Чёрное сердце. Глава 6

  Чарли попросту забыла о выходных. Каждый день она исправно приходила в лабораторию. Колдер продолжал беспокоиться о её состоянии, но не давил, когда она приходила к нему переночевать. Он по-прежнему ничего не знал о делах Чарли и его это немного обижало. Ведь Грин надеялся и ждал, когда она позволит ему включиться в проект, но каждый раз слышал только новые отговорки и просьбы подождать. Такое рьяное нежелание работать в команде временами раздражало. И в конце концов он решил, что Чарли сама подойдёт, если это будет ей нужно. Чарли, в свою очередь, замечала обиду Колдера и как друга, и как коллеги, но по известной причине не могла раскрыть все карты.

  Первые три дня дались тяжело как Чарли, так и Лиеку. Разговор у них заладился далеко не сразу. Лиек грезил о свободе, но разом рассказать всё о себе и своей жизни было для него слишком. К тому же, Чарли часто переключалась на довольно специфичные вопросы, что сильно отталкивало, так как лишний раз напоминало, где и в каких ролях они находятся.

  Только на четвёртый день Лиек начал постепенно привыкать к обществу учёной и хоть и не хотел это признавать, даже немного проникся к ней симпатией. Разными способами он старался лучше узнать её. Чаще иф просто наблюдал, как она что-то пишет или читает. Иногда Чарли проводила короткие опыты, чтобы не терять времени зря, и тогда Лиек просил объяснить ему, что она делает. Ему нравилось, с каким воодушевлением Фокс рассказывала ему суть своей работы, о любимых проектах, делилась радостями и неудачами.  В остальное время она казалась слишком задумчивой; а ещё не любила кислый кофе из автомата в столовой.

  Время от времени в лаборатории появлялся и Колдер. О нём Лиек успел сложить своё мнение лишь из услышанных диалогов. Он много болтал и часто шутил. Сильно болтливых Лиек не очень любил. Ему всегда казалось, что такие люди очень ненадёжны и сначала говорят, а уже после думают. Позже, когда разговор зашёл о Колдере, Чарли попыталась переубедить Лиека, но мысленно тот всё равно остался при своём. Да и что говорить, Колдер не интересовал его ровно настолько, насколько он наоборот интересовал Колдера, у которого по всем фронтам были связаны руки.

  Чарли постаралась создать максимально комфортные условия. Лиек ни разу не прокомментировал её действия, но в душе ему было приятно. Довольно быстро выяснилось, что еда ифу в принципе не нужна. Энергию он восполнял двумя-тремя стаканами воды раз в два дня. Оказалось также, что с недавнего времени Лиек пристрастился к книгам — из них он узнавал новое и совершенствовал язык. Чарли удалось достать парочку художественных книг, которые теперь скрашивали одинокие ночи ифа, поскольку высыпался он всего за несколько часов. Всё меньше иф чувствовал себя испытуемым, на которого всем плевать, и постепенно обида его отпускала.

  Капля по капле Чарли узнавала о жизни Лиека. Он пришёл в Кроувир несколько с десяток лет назад и в то же время познакомился с другими ифами, которые здесь уже жили. Они и научили его основам человеческого языка и помогли освоиться. С работой было сложнее, поэтому многие ифы выкручивались, как могли. Так Лиек стал курьером и информатором для узкого круга лиц. Он мечтал заняться чем-то более интересным, но до сих пор такой возможности не было.

  В один из таких дней дверь в лабораторию открылась и на пороге появилась Чарли.

 — Доброе утро! — бодро сказала она, когда проход за ней закрылся. Казалось, она была полна энтузиазма, чего нельзя было сказать о Лиеке. Тот, напротив, выглядел крайне задумчивым и серьёзным — последствия долгих утренних размышлений. Он молча ждал, пока Чарли нальёт стакан воды. Сделав несколько глотков, он заговорил:

 — Я тут всё думал, что с тало с тем вторым ифом?

  Чарли пожала плечами.

 — Он находится у Хенсона. Я не знаю что с ним.

  Лиек нахмурился и полностью осушил стакан.

 — Я понимаю, почему тебя пытались поймать. Но я не понимаю, почему они все находятся в Кроувире.

 — А не должны? — уточнила Чарли.

