Стучащие в двери бессмертия. Время

Моё время незаметно прошло, игра окончена, занавес опустился, музыка смолкла, зрительный зал опустел, и я почти что умер.
Был я или я не был, есть я сейчас или меня нет, вряд ли кого-нибудь заинтересует.
Новое время, новые лица, новые маски, новые храбрецы, новые мелодрамы и остросюжетные линии, эгоистичный мир легко забывает вчерашних безрассудных героев, их блистательные победы и звонкие имена.
А где те, что наводили ужас на своих врагов, чьё слово становилось незыблемым законом, кто держал в своих руках громадные империи, процветающие страны, великие царства, острова и континенты?

Шримад Бхагаватам книга 3, глава 30
Точно гонимые ветром облака летят заключенные в бренную плоть души над бездной вечности, понукаемые всемогущим временем.
В облике времени Господь повергает в прах все усилия смертного.
Скорбью устлан путь того, кто грезит о счастье в сиюминутном мире.
Сбитая с толку игрою света и тени душа старается не думать о том, что плоть и её принадлежности: дом, земля и имущество обречены на погибель.
Великий обман внушает несчастной душе, что окружающие образы будут существовать всегда.

Неодолимое время рвется вперед, сметая, давя, размалывая всё живое и неживое своей неудержимой поступью.
Оно переписывает каждый мой шаг, каждый мой вдох, каждый мой день, секунды сливаются в минуты, минуты в дни, дни в годы, устремляясь к единственной цели, — поток, вечно несущийся в одном направлении.
Жизнь на запредельной скорости, оглянулся — уже понедельник, сделал ещё один шаг — опять декабрь.
Момент настоящего существует только в ускользающем "сейчас", того, вчерашнего уже нет, его никак не догнать, не отмотать назад, не возвратить, не вернуть, впереди неизвестность, а завтрашнего для меня может уже и не быть.
Стрелки часов, бесшумно скользят по циферблату, календарь на стене, ежедневник, исписанный чьей-то рукой, дни рождения, ещё один новый год.
Время, это то, с чем мы имеем дело каждый день, с годами оно бежит всё быстрее и быстрее, независимо от того, что я делаю: радуюсь или страдаю, сплю или двигаюсь, теряю или нахожу, отчаянно сражаюсь или в страхе бегу с поля боя.
Динамика времени, будущее приходит на смену настоящему, которое, в свою очередь трансформируется в прошлое.

Шримад Бхагаватам, книга 5, глава 5
Каждый рожденный в бренном мире обрекает себя на страдания.
В мире, где все временное и преходящее, свободная по природе душа становится пленницей страха и наваждения.
Но тем, кто родился в человеческом теле повезло более остальных, ибо, взирая на мир глазами человека можно освободится из оков иллюзии.
Потому в отличии от других, тварей Божьих, человеку не пристало трудится ради лишь телесных удовольствий, доступных даже пожирателям испражнений, свиньям и собакам.
Дабы обрести умиротворение, столь необходимое для понимания смысла жизни, человек должен научиться умерить потребности плоти.
Тот чей разум умиротворен может увидеть вечное посреди преходящего.
Чтобы обрести вечность следует отказаться от суетного, а это под силу лишь человеческому разуму.
Единственно, обуздав плотские потребности можно обрести душевный покой и наконец свободу!

