Эпиграмма

                ... на фото улыбающегося министра обороны заокеанской страны.*

У шефов радостные лица,
Чужая кровь для них водица.

Карманы набивают шефам лобби
Дворцами, золотом, народ их
С радостью работает в три смены
На заводах.  Оружие...снаряды
Он производит.   И доллары
Текут рекой в карманы их
За труд такой. И знает тот народ,
Дохода  будет больше у него,
Чем больше от его трудов
Детей погибнет, женщин
И беззащитных стариков.

У шефов радостные лица, 
У них мечты лишь об одном -
Чтобы безостановочно
Рекой лилась  чужая кровь. 

* - фото в Википедии.


Перевод

Epigram

... in the photo of the smiling Minister of Defense of an overseas country.*

The chefs have happy faces,
Someone else's blood is water for them.

Pockets are stuffed with lobby bosses
Palaces, gold, their people
Happy to work in three shifts
In factories. Weapon...shells
It produces. And dollars
They flow like a river into their pockets
For such work. And that people know,
He will have more income,
The more from his labors
Women, children will die,
And also, defenseless old people.

The chefs have joyful faces, they
dream of only one thing -
To nonstop,
Someone else's blood flowed like a river.

* - photo in Wikipedia.


Рецензии
А народные массы пусть не зевают.

Карагачин   21.01.2023 02:17     Заявить о нарушении
А народные масса - всего лишь бессловесные массы. Ученые и ученые поэтому и немые.

Артемидия   21.01.2023 07:29   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.