Мы похожи

     Ни на минуту не забывайте, что мы единая семья народов, человечество. Мне, языковеду, об этом постоянно напоминают наши языки. Вот как звучит одна и та же фраза на разных языках:
 
Осёл ведёт стадо овец (рус)
Асёл вядзе статак авечак  (белор)
Осел веде стадо овець (укр)
Магаре води стадо овце  (болг)
Магаре води стадо овци  (макед)
Магарац води стадо оваца  (серб)
Magarac vodi stado ovaca (хорв)
Osel vedouc; st;do ovc;  (чеш)
Som;r ved;ci st;do oviec (словац)
Osel vodi ;redo ovac  (словенск)
Osio; prowadz;cy stado owiec  (польск)
Asilas, vedantis avi; band;  (литовск)
     Осёл, он и в Литве аsilas, а стадо – это та же band;.
 
Сарык к;т;ен алып барган иш;к  (татар)
     Ишак не только у татар иш;к. Он и в Турции e;ek, и у туркмен e;ek, и у киргизов эшек. Да и у казахов это слово не намного благозвучнее: есек.
     Меня же интересуют больше всего славяно-арабские языковые схождения. Такие, как словацкое som;r и арабское хумар. Оба со значением «осёл». Примеров межъязыкового чередования С и Х множество (Например, Сома и Хаома «ритуальный напиток, самогон-первач).


Рецензии