6. Загадочный узник

С другой стороны послышался тихий шорох. Тот, другой пленник медленно подполз к решётке. Тонкие, кажущиеся полупрозрачными пальцы впились в толстые прутья. На Ричарда глянули чуть мерцающие зеленоватые как морская вода глаза.

– Кто… ты? – выговорил пленник тихо.
– Я Дик, – ответил тот, не в силах отвести взгляд от этих удивительных глаз. – Дик Уилкинс.
– Дик Уилкинс… – задумчиво повторил пленник. – Ты — человек?
– Д-да… – запинаясь, выговорил Ричард, удивившись вопросу. – Но почему…
– В этом застенке не держат людей, – ответил пленник. – Я подумал, что ты эльф.

«Принял меня за эльфа… – подумал Ричард с удивлением. – Значит он?!..»

– Откуда ты знаешь песнь? – спросил, наконец, эльф.
– Я… – Ричард почему-то смутился. – Её любил напевать мой друг. А я запомнил. Кажется, – в голосе его прозвучала задумчивость, – я и сам слышал её когда-то… Только вот не припомню, где…
– Как имя твоего друга?!! – с неожиданным жаром торопливо проговорил эльф, придвинувшись к решётке вплотную, так, что, несмотря на сумрак, Ричард смог разглядеть черты его бледного лица.
– Оливер… – пролепетал Ричард и запнулся, приведённый в некоторое замешательство таким неожиданным всплеском эмоций, – Флэминг.
– А он…
– Человек, – покачал головой Дик. – Такой же, как и я.

«И всё же Нолли другой, – возразил он себе мысленно. – Чужой в том мире, где мы с ним встретились.»

Повисла пауза. Дик сидел, опустив глаза в пол; он чувствовал: эльф его разглядывает — пристально, с любопытством, будто пытаясь разгадать его как какой-нибудь ребус, и, разумеется, испытывал от этого не слишком приятное ощущение. Однако возразить против такого «сканирования» не решался. Наконец, не выдержав, Дик вскинул голову и поглядел на узника в упор.

– Ричард, – тихий бархатистый голос эльфа немного напомнил негромкое мурлыканье кота, – ты хорошо помнишь мир, откуда явился?
– Да!
– Да-а-а-а… да-а-а-а-а… – ответ прозвучал громко, и отразился гулким эхом, как в колодце.

Эльф содрогнулся и, быстро оглянувшись, будто позади мог кто-то находиться, прислушался к отголоскам.

– Говори тихо! –прошептал он, сверкнув глазами. – «А лучше — думай.»

Дик кивнул, поняв, что последние слова прозвучали в его голове.

«Расскажи о твоём мире! – попросил эльф. – Он похож на наш?»

Дик на минуту задумался.

«Немного, – отвечал он, рассеянно вглядываясь в тёмное пространство. – В моём мире больше техники.»
«В смысле?»
«Учёные изобрели много всяких умных приспособлений: чтобы жизнь легче сделать, и больше общаться друг с другом. Благодаря им люди теперь могут ездить и летать на огромные расстояния, разговаривать, находясь далеко друг от друга. Цивилиза-ация…»
«Как ты сказал? – переспросил эльф. – Могут… летать?!»
«Ну… да, – пожал плечами Дик, несколько обескураженный гневным восклицанием собеседника. – Чтобы быстрее добраться друг к другу. Утром ты дома, а вечером — на другом конце географии…»

Тёмные красиво очерченные брови эльфа нахмурились.

«Может ли быть, что его мир покорён магами, – в голосе сына Светлого Народа звучало беспокойство, — так же как и наш? Ведь летать по воздуху…»
«Это всё магловские изобретения, – усмехнувшись, покачал головой Дик, отвечая на его размышления. – Правда, я бы не сказал, что все эти «игрушки» не вредят природе. Маги в моём мире используют собственную духовную силу. Вот, гляди!»

Ричард сложил ладони ракушкой и, поднеся к губам, едва слышно прошептал призывающее заклинание. И раскрыл ладони: на них танцевал крохотный золотистый огненный лепесток, похожий на пламя свечи. Подарив узникам свет всего лишь на миг, огонёк побледнел и истаял.

«В этих стенах магия почти не работает, – эльф печально усмехнулся. – Кроме, может, лишь… Замри, не дыши!»

Каменный мешок озарился ярким белым светом до самого низа.

– Гляди, Равв! – гулко и громко прозвучал хриплый голос Стража. – Кажись, новый нелюд ещё не додох. Крепкий попался!

Яркий луч ударил Дику в лицо, заставив невольно зажмуриться.

– Да нет, Зи
л, – медленно протянул второй Страж, – он готовый уже. Это ж время нужно, шоб он стаял. Вон, гляди: от музыканта только тень осталась.

Раздался короткий смешок. Свет померк.

– А славно это маги скумекали! – послышался удаляющийся голос Равва. – С трупаками эльфийскими возни никакой.
– И то верно! – донеслось совсем тихо.

«Не с трупами эльфов возиться вам прийдётся. Своих не нахоронитесь!»

Это не была пустая угроза. Столько лютой злобы и ненависть, проникнув в мысли со словами эльфа, причинили Ричарду физическую муку. Но крик замер в его горле; парализованный, он не мог пошевелить и мизинцем. Словно неимоверная тяжесть придавила его к полу…

«Прости! Я был вынужден так поступить с тобой.»

