Историческая локализация и идентичность

Историческая локализация и идентичность

То, что жители Дагестана являются "дагестанцами" ровным счётом ни о чём не говорит и даже толком не понятно неносителям огузско-тюркской группы языков. Первый встречный лингвист определит, что в данном случае, это територия имеющая отношение к распространению огузов/туркмен, их языка и географических терминов. При этом, в их собственной географической среде "Дагhестана" нет. Они сразу понимают о чём идёт речь, но не более того. Согласно их языкам, в Дагhестане должны жить "дагълылар"- "горцы". Дагhестан - то же самое, что и "Горская республика".Ни единого указания на происхождение т.н. ядерной части- "Kernfolk" нет. Всякий может себя так назвать, если в географии его страны заметно представлен горный ландшафт. Швейцария, Австрия, Южная Германия и пр. тоже горные края, но там никто не додумался до термина "горцы" по отношению ко всем жителям D.A.CH.- "германоязычное пространство" (аббревиатура от названия Германии, Австрии и Швейцарии. А вот этот сам термин в принципе удивляет своим точным соответсвием в нахско-дагестанских языках. Нем. "Крыша" (как в прямом, так и перен. смыслах) соответствует чеч. Тхов, ав. Т.ох, в лезгинских языках Даха. То есть он проходит красной чертой от Ингушетии до границ с Азербайджана. "Дах" - из нахско-дагестанской и немецкой лексики, а "дагъ/даг" совсем не то, как будто непонятное чужое приспособили под понятное своё. Если подобрать термину "Дагестан" немецкий эквивалент, то получится DACH-Stand и Oberland, хотя то что официально предлогают Москва и Махачкала- это Bergland в переводе с языков огузской группы. В принципе, "крыша" это и "чердак", а значит "башка". В немецком вульгарном и диалектах такое значение тоже представлено. В таком случае, с учётом латинского языка, переход понятия "чердак,башка" в "человек,мужчина" вполне возможен. Это же подтверждает афганское (пушту) sar "голова, шляпка гвоздя, мозольный гвоздь, навершие, остриё" и saray "человек" (мн. ч. sari).

Самое раннее упоминание термина "Дагhестан" как "пределы страну Даду" в сирийских источниках никак не указывает на огузскую речь, "дээд"- монг. "верхний" (ав. ТIад). Сирийский автор не акцентировал никакого внимания на горах. Арабов также горы Дагестана ничем не удивили. Для них это -  "Земля Трона" и "Каганат Гор", т.е. горы увидели, но дали всё же более возвышенное название. Для арабов на первом плане оказалась "верховная власть/высокий статус". Сасаниды лучше других знали Дагhестан (но само название им неизвестно), но сталкивались в основном с "Хонзан", "Лагъзан". В армянских источниках за "Стражами Хонов" - "страны хонские" и "Дагhестан" им неизвестен. Есть "Дахистан/Dahaestan- родина сарматов/савроматов, в том числе "верхних аорсов", проживавших от совр. Астрахани до прикаспийского Дагhестана включительно. Этот же Дахистан - родина парфян.



УКАЗАНИЕ НА ORIGIN/STAMM/ПРОИСХОЖДЕНИЕ

Таким 100% попаданием явл. западносемитское BENE (совр. ивр. BNAI) 'EBAR "СЫНЫ ЗАРЕЧЬЯ", ha-KHORREIM (хурриты). Второе из Ветхого Завета.Здесь никакого сомнения нет. Любая иная трактовка этничности дагестанцев- новодел и бред собачий. "Дагестанцы" такие же "дагестанцы" как, напр. "хоны" - HON/ALHON. Последнее даже намного более точное для тех, кто проживает на равнине."ВЫРКАН/VRKAN" и "ХОН/ALHON"- это античный и раннесредневековый равннный Дагhестан c центром в Кайтаге.Это лишь одна из ранних фаз дагестанской истории. Название -чужое,племенное объединение - чужое. НО "ВЫРКАН", "ХОН/АЛЬХОН" имеет больше прав на название страны, чем намного поздний и размытый термин "Daghestan". "Лекетия" - это продолжение сасанидского "Лагъзан". Конструкция та же - вставочное древнииранское "-з" означающее принадлежность и термин "лагъ/lag", который иранист Бэйли считал изначально всё же иранским, вопреки другим лингвистам. По смыслу это то же самое, что и хотаносакское Daha (в других вост-иран. языках "даха" через "-х" и представленно также в хурритском).Т.н. "иберо-кавказцы" советской школы востоковедения,это - OBARENES, потому что в античных источниках так и записано "иберы или обарены" на реке Кура. Они, якобы, населяли Кавказ от Чёрного моря до Каспия. Здесь должны быть кавказоязычные народы со специфическими кавказскими звуками в речи,включая, конечно, же и картвелов. А с ними вместе и все кто с ними жил и поддерживал их.