 — Насколько я знаю – нет, — отозвался Лиек, – Чарли, его тоже нужно освободить, и как можно скорее.

  Девушка подозревала, что к этому всё идёт и особого восторга от такой новости не испытала. Как будто без того проблем было мало.

 — Ты же осознаешь, насколько труднее будет это осуществить? Ты здесь под моим присмотром, а там человек, которого недостаточно просто попросить.

  Иф буквально вжался в стекло, глядя на Чарли умоляющим взглядом.

 — Я это прекрасно осознаю, но боюсь, что вы запустили часовую бомбу. То, что одного поймают, определённо не входило в их планы. И если сейчас они не найдут кого-то, кто приведёт их прямо сюда, то они найдут более радикальные методы.

 — А если найдут?

 — Тоже мало хорошего. Скорее всего будут крушить это место до тех пор, пока не доберутся до цели.

 — Откуда ты знаешь? — решила спросить Чарли, слыша уверенность во взволнованном голосе Лиека.

 — Приходилось сталкиваться с ними раньше, — на секунду замявшись ответил иф, — Чарли, пожалуйста. Я не хочу, чтобы пострадали люди и город. Уверен, что и ты тоже.

  В голове у девушки была каша. С того самого утра страх так и не покидал её, а теперь ей говорит об опасности тот, от кого она её ждала. Хотя то, что Лиек поставил освобождение этого ифа превыше своего собственного что-то да говорило. Нужно было действовать.

 — Хорошо, — сказала Чарли, — я постараюсь что-нибудь узнать. А дальше посмотрим.

  Лиек выдохнул чуть спокойнее:

 — Спасибо.

 — Пока не за что, — ответила Чарли, направляясь к двери.

  Она шла по коридорам, где творилось привычное оживление, и не могла до конца поверить, что всё это происходит с ней на самом деле. Всего пару недель назад она и знать не знала ни о каких ифах, занималась спокойно одним из своих проектов по изучению шимпанзе и ждала повышения до руководителя. Она и предположить не могла, что станет участницей таких событий. Более того, от её решений зависило многое. Это и пугало, и завораживало. Навязчивая мысль, что она может допустить фатальную ошибку по-прежнему тревожила её. Но ей ясно дали понять, что бездействие сейчас могло нести едва ли не большую угрозу для всех.
 
  Перед самой лабораторией Хенсона Чарли пришлось подождать, пока доктора предупредят о посетителях. В этот момент девушка мысленно поблагодарила себя за старание, которое помогло ей заработать хорошую репутацию в глазах старого учёного. Он бы не позволил кому не поподя отвлекать себя от важной работы.

  Чарли вошла в первое помещение лаборатории, где тут же обратила внимание на тишину. Клетки с животными убрали, видимо, чтобы шум не отвлекал от основного дела. В остальном тут ничего не поменялось, и Чарли быстро прошла дальше.

  Но не успела она сделать и двух шагов внутри второго зала, как застыла на месте. Фокс даже не сразу заметила доктора Хенсона, сидящего в углу за столом в окружении кипы бумаг. Её взгляд приковала знакомая стеклянная камера. Механическую руку починили и она зависла в центре, что-то удерживая. Чарли подошла ближе, и тут её пробрало. Сквозь металлические пальцы машины виднелся пульсирующий чёрный комок. Учёная узнала в нём сердце. Необычное, без сосудов, но ошибки быть не могло. На дне камеры растекалась чёрная субстанция, в нескольких местах тонкими нитями тянущаяся вверх, к сердцу. Чарли поняла, что видит перед собой ифа.

  Доктор наконец отвлёкся бумаги и удостоил Чарли своим вниманием. Взгляд девушки говорил сам за себя.

 — Эксперимент с электричеством, — пояснил он, вскакивая с места с ручкой в руке, — Чтобы добиться такого эффекта, нужно либо долгое воздействие, либо очень сильный разряд. Сердце каким-то образом притягивает к себе всё остальное. От электричества оно слабеет и теряет это способность, но со временем всё восстанавливается. Своего рода регенерация. Удивительно, да?

  Чарли даже не пришлось притворятся, что она удивлена. Вот только сопутствовал такому удивлению не восторг, а ужас. Она постаралась не думать о том, насколько ифу должно быть больно, что он не в состоянии защитить даже собственное сердце. Да, доктор определённо пошёл дальше в изучении нового организма, но какой ценой. Раньше Фокс не приходилось об этом задумываться.

