзя. Он слишком жирный. Ты даже простую кашу еле ешь!

(— Киш? Ели кашу мужики…  Нет, не то, Марта, не то.  Кишинёв, это в  фильме «Человек идёт за Солнцем». Там же хоронят, нельзя вспоминать сейчас! Калик? Кишинёв? Костя? Солнце? Что-то круглое? Что это? Не понимаю, не понимаю! Я что-то неправильно поняла или перевела. Но во всём должна быть какая—то подсказка, да? Это же нормально и обыкновенно — видеть, слышать, знать, во всём, что окружает всех нас — подсказки!.. Это же так просто — хвататься за слова, как за руки. Это просто переводить текст… ***кст… Ну вот зачем сейчас я это сделала? Как стыдно. Как стыдно.  Но как иначе, если рассказать ему правду…)
— Он пришёл, он здесь. Чувствуешь, он смотрит на тебя, да? Он здесь, он пришёл к тебе. Да, Костя, привет, проходи, как хорошо, что ты заглянул!
— Ко… Бли.. жжж…

(— Я не могу видеть вас, бандерлоги, но слышу, как дрожат твои пальцы… И слышать твой запах… которого нет. Это не Костя. Тогда зачем? Зачем ложь? Я бы всё и так понял. То есть, нет, я понял. Я понял. Это просто как шифр сейфа, любовь моя. Кстати, что нынче за день?.. То есть, спасибо. Лол.)
Губы его дрогнули. Словно он пытался то ли улыбнуться, то ли подавить улыбку. И маленький, слепой, почти немой и совершенно беспомощный, и вроде равнодушный ко всему, он — вдруг произнёс:
— Ты для меня остаёшься самым красивым человеком на свете.

(— Хоботов, я всё оценила… Такая смешная ложь, ты же понимала, что я пойму, что это не Костя… Прощай, Костя, Костя, прощай. Я теперь схватился смертельной хваткой…  Вот да: редкий театральный эффект, мифическая карта, я взорвусь как шотландец, немного сыра для старого Бена, мой юный падаван, листать всех страниц… это было во вторник, теперь среда, навсегда, для диктатуры пролетая над гнездом «ту флая…» «ту флай…» это в каком—то кино, в каком, в каком?)

Итак, зачем он потратил последние силы на сказанную вслух фразу бессмысленность которой граничила с издевательством? Ну, возможно, он ответил бы, мол, «Жизнь сложна и не выстраивается в сюжет» или «Всё равно — доиграть или дожить»…

Она привела к нему «Костю». Она сделала невозможное. Да, теперь она поняла, что имбирный запах костиного одеколона он узнал бы из тысячи прочих запахов. Дары лохов. А иначе нельзя. Она улыбалась. Нет, она всё сделала правильно.  Он узнал. Он не узнал. И сейчас он говорил не Косте, он говорил для неё. Сегодня ведь, как и всегда, среда. Это из какого кино? Нет, не помню.  Не помню.

Потом его отключали от аппарата, она плакала, а больше на всём свете не происходило ничего.




Москва, 2018 г.

__________________________________________________

Трудности првд.
— отсылка к фильму «Трудности перевода»
— отсылка к «наркоманскому» комиксу про Вонни—Пуха «Ты ПРНС?»

«Пинк Флойд» «Лёрнинг ту флай»
— отсылка к клипу «Learning to Fly» группы «Пинк Флойд» и к фрагментам концертов  «Delicate Sound of Thunder»

если «Пинк Флойд», то надо дышать
— отсылка к композиции группы «Пинк Флойд» «Breathe»

Он сейчас найдёт код для выхода и соберёт себе реальность
— отсылка в предфиналным кадрам фильма «Газонокосильщик—II»

Он персонаж трагедии или комедии?
— отсылка к фильму «Персонаж»

«Там, внутри», верно. Смерть. Театр Смерти, Метерлинк.
— отсылка к пьесе Мориса Метерлинка «Там, внутри»
— отсылка к концепции «театра смерти» Мориса Метерлинка

«Я не хочу уходить», Чёрт, шутка про Доктора...
— отсылка к британскому сериалу «Доктор Кто»

Фрида Кало.
— отсылка к жизни и творчеству художницы Фриды Кало

Запомни «Фрида, Фрида, Фрида», ты так беспечна, Фрида!
— отсылка к персонажу романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»
— отсылка к персонажу произведения Астрид Лингрен «Три повести о Малыше и Карлсоне»

Зеркало, «я могу говорить»…
— отсылка к прологу фильма «Зеркало» Арсения Тарковского

но Кало. Паралитик, вот так
— отсылка к событиям, связанным с жизнью Фридой Кало

Ну и что же тебе дала вода? …Название картины Фриды помогло мне
— отсылка к названию картины Фриды Кало «Что мне дала вода»

«Ель, моя ель…»
— отсылка к песне Булата Окуджавы «Прощание с новогодней ёлкой»

«Пока есть ещё пока», как у Кирсанова.
— отсылка к стихотворению «Никударики» Семёна Кирсанова

Мы теперь с тобой будем переговариваться. Смотрим друг на друга, молчим и говорим
— отсылка к фильмам Марка Захарова «Обыкновенное чудо», «Дом, который построил Свифт», «Убить Дракона»

Именно сейчас и именно при детях.
— отсылка к финальному эпизоду фильма Марка Захарова «Убить Дракона»

Вот тебе и палочки Коха,
— отсылка к стихотворению Дмитрия Кедрина «Поединок»

