Русский и английский Шерлок Холмс

Тут на досуге просмотрел сериалы по любимой книге детства "Записки о Шерлоке Холмсе", английский и русский. Очень интересное сравнение можно сделать. На английском главный герой типичный англосакс - настойчивый, упорный до глупости, готовый перешагнуть через любую преграду. Для возбуждения использует наркотики. Снято все сжато безо всякой лирики. Игра актеров минимальна. Российский - главные герои одухотворенные люди, тонко переживающие, сострадающие люди. Игра просто великолепна. Шерлок Холмс борец с пороком, борец не просто за соблюдение закона, но и за правду. В сериале просто фейерверк из выдающихся актеров. Такое впечатление, что весь СССР и вся Россия всегда стремились на Бейкер стрит, прикоснуться к "святыне". Безусловно это прекрасное произведение для подростков. Но, почему у нас делали из всего английского особый культ, наполняли своим, вложенным интерпретаторами, а не автором смыслом? Видно, потому что духовный вектор в советское время, не смотря на всякие отрицания ужасов капитализма был направлен туда на Запад и в первую очередь в Англию. Конан-Дойль всегда подавался как интересный, выдающийся человек, спортсмен. И никогда не говорилось о его увлечении спиритизмом, которое не могло не наложить отпечаток на его творчество. Увлечение было настолько сильным, что из-за него произошел разрыв с другим выдающимся человеком того времени Гарри Гудини. Гудини, хоть и сам был фокусником, но представления с общением его почившей и горячо любимой матерью не могли не вызвать соответствующей реакции. Может как-то сыграла в этом выборе религия его предков (иудаизм), но разрыв с Конан-Дойлем, подсунувшем скорбящему Гудини спиритизм, был решительным. К чему я это? Книги Конан-Дойля весьма интересны. Но, зачем делать из них культ, наполнять своим особым русским смыслом, который похоже и не хотел вкладывать сам автор. Мало разве для такого приложения сил трудов наших классиков? А потом мы удивляемся, почему значительная часть населения стремилась на Запад? Хотели встретить там знакомого с детства российского Шерлока Холмса, а встречали англосакса и разочаровывались. И как бы здесь ни пытались играть английского Холмса, получался вполне российский стилизованный по старину. Какие бы похвалы и награды не расточались в туманном Альбионе, даже от королевы в сторону русского варианта, за этим надо в первую очередь надо видеть восхищение перед русской культурой. Не только на поле битвы или в экономической сфере есть соперничество, но и в культурной, и не в меньшей степени важное, чем в военной и экономической. Иные народы пытаются утвердить своего господство только за счет богатой истории и важного для знания языка. Восхищаемся русскими, когда они играют английские пьесы, но убираем с полок русские книги, в их воображении зловещая Евразия стучится в двери Европы. Это в карикатурном, абсурдном виде сейчас происходит на Украине, но по настоящему это всегда было на Западе. Заставить русских непросто учить английский язык, но и самый английский внедрить в русский, а народы, говорившие на русском, обучить другому языку. Число говорящих на русском значительно уменьшилось за последние тридцать лет. А еще недавно русский хорошо знали в Сербии, Болгарии, Албании и других странах, а теперь и русских писателей трудно обозначить. Это люди Запада пишущие на русском языке, для быдла,который и этим языком ещё владеет. Можно мобилизовать армию, можно экономику поставить на эффективные рельсы, но как мобилизовывать в культуре и сделать ее эффективной?


Рецензии