 — Доктор Хенсон, вы же его мучаете... — не выдержала она.

  Что-то в Квинси сразу поменялось. Улыбка пропала.

 — Не тебе учить меня, что хорошо, а что плохо, Фокс. Нам необходимо знать их слабые места, чтобы знать, как защищаться. Не просто так они начали появляться у нас в городе.

  Доктор переключился на ифа и несколько секунд внимательно разглядывал, как субстанция, словно клубок, постепенно обволакивает сердце. После Квинси подвернул рукав халата, посмотрев на часы. Он отслеживал время, за которое существо полностью восстановится.

 — А вы не думали, что другие ифы могли появиться в городе из-за него? — спросила Чарли и постучала пальцем по стеклу.

  Квинси с недоверием поднял бровь и покосился на помощницу.
 
 — Что ты хочешь этим сказать?

 — А то, что если мы отпустим этого ифа, то и все остальные уйдут из города, и нам не придётся ни от кого защищаться.

  Доктор сначала усмехнулся, но быстро усмешка переросла в откровенный смех, который он и не сдерживал. Чарли мгновенно почувствовала раздражение, ей хотелось поскорее уйти. Никогда её слова не вызывали такую реакцию у Хенсона.
 
 — Вы точно в своём уме, моя дорогая? Вы предлагаете мне сейчас выпустить из клетки агрессивного тигра, в надежде, что он поблагодарит вас и мирно уйдёт в свои джунгли! С каких пор вы стали настолько наивны? Либо приведите мне весомые аргументы, либо не несите чепухи.

  Чарли промолчала. Она всей душой ненавидела насмешки. Она стояла и старалась подавить вспышку злости из-за глупого положения, в которое её поставили. Ведь она говорила серьёзно, а в ответ получила только смех.

  Хенсон немного успокоился, ещё раз проверил часы и вернулся к столу.
 
 — Не заставляйте меня разочаровываться в вас, Фокс. Лучше расскажите о своих успехах. Есть что-нибудь интересное?

  У Чарли ком встал в горле.

 — Нет. Пока всё в работе, — отозвалась учёная. Ни в какие подробности она вдаваться не хотела.

 — Что ж, тогда мне больше нечего добавить, — сказал доктор, снова садясь за бумаги,  — Рад был видеть.

  Чарли вышла от доктора со смешанными чувствами. Она хотела остаться и попытаться доказать свою точку зрения, но непривычный насмешливый тон Хенсона окончательно вывел её из себя. Она не могла позволить никому смеяться над ней.
 
  Но почему это произошло? Почему так повёл себя Роберт Квинси Хенсон, известный учёный, который всегда должен быть открытым к новым теориям и предположениям? Чарли вдруг поняла, что копнула куда глубже, чем обычно. Взять хотя бы жизненные принципы. Она стремилась отходить от жестокости, он — нет. Но Чарли настолько мечтала добраться до верхушки карьеры, быть лучшей во всём и для всех, что заставила себя закрыть на это глаза. Она позволила себе быть тенью Хенсона без права голоса, всегда поддерживающей только его идеи. Да, он посмеялся не над абсурдностью её слов, а над попыткой пойти поперёк его мнения. Вот каким был Роберт Хенсон на самом деле. Но так не могло больше продолжаться.

  Чарли шла быстрым шагом, ничего не видя перед собой. Она была уверена в своём решении, как никогда раньше. Правильное или нет, но это было её решение, к которому стремилась душа.

  Чарли ураганом ворвалась в помещение, собрав на себе все взгляды лаборантов. Колдер сразу понял, что она зашла не просто сказать привет и пожелать хорошего дня.

 — Прошу прощения, вынужден героически покинуть пост. Если не вернусь, значит меня завербовали в зоологи и можете меня не ждать, — выдал парень, тем самым вызвав смешки коллег.

  По дороге Чарли отказалась что-либо объяснять. И только на пороге своей лаборатории ошарашила Грина заявлением: — Мы должны его выпустить.

   Иф ждал, сгруппировавшись в густой чёрный ком. Чарли нетерпеливо постучала по стеклу.

