Кнорозова Юрия почитает Латино-мир!!! 11 частЪ

\* Метод позиционной статистики и перекрёстных чтений */

Кнорозов путём долгих скрупулёзных подсчётов установил,
что во всех трёх рукописях майя содержится примерно
355 неповторяющихся знаков.
Продолжая работу, Юрий Валентинович начал поиск
устойчивых групп знаков, которые передавали корни слов,
а далее — регулярно связанные с ними переменные группы знаков,
которые соответствовали грамматическим показателям —
               частицам, аффиксам, и проч.

Эта работа облегчалась тем, что структуру иероглифического
   текста можно было сопоставлять с грамматическими
       показателями текстов майя XVI—XVII веков,
записанных латиницей, например, текстов «Чилам-Балам».

Поскольку языки майя многочисленны и ареал их распространения велик,
учёный принял гипотезу, что если рукописи майя происходили с Юкатана,
рукопись де Ланды и сохранившиеся словари фиксировали юкатекский язык,
     то и материалы дешифровки будут основываться на нём же.

Работа шла очень медленно, поскольку каждое сочетание
приходилось прослеживать по всем рукописям и имеющимся
      репродукциям эпиграфических надписей майя.

Затруднения вызывали ошибки писцов (особенно в Мадридском кодексе)
        и плохое состояние надписей, вырезанных на камне.
     Наконец, Ю. В. Кнорозову удалось разбить все имеющиеся
сочетания иероглифов на группы. В каждую из них входили иероглифы
   с одинаковыми устойчивыми знаками и различными переменными.

Далее в таблицах были сведены корни с одинаковыми
грамматическими показателями, расположенными
перед или после корневого знака.
Этот метод получил название «позиционной статистики»,
поскольку изучалась частота знаков,
занимающих определённую позицию во фразе.
Этот же метод позволял проанализировать
порядок слов в предложениях иероглифического языка.

При синтаксическом анализе выяснилось, что на 2м и 3м месте
предложений всех типов находятся иероглифы,
не имевшие в своём составе переменных знаков.
Вероятнее всего, они обозначали подлежащее.
Напротив, на первом месте в предложениях почти всех типов,
находились иероглифы с наибольшим количеством переменных знаков.

Иными словами, это было глагольное сказуемое.
Однако статистика показала, что иероглифы сказуемого
образуют две группы с разными грамматическими показателями.
В одной группе после сказуемого сразу следовало подлежащее,
во второй подлежащее переходило на третье место,
а ему предшествовали дополнительные знаки.

По аналогии с грамматикой рукописей XVI—XVII веков
было сделано заключение о существовании непереходных
и переходных глаголов, требующих дополнения.
Сопоставление грамматической структуры потребовало
от Кнорозова точно так же проанализировать структуру
текстов майя, записанных латиницей.

После получения чёткой типологии майяской иероглифики
и грамматической структуры языка Ю. Кнорозов
мог приступить к фонетическому чтению текстов
и наращиванию количества читаемых знаков.

Оправдались и расчёты на возможность сопоставления
переменных знаков с категориями грамматики
из известных текстов и словарей колониальной эпохи.

Структурный анализ сам по себе ещё не означал чтения,
поскольку грамматические показатели могли читаться
совершенно иначе. Это можно было проверить,
только применяя метод перекрёстного чтения.
Например, если предлог, произносившийся в XVI веке
как «ти», действительно имел такое чтение,
то его можно было использовать для прочтения слов,
в которых этот знак использовался для записи
корневой части слова, а не грамматического показателя,
поскольку он читается одинаково во всех позициях.

Но для окончательного установления чтения
требуется наличие не менее двух разных слов,
использующих данный знак.

   \\* Письменность индейцев майя»
   и казус с машинной дешифровкой *//

По замечанию С. Корсуна, в начале 1960-х годов дешифровка
письменности майя считалась не меньшим научным достижением,
чем космические полёты.
Важнейшей задачей Кнорозова после признания его метода
 было расширение проблемного поля исследований.
Последнее предполагало разработку универсальной теории
дешифровки древних письменностей.

Текст диссертации не предполагал комплексного рассмотрения
метода дешифровки и описания письма майя,
поэтому уже к декабрю 1957 года текст монографии
«Письменность индейцев майя» объёмом 55 авторских листов
был подготовлен к публикации.

Глубокий разбор с положительным отзывом на рукопись
представил В. В. Струве — один из ведущих организаторов
исторической науки в СССР. Однако издание застопорилось.
Отчасти это было связано с тем, что в Институте этнографии
существовала оппозиция деятельности Кнорозова,
пользовавшегося большой поддержкой «сверху»...

В 1959 году Вячеслав Всеволодович Иванов возглавил Научный совет
по кибернетике при Президиуме АН СССР, что и привело его к идее
привлечь Кнорозова, который в 1960 году принял главенство
над группой семиотики в ИАЭ (официально она именовалась Комиссией
по дешифровке исторических систем письма).

Для Юрия Валентиновича, во-первых, это было возможностью
проверить методы машинной дешифровки, во-вторых, это подтверждало
его формальный статус в институте. Основную часть работ
предполагалось осуществить в Москве, разработкой программ
для ЭВМ занялись математики Ю.А. Шрейдер, М.Л. Цетлин и М.А. Пробст;
предполагалось создать библиотеку программ, позволяющих
статистически обработать системы письма,
располагающих обширным корпусом текстов.