Попавший во власть неодолимого времени не осознаёт причину с ним происходящего.
Круговорот жизней, судеб, сцен, драм, сценариев, интерьеров, красок, линий, исчезающих на руке, хладнокровный механизм дает сбой, шепот в крик, шаг в бег, огонь в золу, выстрел в бегущую мишень, верёвка в петлю, петля на шею, поверженное тело в землю или в пылающий костёр.
Законы физики и математики не властны над нашим миром, необузданное время, вот что определяет существование объектов.
Время – динамический порядок последовательностей, бесконечный цикл событий, движимый чередою сменяющихся явлений, движений, видоизменений, трансформаций, стихий, особая непрерывная величина, неуловимая, неудержимая, неосязаемая, беспрестанно текущая вперед.
Она неотделима от материи и её поступательного движения, так как является непосредственной формой её существования.
Гибкая геометрия, время, скручивается, сжимается, растягивается как кусок ткани, его невозможно увидеть, услышать, взвесить в лаборатории, разложить на составляющие, порою оно возносит ничтожных на неизмеримые высоты богатства и власти, и низвергает великих в тлен и прах.
Мы живем в четырехмерном мире, включающем в себя три измерения пространства и одно измерение времени, категории, неразрывно сплетенные между собой.
Само наше существование: всё, что мы делаем, наблюдаем, думаем, чувствуем, ищем, стремимся — происходит в некой характерной системе координат, в области пространства и в течение определенного временного интервала.
Как набежавшая волна смывает и разрушает песочные замки, прилежно построенные детскими руками, так и неумолимое время смывает, стирает, разрушает, размалывает всё тяжко приобретенные победы и достижения человека, оставляя его один на один пред разверзнутым зевом ненасытной смерти.
Время никому не друг и не враг, пожирая, словно раковая опухоль, всё и вся на своем пути оно являет миру наивысшую справедливость.
Даже вскарабкавшись на вершину вещественного бытия, справившись со всеми внешними врагами, обстоятельствами и препятствиями, запертая в теле душа не в силах одолеть своего главного противника — время.
Цикл жизни и смерти словно цветочный вихрь, только встретишь кого-нибудь на перекрестке судьбы, заглянешь в глаза, запомнишь имя, перекинешься парой слов, возьмешь за руку, сделаешь десяток шагов в сторону счастья, построишь соломенный дом на берегу ласковой реки времени, заведешь детей, скарб и хозяйство, как его или тебя уже нет.

Шримад Бхагаватам книга 3, глава 29
Время есть образ Всевышнего, в котором Он присутствует в вещественном мире и который принуждает меняться. 
Всякий кто не знает этого вынужден бояться течения времени. 
Всякого кто поворотился спиной к Господу, Господь, обернувшись неодолимым временем погружает во мрак страха, сомнений и обмана.
В страхе пред временем дует ветер.
В страхе пред временем встает солнце над землею и льют дожди.
В страхе пред временем орды небесных тел излучают свет над вселенной.
В страхе пред временем распускаются цветы, плодоносят деревья и колосятся травы.
В страхе пред временем текут реки и океан держится своих берегов.
В страхе пред временем горит огонь и земля с её горными грядами не сходит со своего круга в бездонном пространстве, и не тонет в водах причинного океана.
В страхе пред временем пространство вмещает в себя бесчисленные миры, населенные мириадами живых существ.
В страхе пред временем Боги создают, сохраняют и разрушают вселенную.
Время не имеет ни конца, ни начала.
В облике времени Всевышний являет Себя в переменчивом мире, где как в темнице заключена душа. 
В облике времени Господь творит, поддерживает и уничтожает мир. 
Время властно над всем сущим, самое же оно подвластно Всевышнему Господу. 
Время принуждает живых существ появляться из чрева друг друга, время несет смерть всем и каждому и само умирает по воле Всевышнего Господа!

Время, заочный приговор, вынесенный каждому при рождении, пересмотру, апелляции и обжалованью он не подлежит.
Бессмертные пылинки, зажатые во вращающемся колесе, они вспыхивают, чтоб через миг погаснуть, сжимаются, чтоб через миг взорваться, сражаются, чтоб через миг замолчать и взирать на звёзды обглоданными черепами у обочин дорог.
Где вы славные воины, отважные витязи, доблестные полководцы, властелины вселенной, чье оружие сеяло страх и смерть на кровавых равнинах войны?