 — Нам нужно поговорить. И постарайся не сопротивляться. Третья голова сейчас будет не лишней.

  Конечно, Лиек был против, и если бы Чарли слышала и знала язык ифов, то поняла бы насколько. Но при этом он ещё ни разу не видел Чарли такой, а потому её боевой настрой подействовал заразительно. Лиек вернулся в человеческий облик, вводя Колдера в состояние полного шока. Потребовалось несколько минут, чтобы он свыкся с увиденным. Чарли тем временем задумчиво бродила из угла в угол.

 — Лиек, — представился Лиек, стараясь казаться дружелюбным. Он видел Колдера не так часто и не очень любил, когда тот цеплялся к Чарли с разговорами обо
всём подряд, но при всём этом резко негативных чувств к нему иф не испытывал.

 — Колдер Грин, — с запалом отозвался Колдер, подойдя поближе. И тут на его лице отразилось осознание:

 — Боже, а я ведь к вам каждый раз обращался как... Извините, я ж не знал. Мне даже как-то неудобно теперь...

 — Ничего страшного. Мне не привыкать, — Лиек кивнул, догадавшись, что речь идёт о моментах, когда он притворялся собакой, — Одну секунду, — добавил он и постучал по стеклу со своей стороны, привлекая уже внимание Чарли. Та опередила его вопрос.

 — Он его не освободит.

 — Кого? — вставил вопрос Колдер.

 — Второго ифа, который находится у Хенсона, — объяснила Чарли.

 — Ага, понял.

 — И что там было? Ты его видела? — Лиеку не терпелось получить все ответы как можно скорее.

  Чарли не знала, как лучше сказать.

 — Видела сердце, — только и сказала она.

  Но уже эти два слова сказали Лиеку многое. Он шумно сглотнул и рефлекторно прижал правую руку к груди.

 — Что же вы делаете...

  На лице Лиека застыл ужас. Он как будто бы погрузился в какие-то далёкие воспоминания, о которых было известно только ему. Чарли вдруг испугалась, что может потерять с ним контакт. Она не хотела, чтобы он считал её такой же, как Квинси Хенсон. Она никогда не была такой.

 — Это кошмарно, я знаю, — сказала Фокс, — и именно поэтому, если я не могу спасти обоих, то я спасу хотя бы одного.

  И в сопровождении недоумённых взглядов она проследовала к панели управления и нажала кнопку. Молчал даже Колдер. С тихим шипением дверка камеры открылась и медленно скрылась в полу.

  Грин, отойдя чуть в сторону, неуверенно поглядывал на невозмутимую Чарли и на открытую камеру. Лиек, в свою очередь, не сразу поверил своим глазам. Какое-то время он тупо смотрел на открытый проём и не решался выйти. Но тут он сделал первый шаг, второй, и вот она – долгожданная свобода. Он осторожно подошёл ближе к девушке.

 — Всё ещё боишься меня?

 — Нет, — без колебаний ответила Чарли.

  Лиек только вяло улыбнулся.

  У них было время на то, чтобы всем вместе обсудить дальнейшие действия. Правда пришлось перед этим растолковать Колдеру о знакомстве Чарли с Лиеком, об их уговоре и угрозе для города. Колдер старался этого не показывать, но на самом деле он сильно волновался, хоть и был рад, что его наконец посвятили во все подробности.

 — И это я-то считал свою жизнь насыщенной и разнообразной, — сказал, вызвав у Чарли нервный смешок.

  Они приступили к обсужению плана. Вариант притвориться мышью, которую можно незаметно пронести в кармане Лиек сразу отклонил, объяснив, что может сжиматься исключительно до размеров крупной собаки. Он предложил другое: накинуть халат и пройти так, ведь в лицо его больше никто не знает. Но тут уже вступил Колдер.
 
 — На выходе все сотрудники показывают именные карточки, а если кто-то её теряет, то его ищут в базе и только потом выпускают. Там в два счёта поймут, что ты не из наших.

  Лиек задумался, пока Чарли и Колдер перебирали оставшиеся варианты.

 — Я могу скопировать кого-то из вас, — вдруг сказал он, прервав оживлённую дискуссию.