Однако инициативу в этом вопросе перехватил Институт
математики Сибирского отделения АН СССР,
а точнее проектная группа Э.В. Евреинова,
Ю.Г. Косарева и В. А. Устинова,
которых всемерно поддерживал С. Л. Соболев. 

Группа Ю. Косарева вышла на Кнорозова
и сумела заинтересовать Вячеслава Иванова.
Летом 1959 года материалы Кнорозова были переданы в Новосибирск
и в 1960 году было объявлено, что с помощью ЭВМ \якобы/
была проведена обработка Дрезденской и Мадридской
рукописей майя с дешифровкой древней письменности...

         Эти результаты были доложены
     на конференции по машинному переводу
и автоматической обработке текста в январе 1961 года.
Сенсация ширилась, а С.Л. Соболев и участники группы
машинной группировки собирали целые залы на свои доклады.

  В 1961 году база данных Кнорозова составила основу
четырёхтомника «Применение электронных вычислительных машин
      в исследовании письменности древних майя».

    Книгу вручили руководителю страны Н.С. Хрущёву
как главное достижение советской лингвистики и математики.
В популярной публикации в журнале «Огонёк»
была сделана попытка принизить достижение Кнорозова.
Это вЫзвало сильнейшее разочарование Кнорозова
и в журнале «Вопросы языкознания» он опубликовал
рецензию «Машинная дешифровка письма майя»,
тон которой Д.Д. Беляев характеризовал как..,-
   крайне «глумливо-критический».
В заключении разбора публикаций группы
   Косарева Ю. В. Кнорозов вписАл:
"     Проведённая авторами работа показала практически,
что современная вычислительная техника может быть использована
для целей дешифровки древних систем письма.
«Машинная» дешифровка подтвердила тот факт,
что при объективном изучении письма результаты неминуемо совпадают.
Следует заметить, что если бы результаты «машинной» дешифровки
не совпали с результатами предшествовавшей ей «ручной»,
то пришлось бы пересматривать «машинную»
(а не уже доказанную «ручную»), как её и придётся пересматривать
в той части, где приведены заведомо неправильные фонетические
чтения (хотя они также дублируют опубликованные раньше).
«Машинная» дешифровка только отчасти дублировала «ручную»
и не прибавила нового к нашим знаниям о письме майя.

Статья Кнорозова была оперативно опубликована
на испанском языке в Мексике.
Это вызвало большой конфликт с С. Соболевым,
который даже выступил в качестве научного руководителя
на защите диссертации В.А. Устинова, назначенной на 1962 год.
Решительно против присвоения степени выступил Л. В. Канторович,
что в свою очередь спровоцировало новую волну конфликта.
По всей видимости, это стало основной причиной того,
что Кнорозов не был направлен на международный конгресс
американистов в Мехико, и вообще стал «невыездным».

И что интересно..,- почему-то быстро об этом конфликте
узнали американские майянисты чрез амеро-посольство...

   {{{{{{{{{{{*&&&&*}}}}}}}}}}}}}}   
БоевОй ДонбАсс – Боевая ГОРловка – НовоРУСЬ
          *ДНР – НовоРОСсия*
П\с – 1:   
Кнорозова Юрия почитает Латино-мир!!! 1 частЪ
   http://proza.ru/2022/11/19/1920
Кнорозова Юрия почитает Латино-мир!!! 2 частЪ
   http://proza.ru/2022/11/19/1929
Кнорозова Юрия почитает Латино-мир!!! 3 частЪ
   http://proza.ru/2022/11/20/28
Кнорозова Юрия почитает Латино-мир!!! 4 частЪ
   http://proza.ru/2022/11/20/63
Кнорозова Юрия почитает Латино-мир!!! 5 частЪ
   http://proza.ru/2022/11/20/1687
Кнорозова Юрия почитает Латино-мир!!! 6 частЪ
   http://proza.ru/2022/11/20/1733
Кнорозова Юрия почитает Латино-мир!!! 7 частъ.
   http://proza.ru/2022/11/20/1754
Кнорозова Юрия почитает Латино-мир!!! 8 частъ.
   http://proza.ru/2022/11/21/19
Кнорозова Юрия почитает Латино-мир!!! 9 частъ.
   http://proza.ru/2022/11/21/94
Кнорозова Юрия почитает Латино-мир!!! 10 частъ.
   http://proza.ru/2022/11/21/106
Кнорозова Юрия почитает Латино-мир!!! 11 частъ.
   http://proza.ru/2022/11/26/1772
Кнорозова Юрия почитает Латино-мир!!! 12 частъ.
   http://proza.ru/2022/11/26/1791
Кнорозова Юрия почитает Латино-мир!!! 13 частъ.
Кнорозова Юрия почитает Латино-мир!!! 14 частъ.
П\с - 2:
      Автор благодарен воспоминаниям учеников
 Юрия Кнорозова Галине Ершовой и Маргарите Альбедиль,
как и другим ученикам и уважИтелям майяниста Кнорозова !


Рецензии