не желая примиряться с несовершенствами мира. боле

не желая примиряться с несовершенствами мира. болезнефобия .

--
[отрывок из (в перспективе - некотор. большой надеюс) вещи.]

~~
самоцитирован.:


>>

(..)

Морская болезнь - весьма пренеприятная вещь. Лулу пару дней мучилась. И привыкнуть-то к ней практически невозможно. Полю как-то удавалось не поддаваться сему недугу. На его долю пришлось только сочувствовать Лулу. Вообще он был достаточно надменен,  холоден, циничен и суров, - презирая болезни и, болеющих – заодно. Будто они сами виноваты, причастны, заодно со своими хворями; считал слабостью – болеть, и про себя  считал болеющих - слабаками, допустивших терять время и силы – болея; становящимися как бы заодно, встающими на одну сторону - с сим врагом, неприятною болячкою-паразитом. Слабаки – допускающие попустительство, недоглядевшие, не позаботившиеся об своём здоровии заранее. Считал что причина болезни - непростительная халатность заболевшего. Не допуская особо варианта попросту неблагоприятного стечения обстоятельств, несчастного неудачного случая, и т.п.  То ли это был такой способ отгородиться, дабы не ограничивать свое комфортное самочувствие; то ли сочувствие, эмпатия, сострадание – были ему неведомы. Даже при том, что вирус,  впоследствии заболевший, – подцепил-таки не нарочно, он-заболевший должен был бы – справиться и победить вирус своим крепким, подготовленным иммунитетом. Презирал болезни (и, болеющих – заодно), - как помеху комфортной и продуктивной жизнедеятельности, - делам и просто (в некотором смысле `праздному` – т.е. расслабленному, – т.е. в хорошем-то смысле получается), времяпрепровождению в бодром (а не больном) состоянии. (Тут и такие грани бытия как творчество например.) – Которые в любом случае полезны, даже если предназначены для расслабления, отдыха, накоплении сил и энергии (– для будущих подвигов, свершений, громко говоря).  Поль приравнивал болезнь – лени паразитической, пустой, бесполезной (вредной получается). Будто бы и не допуская, что заболевший – не виновник, а пострадавший. Не сам избрал себе – болеть. (Просто возможно где-то и не досмотрел действительно; не допозаботился, не доуберегся; не уклонился вовремя, не защитился. Где-то возможно действительно – и его вина, - впоследствии заболевшего. Виноват отчасти значит. То что – попался – да промашка. Но следует все же более понимающе подходить, учитывая множество объективных факторов, обстоятельств – которые и не всегда сразу-то учтёшь и подготовишься к ним, перестрахуешься заранее.)
Одним словом (и) в этом отношении Поль проявлял некоторый снобизм, высокомерие, чрезвычайную требовательность. [Хотел быть выше обстоятельств; не желал примиряться с несовершенствами мира. Только вот минусом такого подхода – было отдаление от близких. Ибо им было сложно соответствовать идеалам, и сложно было понять его такую холодность-требовательность, - быть .. посовершеннее . Пожалуй он обрекал себя на одиночество, – таким-то вот образом; такою холодностию, безэмпатийностию, бесчувст-
вием что ли ; .. идеализмом ли (- в общем и коротко одним словом). Не хотел не желал проявлять простые человеческие человечные слабости - сочувствия, сострадания – напр. .

Оттого ли, что сам был крайне само)дисциплинирован, - по части здоровья-то, – ..напр. .

Возможно с другой стороны зайдя, – в сием фанатическом следовании неболезненному/безболезненному т.с. образу жизни, - можно ж усмотреть  даже и, боязнь собств. болезни(/ей),болезненных сих состояний слабости и беспомощности, - некая болезнефобия м.с. .  Которая однако где-то в чем-то скорее полезна. (Как напр. и ..грязефобия т.с., – заставляет быть чистюлею; так по аналогии – болезнефобия – не допускает болезни .)  И т.д.  Главное тут – чтобы без параноидальных уже проявлений ; стерильности фанатичной ; безболезненности фанатичной, ибо боль – есть свойство жизни м.с.  Что грязь, что боль – не избежать. Можно лишь (немного) ограничивать, сдерживать – их . Проявляя должные – терпимость и терпение (:как производные - понимания и сочувствия ). Таков опыт, такие опыты, любви. Результат(ы) - разнообразных опытов (сплав их) .] 

(..)

<< .

--
конец самоцитир.


Рецензии