  Оба учёных посмотрели на него с удивлением. То, что в этом нет ничего необычного они осознали уже чуть позже, вспомнив трюк с собакой. Он ведь её не из воздуха заново придумал.

 — И тогда у тебя будет именная карточка и можно будет без проблем выйти, — поддержала Чарли.

  На этом они остановились и решили, что Лиек притворится Колдером, а Чарли выведет его из здания.

  Чтобы копия Колдера вышла максимально точной Лиеку пришлось воспользоваться своими методами. Он попросил Грина снять халат, так как если бы он и его сымитировал, то не смог бы на выходе снять. То же самое, как если бы человек попытался отсоединить от себя руку или ногу. После же на глазах учёных Лиек потерял весь свой цвет, став просто чёрной фигурой.

 — Это быстро и не больно, — сказал он, касаясь руки Колдера.      

  Тот вздрогнул.

 — Холодный.

 — Да, — согласился Лиек, — у нас температура ниже вашей градусов на десять.

  Колдер ещё не успел ничего понять, когда в одно мгновение тёмная субстанция обволокла всего его. Резко стало холодно, словно Грин прыгнул в бассейн с холодной водой, только не промок. В остальном иф не соврал. Всё закончилось так же быстро, как и началось. И пока Колдер растирал замёрзшие ладони перед ним возникла его точная копия.

 — Не отличишь, — поразилась Чарли.

 — А твоё прежнее лицо – тоже чья-то копия? — поинтересовался Колдер.

 — Не совсем. Скорее, как собирательный образ. Но такого же второго меня ты не найдёшь.

     Довольный Колдер отдал свою именную карточку и белый халат. Чарли ещё раз мысленно представила маршрут.

 — Итак, — сказала она, обращаясь к Колдеру, — ты остаёшься здесь и не показываешься никому, пока я тебе не сообщу.

  Грин с готовностью кивнул и воздержался от дополнительных расспросов. Он ещё успеет вытянуть все подробности из коллеги позже.

 — А ты, — Чарли повернулась к Лиеку, — лишний раз ничего не говори. Будем надеяться, что это и не понадобится. Идём.

  Чарли и Лиек вышли в коридор, не торопясь, чтобы не привлекать к себе внимания. Иф с любопытством и настороженностью поглядывал на проходящих мимо людей.
 
 — Чарли, — негромко обратился Лиек, — что ты собираешься делать, когда всё это закончится?

  Вернусь к своей работе, хотела ответить Фокс, но так и не произнесла этого вслух. Познакомиться лично с представителем совершенно другой разумной расы и просто забыть об этом и вернуться к изучению обезьян – даже сама такая мысль казалась просто дикой.

 — Не знаю, — призналась девушка, — да и чего об этом сейчас говорить, мы ещё ничего не сделали.

  Лиек молча согласился. Для начала ему нужно было выбраться отсюда.

  Чарли уверенно вела их по коридорам. Оба уже начинали чувствовать близость первой маленькой победы.

 — Фокс!    

  Чарли похолодела. Этот голос она слышала всего раз, но забыть его было невозможно. По лицу Лиека было понятно – он также узнал Шерман.

 — Спокойно, — шепнула Чарли, плечом ощущая напряжение ифа.

  Энергичным шагом и с неизменно серьёзным видом к ним направлялась Ванесса Шерман.

  “И какого чёрта она делает в нашем корпусе”, – с негодованием подумала Чарли и слабо улыбнулась.

 — Я как раз вас искала, — сказала капитан и протянула руку Лиеку. Тот сразу занервничал, но лёгкий толчок локтем в бок от зоолога заставил его натянуть улыбку и пожать руку.

 — Вы как будто из морозилки вылезли, — заметила Шерман.
 
 — Работали с низкими температурами, — выкрутилась Чарли, — Вы что-то хотели?

 — Да, когда мы вас спасли, вместе с той тварью, которую...

 — Ифом, — резко встрял Лиек.

 — Не имеет значения. Вместе с тем ифом мои ребята забрали сумку и вспомнили про неё только сейчас. Я подумала, что вам она будет нужнее. Заберёте?

  Чарли вовремя схватила встрепенувшегося Лиека за руку, чтобы умерить его пыл. Ей совсем не нравилось, что осуществление их плана задерживается.
 
 — Заберём, — Лиек опередил её с ответом, — Она может очень пригодиться для исследований.