вот такая «новая песня о главном»
— отсылка к песни группы «Браво» «Мой белый день»

Смерть приходит. Всё приходит, приходит
— отсылка к монологу Принцессы фильма Марка Захарова «Обыкновенное чудо»

такой я теперь Неуловимый Джо
— отсылка к образу «неуловимого Джо» из анекдота

такой я теперь Ринсвинд
— отсылка к персонажу романов серии «Плоский Мир» Терри Пратчетта
помнишь, как Санта—Хрякусу у Пратчетта
— отсылка к роману «Санта—Хрякус» серии «Плоский Мир» Терри Пратчетта

Значит у меня декабрит. Болезнь старых.
— отсылка к биографическому роману Ирины Одоевцевой «На берегах Невы»

Шерлок детектед. 
— отсылка к британскому сериалу «Шерлок»

А где живёт твоя бабушка?
— отсылка к сказке «Красная шапочка»

«Там поздравляли влюбленных… Ель, моя ель…»
— отсылка к песне Булата Окуджавы «Прощание с новогодней ёлкой»

это же звучит как «ты прнс» в том адовом комиксе
— отсылка к «наркоманскому» комиксу про Вонни—Пуха «Ты ПРНС?»

Помнишь, в «Зеркале» у Тарковского? Я могу говорить.
— отсылка к прологу фильма «Зеркало» Арсения Тарковского

Послушайте, доктор… (Внимание, шутка про Доктора!)
— отсылка к британскому сериалу «Доктор Кто»

«Как я всё предсказал, как я всё предвидел…»
— отсылка к роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»

«И мне так сложно бояться той…»
— отсылка к песне группы «Аквариум» «25 к 10»

«Я помню все твои…»
— отсылка к песне Земфиры «Почему»

«Милые кости»?
— отсылка к названию фильма «Милые кости» Питера Джексона

«Но не ближе, чем кожа…»
— отсылка к песне группы «Аквариум» «С утра шёл снег»

Лезет цитата из Тэффи, из «На берегах Сены»
— отсылка к биографическому роману Ирины Одоевцевой «На берегах Сены»

«Мороз красный нос»,
— отсылка к одноимённому стихотворению Николая Некрасова

«Я нос под ногами майора»
— отсылка к песне группы «Гражданская Оборона» «Я лёд под ногами майора»

Я нос в ладонях чистую
— отсылка к песне группы «Наутилус—Помпилиус» «Всё, что нёс»

Сколько я здесь уже… клеил эту скрипку?
— отсылка к фильму «Кин—Дза—Дза»

Ты не будешь тут мне изображать Маркуса из «Вавилона 5»
— отсылка к финальному эпизоду Четвёртого сезона сериала «Вавилона 5»

нет таможни. Руссо, джунгли
— отсылка к картинам и прозвищу художника Анри «Таможенника» Руссо

«Он не подведёт, он не может подвести, мы же с ним…»
— отсылка к фильму—спектаклю «Осечка—67»

«В Кишинёве живёт Беня, в Кишинёве его мама…»
— отсылка одесской частушке про Беню Крика

Ели кашу мужики…
— отсылка к песне группы «Король и Шут» «Ели мясо мужики»

Нет, не то, Марта, не то. 
— отсылка к фильму Марка Захарова «Тот самый Мюнхгаузен»

в фильме «Человек идёт за Солнцем». Там же хоронят
— отсылка к фильму Михаила Калика «Человек идёт за Солнцем»

Я не могу видеть вас, бандерлоги, но слышу, как дрожат твои пальцы
— отсылка к циклу Рейдьярда  Киплинга «Книга Джунглей»
— отсылка к роману Роберта Луи Стивенсона «Остров сокровищ»

Что нынче за день
— отсылка к песне Юрия Наумова «Маленькая исповедь в среду вечером»

Хоботов, я всё оценила
— отсылка к фильму «Покровские ворота»

Прощай, Костя, Костя, прощай
— отсылка к песне Майка Науменко «Прощай, детка, детка прощай»

Редкий театральный эффект
— отсылка к роману Марка Твена «Приключения Тома Сойера»

мифическая карта
— отсылка к компьютерной игре «Hearthstone»

я взорвусь как шотландец
— отсылка к британскому сериалу «Воздушный цирк Монти Пайтона»

у тебя не найдётся немного сыра для старого Бена, мой юный падаван, натуралист
— отсылка к роману Роберта Луи Стивенсона «Остров сокровищ»
— отсылка к циклу фильмов Джорджа Лукаса «Звёздные войны»
— отсылка к названию советского журнала «Юный натуралист»

это было во вторник, теперь среда, навсегда, для диктатуры пролетая над гнездом «ту флая…»
— отсылка к блатной песне из фильма «Место встречи изменить нельзя»
— отсылка к названию фильма Бондиады «Брильянты навсегда»
— отсылка к названию фильма «Брильянты для диктатуры пролетариата»
— отсылка к названию фильма и книги «Полёт над гнездом кукушки»
— отсылка к названию песни и клипа группы «Пинк Флойд» «…»

«Жизнь сложна и не выстраивается в сюжет», «Всё равно — доиграть или дожить»
— отсылка к фильму Марка Захарова «Дом, который построил Свифт»

Дары лохов
— отсылка к рассказу О. Генри «Дары волхвов»

Сегодня же, как и всегда, среда
— отсылка к фильму Терри Гилиама «Приключения барона Мюнхгаузена»


Рецензии