Откуда-то повеяло ароматом лаванды и мяты… Прохладные пальцы легко коснулись его лба — и боль медленно отступила; скованные судорогой мышцы расслабились. Ричард с трудом раскрыл глаза. Эльф за решёткой, выглядел как призрак.

«Ты… Ты потратил на меня почти все свои!..»
«Да, я знаю. Это сейчас не так важно, – кивнул тот, делая полупрозрачной рукой нетерпеливый жест. – Самое время бежать.»
«Что?!!» – Ричард вскочил, несмотря на невероятную слабость.
«Что слышал. Они были сейчас здесь и видели нас. В следующий раз наведаются денька через три… Ну, мы с тобой тогда далеко будем.»

Бодрое настроение эльфа, совершенно не соответствовавшее его более чем бледному облику, невольно передалось Ричарду.

«Они настолько самоуверенны, – тем временем продолжал эльф, – что не проверяют состояние стен и заграждения. Напрасно. Гляди!»

Присев на корточки, он повёл рукой по каменным плитам пола под решёткой и попытался сдвинуть одну из них.

«Давай ты, – кивнул эльф Дику, – я один не могу.»

Под плитой виднелись ступени, ведущие куда-то вниз…

***

«Боюсь, наш побег будет слишком быстро обнаружен.»

«Брось! Ты ведь сам видел, как точно легла плита на прежнее место!»

Они быстро шагали по узкому земляному туннелю. Ричарду казалось, что миновало уже порядком времени, как минимум пол суток.

«Время под землёй сложно определить, – догадался эльф о его размышлениях. Ещё немного помолчал. – Ты говорил, твоё имя Ричард Уилкинс?»
«Можно Дик.»
«Хеледир — моё имя. Да уж прости мне мои испорченные манеры!»
«Хеледир… – Дик улыбнулся. – Красиво! Кажется, оно означает… Зимородок?»
«А что, разве это столь важно?» – вероятно, его новый знакомый хотел показаться рассерженным.

Они продолжали путь молча.

«Что это за место, где нас держали? – спросил наконец Дик. – Тюрьма?»
«Кое-что похуже, – ответил эльф с ледяным сарказмом. – Ондамине Йул Куиле — ему имя.»
«Скалы, пьющие жизнь…» – прошептал Дик, холодея от охватившего иррационального ужаса.
«Ты неплохо знаешь наш язык, – эльф кивнул, словно учитель ученику и улыбнулся. Но в следующий миг вновь помрачнел. – Не один из моих собратьев погиб здесь. Воздух, вода, блеск камней — всё здесь до мельчайшей песчинки пропитано их муками. Ибо Ондамине Йул Куиле вбирают в себя их Силу и Свет. Благодарствую нашим мудрейшим магам!»

Эльф скорбно умолк.

«Хеледир…»

Тот слегка повернул голову.

«Расскажи, как…»
«Как всё было?.. – эльф вздохнул. – Когда-то мой народ покинул леса Средиземья. Они уплыли в Валинор…»

Ричард знал обо всём этом. В своих видениях он бывал там…

«… Грань была разрушена, продолжал Хеледир. – Тех эльфов, которым не удалось спастись, или пленили, чтобы использовать их Силу, вытягивая её, каплю за каплей. Или просто убивали ради их крови — цинично, беспощадно. Их использовали не только как материал. Подвергая пыткам, их понуждали производить орудия зла; зеркала — одно из тех изобретений, в которых использовалась эльфийская магия.
А когда эти несчастные были уже ни на что не годны, их бросали умирать здесь, в Ондамине Йул Куиле…»

Дик молчал. Всё, о чём рассказал эльф, прошло перед его внутренним взором…

«Это не было простым видением, – заговорил он тихо, будто в полусне. – Я был там, много-много жизней назад… Мир, прекрасный как сон: лес, где кроны вековых деревьев переплелись между собой — словно зелёный свод, зелёны
е поляны, блеск моря вдали… Помню вспышку: пламя, жадно поглощающее всё… Потом тьма…

Эльф остановился и удивлённо поглядел на своего спутника.

«Ты прекрасно говоришь на квенья!» – сказал он.

Дик промолчал, скрыв удивление. Сколького он о себе ещё не знал!

Стройная высокая фигура эльфа, шагавшего на несколько шагов впереди, показалась Ричарду материальнее, чем прежде.

«Хеледир! – воскликнул он. – Ведь ты… Выжил?»

Эльф обернулся через плечо и вдруг расхохотался — громко, неудержимо. Только звонкие отзвуки быстро стихли, утонув в земляных стенах.

«Существуют другая магия, помимо эльфийской. На неё не действуют эти Мраковы стены. О! Гляди!»

Туннель золотили солнечные лучи. Друзья, вскрикнув, бросились вперёд.

Они стояли на скалистом выступе, куда вывел их тайный ход, подставив лица ветру и солнцу, опьянённые свободой.

– Дик! – голос Хеледира звенел. – Скажи, как зовётся мир, откуда ты явился?
– The Earth!
– Ар-да-а! Как похоже звучит!
* Хеледир — зимородок


Рецензии