По абонементу приду на Щелкунчик, автор Дюма-отец
Спасибо Артёму Коблякову, Эжену Киселёву и Алексею Валерьевичу Серебрякову, которого я люблю и обожаю.
...Александр Дюма-отец интересно связан с этим балетом - наверное, это для многих балетоманов будет ошеломляющая новость - и я буду рада посмотреть любимую сказку про сон Маши - ещё раз.
Ну за Щелкунчика у нас будет Алексей Серебряков, для меня же - Алексей Серебряков и принц Альберт. А для его Маши - принц Щелкунчик. Но Альберта в Алёше Серебрякове я тоже люблю. я его Жизель, которая выжила и мечтает с ним встретится хоть на пресс-конференции. Спасибо Алексею Серебрякову за то, что он есть. И ему хороших впечатлений. Я Алексея Серебрякова жду, ценю и обожаю.
В основу либретто легло переложение сказки, сделанное в 1844 году Александром Дюма-отцом (театральная энциклопедия ошибочно называет автором переложения Дюма-сына) и опубликованное в том же году под названием «История Щелкунчика». Несмотря на сохранение основной сюжетной канвы сказки, перевод Дюма представлял собой новый её вариант, отличный от оригинала. В связи с частичным изменением сюжета сказки Гофмана сюжетная версия либретто предстаёт в более сглаженном, сказочно-символическом виде.
Премьера балета в постановке Льва Иванова состоялась 6 (18) декабря 1892 года в Мариинском театре в Санкт-Петербурге в один вечер с оперой Чайковского «Иоланта». Дирижировал премьерой Риккардо Дриго, декорации Михаила Бочарова и К. Иванова, костюмы выполнены по эскизам директора Императорских театров Ивана Всеволожского и Евгения Пономарёва. Главные роли исполняли: Щелкунчик — Сергей Легат, фея Драже — Антониетта Дель-Эра, принц Коклюш — Павел Гердт, Дроссельмейер — Тимофей Стуколкин, племянница Марианна — Лидия Рубцова. Роли Клары и Фрица исполняли дети, учащиеся младших классов Петербургского театрального училища Станислава Белинская и Василий Стуколкин (оба выпустились из училища семь лет спустя, в 1899 году).
В том же 1892 году была издана сюита из балета «Щелкунчик» в переложении для фортепиано в четыре руки А. С. Аренского, два года спустя вышло его же переложение всей партитуры бале
Свидетельство о публикации №222111300852