Шримад Бхагаватам книга 5, глава 13
Свет видывал не мало храбрецов, сильных, смелых, решительных, под стать боевым слонам, что силою своего подвига сокрушали огромные вражеские полчища.
Многие из тех героев остались в памяти людской как мудрые, справедливые правители, преданно служившие своему народу.
Все они полагали, что земля по которой они ступают своими могучими стопами воистину принадлежит только им.
Славные витязи бились с друг другом на смерть, за комья земли, считали борьбу эту смыслом своей жизни и погибая становились этой самой землею, за которую предстояло умирать следующим поколениям храбрых витязей!

Я стремительно плыву по реке своих страхов, потерь, депрессий, сомнений, несчастий, тревог, это неукротимая река времени.
Время без сердца, беспристрастно, непостижимо для человека, оно не отзывается на мои просьбы, слезы, стенания, протесты, его невозможно удержать, остановить, подкупить.
Ему неведома моя боль, моя печаль, мои сомнения, мои желания, мои страхи, мои сердечные привязанности, оно исступлённо крутится с самого начала сотворения мира, перемалывая в своих жерновах всё попавшееся на своём пути.
В всепобеждающем движении своём оно сметает всех и вся: цивилизации, страны, города, народы, судьбы, жизни, не выбирая ни правых, ни виноватых, ни своих, ни чужих, ни молодых, ни старых,
не принимает ничью сторону, не делает исключений и снисхождений, не учитывает заслуг, наград, смягчающих обстоятельств, зажатых меж вращающихся спиц неумолимого колеса.
Оно одинаково относится к бедным и богатым, к юным и старикам, к великим героям и простым смертным, к наделенным богатством, могуществом, властью и к уличным попрошайкам, лишенным всего.
Его не одолеть ни силою, ни разумом, ни молитвой, ни хитростью, ни суровыми аскезами, ни современными технологиями, им невозможно управлять, его невозможно подкупить, именно оно является распорядителем наших радостей и печалей. 
Время вырывается из несовершенных рук человеческих, всячески пытающихся остановить и удержать его.
Оно линейная производная смерти, сокрушает крепость тела, отнимает богатство, молодость, власть, память, надежды, перспективы, дорогие сердцу привязанности и саму нашу жизнь.

Шримад Бхагаватам книга 4, глава 24
Я не вижу времени, но вижу, как эта сокрытая сила разрушает и пожирает всё и вся.
Образы внешнего мира сменяют друг друга, подобно хищным зверям, что пожирают себе подобных.
Время отнимает у нас богатство, молодость власть и даже память о нас растворяется в вечном времени и невозможно противостоять этой губительной силе, ибо она невидимая рука Твоя.
Как ветер рассеивает облака, время обращает в прах всё в видимом мире.
Несчастные глупцы кладут свои жизни на алтарь зыбкого благополучия.
Они трудятся и рискуют от зари до зари ради бренных благ, ради спокойствия в обречённом на гибель мире.
Воистину безумны алчущие власти, богатства и славы.
Но ничего не укроется от Твоего всевидящего ока, и в должный срок, Ты в облике времени проглатываешь их, как змея проглатывает мышь, и они исчезают в утробе ненасытной вечности.

Актер, заигравшийся на сцене мироздания, не погибает, когда жизненная драма, в которой он якобы играет главную роль, заканчивается его закономерной и безвременной кончиной.
Его тело, его незавершенные дела, его перспективы, привязанности, неисполненные желания достаются ненасытной смерти, а сама душа, бессмертная частичка сознания, попадает в иной временной период, в иную систему координат и уже там продолжает своё очередное путешествие по реке времени.
Время незримая ипостась Всевышнего Господа, ищущим абсолютную Истину оно открывает скоротечность мирской жизни и бренность земного бытия.

Шримад Бхагаватам книга 6, глава 5
Время, молниеносное в своём беге, разит как остриё вражеского клинка.
Неудержимое и непостижимое, оно отсекает от нас всё, к чему мы привязаны.
Не зависящее от воли смертных, оно перемалывает в своих жерновах предметы, движущиеся и неподвижные.

