Заготовка 1
11.12.22. Ну-с,дамы и господа,начнём нашу "долгую дорогу в дюнах" по русской литературе:как она зарождалась,как мужала и как таки "почила в бозе".Сразу предупреждаю - это действительно будет очень долгий процесс и поэтому я решил написать это "Окончание" в формате своего "Дневника графомана" - разновременные заметки,собранные вместе.
Давайте начнём с "азов":что есть литература как одна из разновидностей Искусства?Попытка передать другим своё видение окружающей реальности?Попытка "законсервировать" Время в определённом произведении (и поэтому изначально "мёртвом")?Но Времени,как я думаю,вообще не существует:это лишь человеческая выдумка,одна из придуманных человеком аксиом:"Давайте примем как данность,что...".Окружающее нас ОНО вечно и лишь Вечность реальна - реальна с нами или без нас.
Впрочем,я отвлёкся.Есть много видом Искусства и самым "впечатляющим" я считаю музыку.Но я,к сожалению,представитель литературы и поэтому могу судить лишь о ней.
И ещё."Мысль изречённая есть ложь."Опять таки вернусь к понятиям Вечность и Время.Любой вид Искусства,как я считаю,есть ложь,ибо впитывает лишь человеческое понятие Время,которого не существует в природе,не существует в Реальности.
Пожалуй,для предисловия достаточно.До новых встреч,друзья и равнодушные!
19.03.23. Только что закончил про "Тома и Джерри"...Приятно,что мои мысль "вслух" (это я про эту заготовку) кому-то интересны:значит,кто-то тоже не дурак и мечется в попытке определить - а что же есть Вечность?Что есть Вечность,в которую мы так стремимся и никак не можем попасть (и это очень хорошо - иначе мы и её разрушим)?
Впрочем,я отвлёкся...А началом русской литературы я считаю "Путешествие из Петербурга в Москву" Радищева...Но вот нет у меня времени,чтобы его перечитать и понять - почему я так считаю!
17.11.24.Наконец то пробежал "из Петербурга в Москву" по радищевским страничкам.Первое впечатление:это человек,пока ещё думающий по-французски,но уже пытающийся изъясняться по-русски.Почему?Длинноты.Длинноты,столь свойственные французским писателям 19-ого века."Галлизм" ведь не только в переводе определённых французских выражений,но и в рассуждениях,больше смахивающих на проповедь.Но настоящая литература,на мой взгляд,это не проповедь,а тихий вкрадчивый шёпот,который ты не слышишь,да и не нужно - он уже в твоём мозгу.А "русское" в этом произведении то,как реалистично он показывает обыденную жизнь.Это пока ещё не "Былое и думы" Герцена,но уже "хоть что-то".
Вы можете спросить меня,почему во главу угла русской литературы я ставлю именно Радищева,а не Ломоносова или Сумарокова,или Фонвизина?Под русской литературой я подразумеваю литературу,отражающую реальную жизнь.А оды...Согласитесь, - это не реальность.Про Фонвизина.
Во второй половине 18-ого века русское общество ещё не было "насквозь франкофильским".До французской революции оно было разделено приблизительно поровну - на почитателей Франции и почитателей Англии.И Фонвизин своим творчеством сразу напомнил мне роман Генри Филдинга "История Тома Джонса,найдёныша" (если не читали,прочтите - интересно).Английская литература того времени,конечно,более реалистична,чем французская,но иногда ловишь себя на мысли,что она "чересчур реалистична".
Русская литература возникла где-то "на стыке" этих двух культур,но,на мой взгляд дилетанта,всё-таки ближе к французской,в чём несомненно повинно взятие Бастилии.Пока всё.
Свидетельство о публикации №222121100679