Солнечная страна

Один представитель невероятно не хорошей идеи многих, оснастил группу весёлых и находчивых электрическими велосипедами, выманивая их из добротных домиков в чащу дремучего леса, обманывая, что все они из своей маленькой страны чудес поедут в большую страну чудес, которая на много лучше и, из исторических сведений, принадлежит только им, правды в том не было, но в страну самоцветов очень таки хотелось попасть, хоть как, хоть на ком-нибудь, как раз самому зачинщику идеи - вроде женщина, а всё в ней не по-женски, вроде о свободах и справедливости говорит, а вон сколько лживо себе подчинить задумала, вроде не воин, да сама война. Долго готовилось войско, но его стоножка - сто лет, наконец-то обрела важный вид, вот только была она бескрылой, медлительной и слишком недальновидной, чтобы покорить половину мира. Рассердился злодей и решил пустить свою затею в пропасть, но никто не повёлся… присели подумать… развели костёр, который не грел, сварили кашу, а она заранее отравлена, хотели высушить свои одежды, а они оказались одноразовыми и просто расползались на части… им подавали всё новое, но всё было подобно предыдущему. И поняли все составляющие стоножку, что пропасть и искать то не нужно, она сама каждого найдёт… но, идея собственной большой страны, как чудо, как утреннее солнце освещающее жизнь не только на проталинке, казалась на столько чудесной, что поглотила их разум, к тому же, их поддерживала целая половина мира, должно же было получиться… Вот только та самая солнечная страна, что ни пробовали, никак никому не подчинялась и принялась за им от себя подаренную, чтобы хоть то благо вернуть, которым всё ещё возможно было от не блага спасаться. Задумались… Что же делать, почему вторая половина мира не добывает страну самоцветов, ведь, она так прекрасна? Наконец-то поняли! Не их она - не их. Сидят, среди всего не съедобного и холодного… а ведь всё у них было, только поменьше, даже без войны полученное, задаром, но ведь было же. Чего же им в мире и в добре не жилось? Думали, что можно ещё лучше (от тех, кому лучше то как раз благодаря им было…). Поняли, наконец-то поняли. А, кто же им дал то лучшее, что было? Ещё раз поняли… и вернулись - в лучшее. А пол мира поскулило, мол, зря на солнце позарились, себе хуже сделали, да и смирилось, потому что пропасть уготованная другим не от хорошего ума дело, на себя не мало бед навлекли… А всеми желаемая страна - «в каждом рисунке солнце», уж в который раз, всех снова под свои крылышки взяла - и накормить и напоить и согреть, всё по по вере - «ибо не ведают, что творят», ошиблись, бывает, как дети ошиблись, а нам мир нужен.
Быстро сказка сказывается, да не быстро дело делается. Вот, повернут домой, и заживут в тепле в добре, всё вкусное на столе, где бы не бывал, а мечты дома воплощал. Так тому и быть.

.
Перевод на немецкий: "Sonniges Land"

© Copyright: Сиия Тата, 2022
Свидетельство о публикации №222120801773
http://proza.ru/2022/12/08/1773
•  Sonniges Land - литературные переводы, 08.12.2022 22:36


Рецензии