Время суток в английском языке

Забавно, что понятия о части дня не всегда совпадают в представлении русскоязычных и англоязычных жителей. Начнём с того, что в английском языке вообще нет аналога слова «сутки» – это понятие они выражают словом «day» (день) или «24 hours» (24 часа).
Вот как выстраиваются части дня в представлены англоговорящих жителей:
День (day), как светлое время суток, выражается промежутком времени от восхода до заката Солнца.
Утро (morning) – период от восхода солнца до полудня (period from sunrise to noon). Но! Технически (формально) утро начинается сразу после полуночи, с началом новых суток (то есть когда у русскоязычных ночь)! Например, 1 am in the morning (1 час ночи).
Полдень (noon) – 12 часов дня, 12 pm, 12 noon (12 пополудни)
«Вторая половина дня» или «Время после полудня»  (afternoon) не имеет точного обозначения, примерно это  c 12 часов дня до вечера (period between noon and evening).
Вечер (evening) —  с 17:00 до 20-00 или 21-00. Затем наступает night — по-русски это тоже вечер - промежуток с  20:00 (21-00) до 24-00. Поэтому не стоит удивляться, когда у нас вечер, они собираются на вечеринку, но при этом говорят:
…he was drawn to the parties night after night (вечер за вечером);
stag night – мальчишник («олений вечер»);
hen night — девичник («вечер курочек»).
Полночь (midnight) – 12 часов ночи, 12 am.
Ночь  (night) там –  тёмное время суток от заката до восхода солнца (from sunset to sunrise). Это особое понятие, зависящее от обстоятельств, может варьироваться. Часто перекрещивается с понятиями «evening» и «morning».
 
В разных странах приняты 12-часовой, либо 24-часовой формат исчисления времени.
12-часовой формат обычно используется в США, Канаде (кроме Квебека), Австралии, Новой Зеландии и, совместно с 24-часовым форматом, в Великобритании и некоторых других англоязычных странах.
24-часовой формат используется в Великобритании и в вооружённых силах США.
В английском языке для 12-часового формата этого введены временные интервалы a.m. (am/AM) (лат. ante meridiem, — «до меридиана») - время с 0:0 ночи до 12 дня;
 и p.m. (pm/PM) (лат. post meridiem, «после меридиана») -  с 12-00 дня до 24-00 ночи).
Например: from 7 am till 10 pm
При этом используется такой вид
in the morning – утром;
in the afternoon – днем;
in the evening – вечером
Но:
at night — ночью
It’s 10 o'clock (in the morning)
Утром до полудня обычно люди приветствуют друг друга «Good morning!», или просто «Morning!».
После полудня до вечера -  «Good afternoon!»;
Вечером – с 17-00 до 24-00 — «Good evening!»;
Вечером или ночью с 21-00 до 24-00 или в любое позднее время, пока человек ещё не лёг спать, или как пожелание перед сном – люди говорят  «Good night!»
При этом есть важнейший нюанс, который кажется странным самим англоязычным людям:
Если, например, человек ночью катался на машине, он назовёт это «night driving».
Но, в зависимости от ситуации, время будет обозначаться по-разному. Например, если он катался весь вечер и продолжает кататься в 1-00 ночи, он скажет 1 о’clock at night.
Но, если его разбудили в 1 час, то это будет 1 о’clock in the morning.
То есть, если англоязычный человек ещё не лёг спать, то для него «night», а если его разбудили ночью – с 00-01 уже «morning»!


Рецензии