  Чарли мысленно усмехнулась, как быстро он втянулся в этот спектакль. Но нехорошее предчувствие её не покинуло. Неужели ифу была так нужна эта сумка, что он был готов пойти на риск и только углубиться в лабораторию? Глупостей он, конечно, пока не наговорил, но в любую секунду всё что угодно могло пойти не так.

  Они последовали за Шерман в другой корпус. Окружение резко сменилось с учёных в белоснежных халатах на агентов в синей форме и грузчиков в жёлтой.

  Лиек чувствовал, будто находится под прицелом.
 
  Капитан привела их в хранилище. Глаза сразу разбегались от количества стеллажей и разных предметов в коробках и без. Шерман уверенно петляла между проходами, уводя их вглубь помещения. Наконец она остановилась и достала с одной из полок чёрную сумку. Лиек буквально выхватил свою вещь у неё из рук.
 
  Тут только Чарли огляделась вокруг. Они стояли в окружении различного оружия, установленного на специальных подставках. Оно несколько отличалось от того, что девушка уже видела.

 — Что это за оружие?

  Шерман усмехнулась.

 — Это тестовые образцы последних разработок. Не люблю хвалиться, но в этом месяце наши ребята хорошо постарались.

  Шерман взяла что-то среднее между шестом и арбалетом, и в тот же миг раздалось резкое шипение; всё вокруг  осветилось.
 
   “Электричество”.

  Шерман уже было посмеялась с произведённого эффекта, но вдруг замолкла и перестала улыбаться.

 — Это ещё что за..?

  Чарли оглянулась. Лиек отскочил назад, когда капитан решила продемонстрировать одну из их разработок. Его глаза почернели и впали, а поза говорила о том, что он готов защищаться. Дело плохо, подумала Чарли. Лиек подумал точно так же, и очень вовремя. Точно просчитанный удар пришёлся ровно в то место, где секундой ранее стоял иф. Он схватил Чарли за руку и рванул к двери. Оба слышали, что Шерман кинулась за ними. Без сомнений она поняла, что спутник Чарли был не человек. Капитан что-то крикнула им, но Чарли слишком перенервничала, чтобы крикнуть ей в ответ и хоть что-то объяснить.
 
  Они выскочили в коридор и Лиек повернул в сторону научного корпуса — не зря запоминал дорогу. Чарли еле поспевала за ним. Он держал её за локоть и тащил за собой, ловко петляя между людьми. Благо никто вокруг ещё не знал почему они бегут и не пытался их остановить.

  Оторвавшись от Шерман и перейдя в главный корпус они перешли на быстрый шаг.

 — Какого чёрта? — процедила сквозь зубы Чарли, сдерживаясь, чтобы не накричать на Лиека, но тот и без криков отлично понял её эмоции. Всё могло закончиться куда быстрее и проще, если бы он не поддался своему порыву. Сумка была важна, но только при условии, что он будет на свободе. Да и Чарли наверняка могла бы помочь достать её позже. Так что всё это время Лиек корил себя за свой проявленный идиотизм.

 — Прости. Не надо было этого делать. Я не знал, что так отреагирую.

  Лиек чувствовал себя ужасно. Да, его реакция на безобидный выпад Шерман была неосознанной, но от чувства вины и новых проблем это не избавляло. Утешала только мысль, что по крайней мере он больше не за непробиваемым стеклом.
 
  Время для словесных перепалок было неподходящим. Чарли лихорадочно додумывала план на ходу. Главный вход они успешно пробежали, а возвращаться сейчас было бы глупо: Фокс была более чем уверенна, что капитан не спишет ситуацию на “показалось”.

  Лиек вдруг встрепенулся.
 
 — Они сзади!

  Чарли даже не стала проверять. Как по команде они снова бросились бежать.

 — Я не понимаю, ты что ли затылком видишь? — с паузами спросила Фокс. Она точно помнила, что Лиек ни разу не оглядывался за это время.

 — Я вижу любым участком тела, — отозвался тот, уклоняясь от очередного лаборанта, — Так что поначалу было сложно притворяться, будто у тебя есть глаза, ещё и только два.

  Теперь Чарли поняла, почему всегда чувствовала на себе взгляд, даже когда Лиек сидел к ней спиной. Остальные размышления она оставила на потом.

