Нет, не закроют

Нет, не закроют. Ты из Рая.
Не подошла земная жизнь.
Училась жить, не принимая,
всё, от чего бы волком выть.
Поверь, ты - ангел безупречный,
не веришь - заново родись,
иль, просто вспомни - как святая
душа любовью говорит.
Пока любовь ты ощущаешь
и состраданием горит
в груди сердечко... дорогая,
ругать себя - не тот вердикт.
Как розу дождь не орошает,
в тени без солнышка сидит,
длиннее иглы выпускает –
для мира счастья цвет хранит.

--
Стихотворение на сайте: Сердце и ДУША

Нет, я не ангел! Я другая...
Земная женщина, поверь...
Кто знает, может быть, у Рая
Передо мной закроют дверь.
Как все земные, я грешила
И не всегда была права,
Но если что-нибудь решила -
То сразу кругом голова...
Я никого не предавала,
Не выносила лесть и ложь,
Когда мне плохо - я страдала,
А если страшно - сразу - в дрожь!
Меня любили страстно, нежно
И ненавидели подчас,
Мне помогали неизбежно
И подставляли много раз...
Я не всегда была спокойна,
Могла сорваться, накричать...
Но чаще всё-таки достойно
И гордо просто промолчать...
Нет, я не ангел! Я другая...
Земная женщина, поверь,
Как знать? Возможно, что у Рая
Передо мной закроют дверь.

2 ноября 2022

.
Перевод на немецкий: "Nein, sie schliessen nicht"

© Copyright: Сиия Тата, 2022
Свидетельство о публикации №222120400227
http://proza.ru/2022/12/04/227
•  Nein, sie schliessen nicht - литературные переводы, 04.12.2022 06:41


Рецензии