Фрагмент Бархатная новелла

Картина 3.
                "Кто не любим, любя,
                страшнейшую   испытывает муку. "
                Данте               

Шестнадцатый год работал Санти над "Станцами" в Ватикане. Всё, чему научился у Микеландежело, Леонардо да Винчи, Перруджи, помогло раскрыть свой стиль гармонии, умиротворения. Рафаэль любил красивую музыку, красивых женщин, красивые дома. И дом был, и красивая жещина - а гармонии не было ни в сердце, ни в роскошной вилле. Не могла беречь Рафаэля ненасытная ни в чём Форнарина. Окружённая роскошью, она требовала от любовника непомерного времени рядом с ней,  игнорируя его работу и его славу.
С какой жалостью слушала Маргарита рассказы Рафаэля о его тоске по матери в первые встречи! Так нежно гладила его по волосам! Рафаэлю придумывалось, что так ласкать его могла бы мама, когда мальчик уткнётся ей в колени со своими детскими переживаниями. "Бедный мой мальчик",- приговаривала Маргарита(или мама?). Сейчас любовница тоже нежно выпевала, приглаживая блестящие кудри уставшего мужчины. Только нежность эта адресовалась драгоценностям, атласным и бархатным платьям, следующим драгоценностям... Не имевший возможности восстановить силы дома, Санти всё чаще приостанавливал работу. А заказы нужны были для исполнения капризов его Форнарины.
"Успокой своё сердце, сын мой. Тогда и тело успокоится",- услышал художник за своей спиной. Он уже несколько раз ронял кисти, а ученики подхватывали своего мастера и заставляли прилечь тут же, у расписываемых стен нового дворца Ватикана.
Учёный  Рабио Кальве переводил для Ватиканской библиотеки греческие и восточные манускрипты. Недавно папа значительно расширил коллекцию манускриптами из Европы и с Востока, например,  уцелевшими собраниями из императорской библиотеки Константинополя. Переводчик гордился, как личным достижением, что папа  своим величайшим долгом считает увеличение числа копий античных авторов для того, чтобы во время его понтификата латинизм смог заново расцвести. Таких одержимых наукой и просвещением людей, как Рабио Кальве, были десятки при каждом правителе. Они ничего не просили для себя, оттого ничего не имели из земных благ, a оставляли после себя книги, научные труды. Кальве своей мечтой считал перевод Гиппократа на латынь, и в свободное от работы в библиотеке время сидел над древним манускриптом, пока не гасла свеча. Больше одной свечи в день, точнее, в ночь,  этот святой учёный не мог себе позволить.
 Рафаэль оглянулся на голос, в котором звучало  отеческое сочувствие. Средних лет мужчина подошёл к нему, протянул флягу с вином: "Утоли жажду, мастер. А утолить жажду твоего сердца я не в силах ". Кальве поддержал бледного художника, когда тот попытался встать.
-Нет, сегодня я не в состоянии работать. -  Рафаэль хватал ртом воздух, ученики беспомощно столпились вокруг. - Лоренцо, Томазо, продолжайте работу. - Санти медленно прошёл вдоль стен с фресками, отдал распоряжения.
- Где вы живёте, сеньор Кальве? - художнику не хотелось расставаться с этим человеком. А Кальве развёл руками, как бы охватывая и Ватикан, и весь мир.
Так бедный учёный  поселился в доме Рафаэля и не жалел свечей для перевода Гиппократа, как не жалел себя. А своего друга Санти жалел всем сердцем: за удивительную доброту, за щедрость, за талант, за несчастную любовь. Он выслушивал молча и восхищение красотой Форнарины, и сетования на её алчность, и рыдания Рафаэля, когда Форнарину открыто стали называть куртизанкой.
Каждый выбирает свою дорогу и каждому Бог даёт посильный крест. Рабио Кальве выбрал с юности путь отречения от плотских утех, от семьи, его страсть -  в манускриптах и вере, что его труд нужен людям. Был ли он счастлив? Учёный не мог себе ответить на этот вопрос. Не мог ответить на вопросы Санти, который  не был счастлив ни минуты в своей любви.
Позволял себе учёный только выйти на стук дверей  под утро, когда Форнарина возвращалась от очередной своей жертвы, и тихо укорить женщину: " Побереги его. Пожалей." Форнарина вскидывала голову, как норовистая лошадка, и молча пробегала к себе. Падала на бархатное покрывало и плакала. Ей нужен был только Рафаэль Санти, но как муж перед Богом.
И это, наконец, понял Рафаэль, когда Кальве осмелился дать ему совет - приструнить женщину, взяв ответственность за неё перед Богом. Он же нашёл неболтливого священника, который и обвенчал Рафаэля Санти и Маргариту Лути в домашней капелле. Неделя после тайного венчания была поистине медовой. Маргарита притихла, покорно позировала художнику, нет, супругу! Сколько любви на портретах  "Донны Велаты" и "Сикстинской мадонны" ! Потакая прихоти своей жены и своему гордому положению мужа, Рафаэль изображает и обручальное рубиновое кольцо Форнарины, и жемчужное ожерелье, а это символ замужества для женщины. Спустя неделю Маргарита возобновит свой ночные похождения, а Рафаэль покроет слоем краски и обручальное кольцо, и жемчуг.......

 
Смотрите другие работы на моём Телеграм канале: t.me/vivat1965


Рецензии