Почему в английском языке корабль женского рода?

Точного ответа на этот вопрос филологи и историки не нашли. Но есть несколько гипотез, ниже представлены наиболее распространенные из них.
1. Артикли, которые были заимствованы из англосаксонского языка, обозначали род. Так, например, артикль "theo" означал женский род. А корабль на англосаксонском будет "theo scorpu". Возможно, поэтому слово ship заменяется местоимением she.
2. Вторая теория гласит, что раньше корабли называли женскими именами, и такой чести удостаивалась та женщина, которая была очень важна в жизни мужчины - владельца судна. Также есть догадка, что названия кораблей посвящали богиням, а позже девушкам, которых уже не было в живых (когда люди перестали верить в богинь). Возможно, поэтому слово ship заменяется местоимением she.
3. Третья догадка ученых состоит в следующем: английский относится к индоевропейским языкам, а в большинстве языков этой группы слово ship относится к женскому роду. Возможно, поэтому и в английском языке слово ship заменяется местоимением she.

Все это не так!!!!!!!!!!!!!!!!  Вот правильный ответ!

Why ship is called She?
 
A ship is called She because:
There is always a great deal of bustle around her;
There is usually a gang of men about;
She has a waist and stays;
It takes a lot of paint to keep her good looking, it is not the initial expense that breaks you, it is the upkeep;
She can be all decked out, but it takes an experienced man to handle her correctly; and without a man at the helm, she is absolutely uncontrollable;
She shows her topsides, hides her bottom and when coming into port, always heads for buoys.(буи фарватера)
Love her, take good care of her, and she shell take good care of you!
 
 Судно называют ОНА, потому что:

-Вокруг нее всегда возникает большое количество суеты;

-Обычно всегда с ней должна быть группа мужчин;

-Она имеет талию (мор.  ватерлинию) и корсет (мор. ванты, штаги);

-Требуется много краски для того, чтобы она хорошо выглядела, но это не единственные расходы, которые вы несете - это постоянно;

-Она может быть вся в украшениях (декорирована), и требуется опытный человек, чтобы правильно управлять ею, и без руководства таким мужчиной она совершенно неуправляема;

-Она показывает верх и скрывает свой низ и при подходе к порту всегда следует к мальчикам. (boys– мальчики)

Любите ее, берегите ее и она по-доброму позаботиться о вас!

Традиционная формула при спуске нового судна(корабля) на воду:
“God bless her, and all who sail on her”!


 

 


Рецензии
"Так, например, артикль "theo" означал женский род."

Оксфордский этимологический словарь утверждает, что примерно до 950 г. артиклем женского рода было слово seo (артиклями мужского рода - se, а среднего - слово из трех звуков: первый звук - звонкий межзубный; второй - "лягушка", напоминавший открытое "э" и третий - t, т.е. артикль среднего рода произносился как современное английское слово that).
После этой даты (950 г.) se стало заменяться на письме и, видимо, в речи межзубным th. В диалекте уроженцев графства Кент, происходивших из германского племени ютов (населявших ранее полуостров Ютландия) это se сохранялось до конца 13 в. Само по себе слово se родственно sa (санскрит), so (кельтские языки, в частности, ирландский и гэльский), авестийскому ha, древнегреческим ho и he, восточно-славянскому "се/сие" (это).

"А корабль на англосаксонском будет "theo scorpu".
Английские этимологические словари не поддерживают эту версию. Они настаивают на форме scip, которая полностью соответствует древним нидерландскому, саксонскому, фризскому, готскому skip, древним шведскому skepp, датскому skib и немецкому schiff/skif. Общая прагерманская основа реконструируется как *skipa(m) - т.е. форме scorpu взяться неоткуда.
В английских документах, начиная примерно со второй половиной 14 в., это слово мыслится в форме женского рода, но с конца 15 в., особенно в 17-18 вв., оно стало чаще использоваться в мужском роде (с формантом man), например, "военный корабль" - man-of-war; "голландец (Летучий)" - Dutchman (Flying), "купец" - merchantman. Вместе с тем, корабли одного класса до сих пор зовутся в Англии sister ships.

"английский относится к индоевропейским языкам, а в большинстве языков этой группы слово ship относится к женскому роду."
Строго говоря, в других индоевропейских языках такого слова нет (в итальянском и французском эти слова - schifo, esquif - мужского рода и признаны заимствованием из английского). Исключение - древнегреческое слово женского рода "скафэ"- лодка (а также "ёмкость", "кубок", "ванна", "колыбель", "могила") - от глагола "скапто" - "копаю, выдалбливаю". В языках балтах есть глаголы skiebti - отрывать, skibit - срезать.
Общеиндоевропейская основа общегерманского *skipa не ясна; обычно ее видят в *skēyb-, *skib- со значением "отделять, разделять, от-вы-резать". Таким образом можно предположить, что прототипом корабля служила лодка, выдолбленная из ствола дерева.
Кстати, у немцев военные корабли, несущие мужские имена (Бисмарк, Адмирал Шеер), употребляются, как правило, в мужском роде - в силу их большой огневой мощи, хотя известны случаи их подчинения общему правилу (корабль у немцев - женского рода), и тот же "Бисмарк" становится "ей".
Одним из "научных" объяснений женского рода слова ship является ссылка на латынь, в которой "корабль" - Navis (древнегреческое "наус") - существительное женского рода.
Другое объяснение заключается в традиционной формулировке наименования построенного корабля: “God bless her, and all who sail on her” - Благослови, Боже, её и всех, кто будет на ней ходить (плавать)". Под "Богом", якобы, имеется в виду крестная мать всех кораблей (the ship’s godmother), благословляющая их.

Есть и такая версия: корабль мыслился существом женского рода, поскольку женщина изначально выступала в роли хранительницы очага, защитницы рода. Поэтому кораблям первоначально и присваивали женские имена. Например, "Арго" - в переводе с древнегреческого - "Быстрая".

Алексей Аксельрод   24.10.2023 11:50     Заявить о нарушении
Спасибо, что прочли и откликнулись.
"Есть и такая версия: корабль мыслился существом женского рода, поскольку женщина изначально выступала в роли хранительницы очага, защитницы рода. Поэтому кораблям первоначально и присваивали женские имена."- Да! Моряки вверяли ей свою жизнь, и надеялись на ее покровительство.
А вообще-смотри:
"Все это не так!!!!!!!!!!!!!!!! Вот правильный ответ!

Why ship is called She?"
Еще раз спасибо за обстоятельный экскурс в английский.
Вам здоровья, успеха, удачи! BRGDS Capt. Leonard Pozolotin MM

Леонард Позолотин   24.10.2023 13:17   Заявить о нарушении