Проблемы образования в связи с использованием

Проблемы образования в связи с использованием заимствованных слов в русском языке

В современном русском языке очень много заимствованных слов. Не всегда эти слова бывают полезны в образовании. Так, например, зачем нужно использовать латинское слово «социум», если существует русское слово «общество». Или, например, зачем нужно слово «интеллект», если есть слово «разум». Кстати, в русском языке слова «ум» и «разум» не являются синонимами. Слово «ум» означает духовность человека, а слово «разум» его мыслительные и познавательные способности. Поэтому выражение «ум за разум зашёл» вовсе не является тавтологичным.
Любые попытки выставить русский язык, как более бедный, чем иностранные языки вряд ли увенчаются успехом. Русский язык пережил глубокую эволюцию. Если в средневековой Руси принято было говорить: «Аз есмь человекъ» или «Ты еси человекъ», то теперь мы говорим напрямую: «Я – человек» или «ты – человек». Это лишь одно из свидетельств глубокого развития нашего языка.
Возможно, использование заимствованных слов приводит к ускорению развития подростков. А, возможно, влечёт за собой забывание родных слов. Так, например, многие русские слова уже становятся для современных подростков непонятными.
Может быть, заимствованные слова позволяют лучше изучить иностранные языки. Вот только слово «социум» знают почти все взрослые люди, но далеко не все имеют способности к языкам.
Латинский язык не является родным ни для одного из народов России. Зато русский язык является родным для большинства населения. Почти все народны Российской Федерации, бывш. СССР и бывш. Российской империи заимствовали из русского языка часть лексики. Русский язык является государственным языком РФ, поэтому он, по сути, является родным для всех россиян.
Начиная с 90-х гг. XX века латинизмы и англицизмы всё более проникают в русский язык. Это связано с популярностью американской и западноевропейских культур, общением с дальним зарубежьем, развитием медиа и т.д. От этого уйти очень сложно. В Российской империи большинство населения было невыездным, поэтому заимствование слов происходило по воле монарших особ. В этом плане особенно необходимо вспомнить Петра Первого, в период правления которого было заимствовано очень много иностранных слов. Возможно, государь желал более адаптировать наш язык к европейским языкам. Вот только у наших предков он не спрашивал.
Латинский язык и любые другие языки очень хороши. Возможно, наш язык обогащался и обогащается за счёт заимствованных слов. Однако слепые заимствования всё-таки вредят русскому языку. Заимствовать необходимо тогда, когда в языке нет эквивалентов иностранным словам.
Кстати, обратите внимание, что при написании этой статьи я тоже использовал заимствованные слова. Хотя в принципе мог бы писать без них. Например, выражение:  "Ум за разум зашёл" не является ошибочным (а не тавтологичным, как писал выше). Или, например, вместо слова "адаптировать" (о политике Петра Первого) я мог бы использовать слово "приспособить" и т.д. Но таковы уж современные традиции русского языка.
Всё-таки важно хотя бы не забывать родные слова. Иначе наша цивилизация рискует продолжать болеть с серьёзными осложнениями.
   
11–12 ноября 2021 г.


Рецензии