В Дублине

 Когда я впервые был в Дублине, первым делом, пошел в Национальную библиотеку этой страны, из которой вышли 4 (четыре) лауреата Нобелевской премии по литературе. И  подарил библиотеке два румынско-английских экземпляра антологии под названием «Бессарабия моей души», изданной в Торонто, Канада. Мария Тону, моя коллега, позаботилась о том, чтобы выбрать стихи из произведений: Григоре Виеру, Николае Дабижа, нижеподписавшегося  и молодых писателей,  чьи произведения были переведены на английский язык  Даниэлем Ионицэ, поэтом, переводчиком из Австралии, автором нескольких переводов с румынского в значительные объемы.
Другое откровение: 1 декабря я познакомился с писателем, родившимся  недалеко от Пятра-Нямц, в городе Роман, который живет в Дублине уже более 20 лет и публикуется там на румынском и английском языках, а также в США. Третье откровение – возможно  сделаю позже!
Но, это уже будет о самом Даниэле Ионицэ, который на фотографии.


Рецензии