ИБЕРЫ ИЛИ ОБАРЕНЫ

На наш взгляд,это одно из наиболее точных определений, поэтому Старостин С.А. вместе с ГаБриэлой его уничтожали сразу после развала СССР. Это же и есть "ДАХ"- "крыша","ДАХФЕРБАНД" - "ключевое объединение". А это обстоятельство само по себе уже явл. целью для уничтожения. Как это так? Имели свой журнал, свой факультет в Тбилиси, своих учёных, печатали статьи. Ничего себе! И причём этот термин совпадает с древними жителями Европы- Зап.Средиземноморье. Все признаки "крамольной идеи" как и caucasian race! Поэтому это направление подверглось разгрому, первую скрипку в котором играл Старостин С.А. Вы сами представьте как это выглядело: CAUCASIAN RACE, IBERES/OBARENES. Ничего себе заявочки! Да, они палец о палец не ударив для пролития чужой крови и территориальных захватов - в лидеры выходят! Ветхозаветная "Земля Заречья" и закавказская Иберия/Обарене от моря до моря - их, Зап. Средиземноморье и даже Америка - их. Нет, так не пойдёт! Они должны быть слабыми, разобщёнными, бескультурными, пропащими, а позитивную роль должна играть Московия. Она им вытрит сопли, накормит и укроет. Там "тысячи народов",все жалкие...им Московия всё дала и они же должны быть благодарны и весь Запад они должны ненавидеть, отдавая предпочтение и приоритет Москве. Кто такой, напр., лингвист Касьян (уволенный) и что он писал в социальных сетях о кавказцах- там сплошные оскорбления представителей кавказоячных народов на расовой почве. И такой сотрудник находился на руководящей должности в Академии РФ! Он, кстати, пытался, прикрываясь научными регалиями, вывести, отдалить нахско-дагестанские языки от хуррито-урартский, изобретая бредни о каких-то там заимствованиях. Старостин С.А. в подобном не замешан, но его "алародии"- это что? Алародии- небольшой народец у Чёрного Моря, предположительно, родственный урартам. Сами урарты были захвачены хуррито-арийским Митанни и выплачивали им дань. А нельзя было ещё более микроскопический этнос предложить в качестве обобщающего термина для хурритов, урартов и нахско-дагестанских народов? В Грузии живут кистинцы, они же цова-тушинцы и бацбийцы, вот можно было их название предложить. Могли ли хурриты Митанни признать себя "алародиями"? Нет, никогда! А почему тогда кавказцы себя должны осознавать как "алародии"? Признали ли бы себя хурриты Митанни "сынами Заречья"? Конечно, они и есть таковые - ХУРРИТЫ ЗЕМЛИ ЗАРЕЧЬЯ. А ВАЙНАХИ И ДАГЕСТАН - ЭТО ХУРРО-КАВКАЗЦЫ ЗЕМЛИ ЗАРЕЧЬЯ,а вовсе не "алародии". Последнее по значимости - единица, умноженная на ноль.Да, когда пишут, что это условный термин, то можно с этим согласиться, так как другого под рукой нет, а пытаться навязать пустячковых алародиев на постоянной основе- извините, никому это не надо. Здесь явный подвох. В прежней концепции иберийский Кавказ- доиндоевропейское или родственное ему население Европы, а в новой - языковая родня китайцев (и никто это не признаёт), да ещё какие-то мизерные алародии!

Российская лингвистика ничего позитивного кавказцам никогда не предлогала и не предложит. Потому что она обслуживает определённые круги. Монгольские языки тоже как и кавказские не имеют доказанного генетического родства с тюркскими языками, но они ведь по замыслу того же Старостина оказались якобы генетической языковой роднёй с тюркскими, тунгуссо-маньчжурскими и даже с корейским и японскими языками. Но опять-таки никто этого не признаёт в научном мире. Зачем эту чушь тиражировать и популяризировать? Нет никакой алтайской языковой семьи в составе тюркских и монгольских языков. Между ними родство - типологическое,т.е. точно такое же как у северокавказских языков с картвельскими.

АРАБЫ И ЕВРЕИ- КТО БЛИЖЕ?

В Израиле, обывательские антипатии евреев к арабам обычно заканчиваются самими арабами и не переходят на мусульман. Это факт. При этом почти все до единого палестинцы владеют ивритом. Черкесы, палестинцы, армяне, друзы в Израиле общаются между собой на иврите. Совпадения в языке арабов и говорящих на иврите- примерно совпадает с разницей в языке чехов и русских. Древний язык Финикии был почти тем же самым ивритом, арамейский так же ближе (намного) к ивриту, чем арабскому. Арамейский понятен израм, примерно на 80%.Предки нахско-дагестанских народов до халифатского вторжения не имели языковых контактов с арабами, но имели с западными  семитами. Но самым основным их союзником явл. всё же индо-иранцы.

Вторая линия соприкосновения с иудеями, это - квазиеврейская правящая верхушка Хазарии, впрочем, если среди них имелись евреи по матери (а они имелись), то трудно их назвать квазиеврейством, потому что они евреи по еврейским религиозным законам.

Таким обоазом, еврейство (а равно- финикийство, арамейство и пр.) дважды оказывалось соседями нахско-дагестанских народов. Парфяне также показали себя восприимчивыми к арамейскому языковому влиянию. Одельная тема, которая ещё ждёт своего исследователя, это непонятно откуда взявшаяся ветхозаветная терминология в аварском и чеченском языках с их "женихом" в роли правителя. Аварское и чеченское раннесредневековое христианство имеет черты копирования иудео-христианских представлений. Налицо именно эти черты, на которые не обратил до сих пор внимания ни один исследователь. На северо-восточном Кавказе, безо всякого насилия, активно внедрялась иудео-христианская модель "нацрута" (христианства). На наш взгляд, нахско-дагестанский "нацрут" странным образом имеет перекличку ещё с лексикой монгольских языков. Здесь остаётся не до конца выясненной роль тех же самых хонов Прикаспия/Выркана, потому что есть факты обращения их в христианство. Парфяне, кроме своей царственно-великодержавной роли в Закавказье, активно привлекало к воинской службе кочевнический элемент из Хорасана и Мавераннахра.

Таким образом, существуют две проблемы в истории Чечни и Дагhестана: 1. иудео-христианский облик "нацрута" в Чечне и горном Дагестане; 2. монгольская лексика в чеченском и аварском - и не исключено, что  не только в этих двух языках.   


Рецензии