Росица Ангелова. Косица ти са плачеща върба
Росица Ангелова
КОСИТЕ ТИ СА ПЛАЧЕЩА ВЪРБА
Косите ти са плачеща върба
и плачат над очите мои грешни.
Жена си ти. Жена си ти! Земя!
А аз, Мъжът, Дъждът, стоя отсреща ти.
Не ме моли! Любов какво е, аз
от изгреви самотни съм научил.
И за да слезе слънцето при нас,
сега ще се превърна в ручей.
А ти плачи! И твоите коси
до мене щом достигнат като клони,
ще ги целувам мокри през сълзите ти.
И само теб ще искам да си спомням.
Росица Ангелова. ТЫ В ПРЯДЯХ, БУДТО ИВУШКА В СЛЕЗАХ.
Перевод с болгарского на русский язык:Нина Цурикова
Ты в прядях, будто ивушка в слезах,
над грешника глазами плачешь горько.
Ты - Женщина. Ты - Женщина! Земля!
А я -Мужчина, Дождь - всего лишь только.
Не умоляй! Ведь я любовь познал
в свеченье одиночества рассветов.
Хотел приблизить солнце,умолял,
но стал потоком слёзным, безответным.
Ты плачь теперь! Пусть волосы твои
меня коснутся, наклонясь, как ветви.
Я буду целовать и в дождь сквозь слёзы их
и помнить лишь одну тебя на свете.
Свидетельство о публикации №222120701430