***
Прошла чья-то тень; облелеяв во мгле трав белеющий цвет
Вечерней порой;— легковеющий вздох; что ласкает кусты —
Виденье прошло ; женский призрак мелькнул;белым флёром одет
В пустынный простор бесконечных полей прошептала она
Не слово ль любви прошептала она задремавшим полям ?
Остался в цветах этот шёпот навек; словно отзвуки сна;
И;шёпот ловя; этот шёпот святой; я склоняюсь к цветам!...
Ав Исаакян Перевод В.Брюсова
Свидетельство о публикации №222112401563