 — Сюда, — скомандовала Фокс, сворачивая в узкий коридор с лестницей наверх. К этому моменту уже весь этаж зашевелился, как потревоженный муравейник. Чарли не переставала задаваться вопросом почему всё пришло к этому.

  Лестница кончилась, и перед ними возникла железная дверь. За ней была их цель — улица. Чарли дёрнула ручку, но ничего не произошло.

 — Закрыто! — в отчаянии крикнула девушка, со злости ударив кулаком по двери, — Её ведь не закрывали раньше!

  Фокс была на грани истерики. Она взялась за серьёзное дело и провалила его, разочаровав и Лиека, и доктора Хенсона, и Колдера, и себя.

 — Есть ещё двери, можно попробовать... — затараторила учёная, но Лиек её перебил.

 — Поздно, — отрезал он и вышел вперёд. Чарли не заметила давно ли он вернул свою внешность. Руки ифа удлинились, и вместе с тем сформировались ещё две. Используя стены, как опору, он резко ударил в дверь плечом.  В двери осталась глубокая вмятина. Чарли даже на секунду пробрало: она была уверенна, что такую дверь невозможно повредить без подручных средств.

 — Прочная, но не бессмертная, — с неким воодушевлением сказал Лиек. Он повторил удар. На третий раз дверь неприятно заскрипела. На четвёртый раз петли не выдержали и дверь с грохотом упала вперёд.

  Они оказались на лестничном пролёте. Лиек жадно вдыхал свежий воздух, пока Чарли растерянно смотрела на стены домов вокруг. Неужели это всё? Конечно, оставался ещё второй иф, но это уже другой вопрос. Чарли чувствовала, как нынешний этап близиться к завершению.

 — Что ж, — она неловко усмехнулась, — вот и всё. Ты свободен, как и должно быть.
 
  Лиек посмотрел на неё с такой благодарностью, как никто раньше.

 — Чарли, — вдруг сказал он, — идём со мной.

  Девушка опешила от такого предложения, что хорошо читалось на её лице. А Лиек продолжал: — Я вижу, что ты не такая, как они. И ты не обязана подчиняться их правилам. Ты достойна большего.

  Чарли чувствовала как её разрывает изнутри. Лиек всколыхнул в ней мысли, в которых она сама боялась себе признаться. Она всю жизнь стремилась к тому, где была сейчас, и потерять это место было равносильно целой трагедии. Но сможет ли оно сохранить свою ценность теперь? Чарли думала о докторе, готовом пойти на преступления против личности ради науки, она думала о Шерман, которую не волновало ничего, кроме приказов.  Оставались агенты и лаборанты, но такие люди всегда были только шестерёнками большого механизма, которым управляли такие как Ванесса Шерман и Роберт Квинси Хенсон.

 — Решай, — поторопил её иф, услышав внизу лестницы какую-то возню.

  Чарли взглянула на Лиека. Она буквально соглашалась на неизвестность. Но когда-то давно она тоже не знала, чего сможет добиться. Значит, и в этот раз сможет найти свой путь. Она не хотела быть шестерёнкой.

  Лиек уже начал волноваться.
 
 — Оставь халат с карточкой здесь и идём, — сказала Фокс.

  Лиек скинул халат на лежавшую дверь и сразу развернулся, попросив девушку запрыгнуть ему на спину. Но Чарли успела заметить, как просияло его лицо. Просьба была довольно странная, но делать было нечего. И как только она ухватила ифа за шею, сразу ощутила, как тот видоизменяется. Мгновение спустя она уже сидела верхом на странном существе, напоминавшем собаку, кошку и примата одновременно.
 
 — Держись крепко, — предупредил Лиек.

     И ровно в тот момент, когда Шерман почти оказалась на пороге, иф оттолкнулся мощными лапами и без особого труда перескочил на соседнее здание, зацепившись длинными пальцами за подоконники и пожарную лесницу. У Чарли перехватило дыхание. Она мёртвой хваткой вцепилась в грубую чёрную шерсть на шее ифа. Тем временем Лиек в несколько ловких перехватов добрался до верхушки дома, и вместе они понеслись вперёд, перескакивая с крыши на крышу.


Рецензии