Человек, который долго спал

В кабинете психиатра ничего не изменилось с тех пор, как Эндрю Нортвет был там в последний раз. Всё те же мрачные рисунки на стене от авторов- шизоидов, на которых был изображён повседневный мир, отражающийся в их видениях. Мрачные лица людей в стиле ужасающего сапиенса и дома, конструктивно отличающиеся от реальной архитектуры. Это были картины больше напоминающие абстракции нежели трезвый взгляд на вещи. Ну что ещё взять с больных людей? Стол посреди кабинета был завален кучей папок, а халат доктора Минка был запачкан чёрными полосами пыли. Сам доктор был чем-то озадачен.

-Неожиданная проверка из верхов. - поделился Минк.

Наконец он присел за свой огромный стол.

- Как дела, Эндрю? - по свойски поинтересовался он.

- Всё замечательно, доктор. Элизабет приехала из отпуска. Ей очень понравилось в Англии. Она привезла кучу фотографий и мы изучали их. Я изучал, простите, а Лизи предавалась ностальгии. Наша недавняя ссора забылась. Думаю, вы были правы, что нам следует отдохнуть друг от друга. -

Эндрю держал руки сложенными на коленях. В его глазах царило безмятежное спокойствие, а голос был тихим и чётким.

Доктор сделал заметку в тетради, которую он откопал среди разных бумаг.

- Вот и ладненько, Эндрю. Я знаешь ли рад, что больше не доходит до рукоприкладства в твоей семье. Ведь, ты больше не подозреваешь свою жену в измене? -

Колючий взгляд в глазах доктора Минка пробудил в Эндрю какие-то неясные ощущения. То была тревога, тревога за близкого человека.

-Нет, доктор... Минк. Я жалею что вообще поднял эту тему. Не понимаю до сих пор, как я мог такое подумать. Элизабет лучшая женщина на свете. -

Доктор поднялся со своего кресла и подошёл к окну. Солнечные блики проникли в кабинет третьего этажа сквозь стальные решетки и высветили на полу незамысловатый узор.

-Напомни, Эндрю, какую книгу ты читал последней? - спросил врач.

- Ну как же, это книжка справочник по Великобритании. Не помню авторов. - задумавшись ответил Эндрю. Его голова сильно разболелась. Он не мог понять чего доктору ещё от него нужно. Он стал гораздо спокойней за последнее время и уже жил дома со своей женой, время от времени, навещая врача- специалиста.

- Замечательно, Эндрю. Читать хорошо. Но знаешь... Я хотел спросить тебя, ты по-прежнему не видишь снов? -

Эндрю молча смотрел в угол, вспоминая улыбку Элизабет, взвивающиеся светлые волосы на ветру и звонкий смех жены. От чего то он понял, что уже успел соскучиться, хотя виделись они совсем недавно. Она проводила его в клинику, а сама осталась на веранде.

-Эндрю? - прервал голос его размышления. Доктор вопрошающе смотрел ему в глаза, словно ожидая ответа на какой то вопрос.

-Да, доктор Минк? -

- Тебе снятся сны? - спросил Минк.

- Вы же знаете, что нет. Почему Вас беспокоит есть ли у меня сновидения- неожиданно Эндрю стало плохо. Его как то залихорадило изнутри и он беспричинно начал хвататься за голову, теребя волосы- есть сны или их нет? -

Эндрю и Элизабет прогуливались в парке. Вечерняя прохлада одолевала со всех сторон. Вскоре вся округа должна была уснуть ночным сном...

Эндрю упал на пол, и его тело забило судорогой. Доктор выглянул в коридор и крикнул медбрата...



Элизабет была восхитительно красива и всё время улыбалась. Эндрю давно не видел её такой счастливой. А ведь они постоянно ссорились. Всё изменилось в тот день, когда в её жизни вновь появился он. Ее первая любовь, - Мэт Дилкок.

Сперва Эндрю не придал этому значения, но как выяснилось позже, они тайно встречались. Встречались, и она изменяла ему с точной регулярностью. Ему удалось их выследить в одном из придорожных мотелей. Заглянув в замочную скважину, Эндрю смог увидеть всю низменность падения его благоверной. Они трахались так будто любили и ненавидели друг друга. Они стонали от наслаждения и боли, которую причиняли друг другу. Вопли безграничного экстаза уносились далеко за пределы гостиничного номера... Страсть и похоть, смрад и бесстыдство Элизабет стало причиной столь поздней прогулки в тот вечер.

... Эндрю вкололи лошадиную дозу аминазина, но он прежнему был в сознании. Он, превозмогая всепоглощающую адскую боль по всему телу, попросил врача подойти поближе. Доктор Минк пригнул голову и услышал всего только одну фразу. Эндрю затем ввезли на каталке в ярко освещённую комнату и переложили на кровать. Пристегнули ремнями и вышли.

- Что он сказал, доктор? - спросил один из санитаров.

- Один кошмар. Только один кошмарный сон мучает его теперь. - Задумчиво произнёс доктор Минк и пошел к кабинету.



... Эндрю с безумными глазами смотрел на ещё тёплое тело жены. Его руки были по локоть в крови. Огромный столовый нож лежал в метре от окровавленной женщины. Множественные колото-режущие раны (порядка пятидесяти ножевых порезов) из которых сочилась кровь, в принципе были смертельными, но один, - первый удар в сердце, был самым тяжелым. Энди просто колотил и колотил по телу жены, не давая себе отчёта в том, что он творит... Ужас овладел им позже. Он рыдал в дурманящем его горе. Мысли породили хаос в голове и лишили мышления. Сердце стонало, а руки и ноги безвольно упали на то, что раньше именовалось Элизабет. И он потерял сознание...



-Сны возмещают реальное положение дел. - Записал в тетрадь доктор Минк - Эндрю Нортвет считает их реальными в отличии от произошедшего убийства...-

Доктор Стивен Минк выглянул в окно. Тучи набегали, предвещая проливной дождь. И совершенно случайно в своем воображении он увидел расстроенного Эндрю Нортвета в крови над телом своей супруги.

- Только один кошмар. - произнёс он.


Рецензии