Часы моей жизни, холодное механическое сердце, тикающее внутри.
Мой мир имеет форму квадрата, ринг: война, боль, контузии, рваные раны, шрамы, пульс в висках, пропущенные удары судьбы.
Три раунда, юность, зрелость и старость.
Напротив меня в красном углу ринга мой главный непобежденный враг - смерть.
Её секунданты - годы, прожитые мной, судья - неодолимое время, рефери - удача.
Первый раунд: я полон сил, нежное солнце, смешанное с ласковым ветром удачи, упираюсь расправленными крыльями в небо, хитрю, бью на встречу, кружусь вокруг своего оппонента, легко уклоняюсь от ударов судьбы, выигрываю по очкам, ритм, кураж, скорость, безрассудство, выносливость, кружится голова от дерзости моих космических планов, весна в моём сердце, звездный час, трибуны стоя аплодируют мне, аншлаг.
Второй раунд: поздняя осень, листья с деревьев почти облетели, холодные ночи, моросящие дожди, маятник жизни раскачивается, стрелка неудержимо движется по кругу, цифры на циферблате почти стерлись.
Сил почти нет, я ещё хриплю, дышу, иду вперед, клинчую, уклоняюсь от ударов, ориентируюсь по падающим звёздам, но уже без всякого смысла.
Третий раунд, время как тень бежит по циферблату, я старею, пропускаю удары, что-то исчезает или я или мир, часы моей жизни останавливаются, полночь, отсутствие чего бы то ни было, пустота, ничто.
Нокаут, обездвиженное тело, распластавшееся на канвасе, у меня нет другой точки опоры, секунданты выкидывают на ринг белое полотенце.
Жизнь рассыпается как домино, я не чувствую боли, страха, сомнений, всё, что связанно с телом постепенно распадается, сплетается с землёй и исчезает.
Неопределённый предел, поворот против часовой стрелки, главный Часовщик заводит часы вновь, я обнуляюсь.
Новый день, ноль, новая точка отсчёта, отсутствие величины, новая жизнь, беспомощная и слепая, новая система координат, новый генетический код, новый миропорядок, превращаюсь в стрелки, механически отсчитывающие секунды, минуты, часы, бегу по следующему кругу.

Шримад Бхагаватам книга 8, глава 21.
Смертному никак не одолеть Всемогущего распорядителя наших радостей и печалей.
Он посылает нам жизнь, Он же отнимает её в должный срок.
Время Его могучая, неудержимая Десница, вечное, оно не может быть всегда другом смертному.
Одолеть время, наперсника Божьего, невозможно ни силою, ни умом, ни хитростью, ни молитвою.
Пред ним бессильны воины, вельможи, ученые, философы, аскеты, советчики.
Оно не слушает заклинаний и лекарей.
Время сокрушает крепость тела и имения.

Время просто система отсчёта, оно изменяется, цифры вприпрыжку бегут перед глазами, старые исчезают, добавляются новые, таким же образом, как вода всегда течёт сверху вниз, закон временно-цифрового потока.
Я умираю, растворяюсь, распадаюсь в этом направлении движения, реальность переворачивается на другую сторону монеты, кто-то заводит часы, старт, время пошло, я оживаю вновь и постепенно начинаю умирать уже в другом направлении.

Шримад Бхагаватам книга 3, глава 21
Стремителен бег колеса времени, с каждым оборотом которого сокращается срок, отпущенный вселенной в целом и отдельным её живым тварям.
Но лишь вручивший Тебе свою жизнь без остатка не будет стерт в колесах вечного времени.

Следующая остановка — сумеречная зона, пограничная область между светом и мраком, между пропастью человеческого страха и вершиной его духовного постижения.
Смерть: «Твоё бегство закончилось, душа, пора немного передохнуть, дай мне руку и пойдём со мной.»
Душа: «Но я хочу жить, я не хочу умирать.»
Смерть: «Но ты и не умрёшь.
Вот видишь, всё так легко и просто, ничего ужасного, чего ты так боялась, словно осенний шёпот опадающей листвы.
То, что ты представляла концом, только начало следующего пути.»


Рецензии