Омнеология Продолжение-10

Бра – светильник; от французского слова «brass» – рука.
Брабансон – бельгийская порода лошадей; на ее основе выведен советский тяжеловоз.
Брави – наемные убийцы в средневековой Италии.
Браге Тихо – датский астроном; во время правления короля Фредерика имел финансовую поддержку в виде одного процента государственного дохода Дании.
Брагинья – небольшая португальская гитара, которая была привезена на Гавайи и дала начало гавайскому варианту подобного инструмента – укулеле.
Брадиверсум – в рассказе Станислава Лема «медленная» вселенная (привычная человеку). Границей между нею и «быстрой» вселенной (тахиверсумом) является скорость света.
Бразелтон – город в штате Джорджия, который актриса Ким Бейсингер купила в 1989 году за 20 миллионов долларов с целью проведения собственного фестиваля.
Бразил – остров блаженных в ирландской мифологии (упоминается с раннего средневековья).
Бразилиа – город построен за четыре года по проекту архитектора Оскара Нимейра; с 21 апреля 1960 года – столица Бразилии. Город в стране называют «машинистом».
Бразилия – открыта 4 апреля 1500 года португальским мореплавателем Педру Кабралом, который принял ее за остров. По другой версии – 9 марта 1500 года. Звезды на государственном флаге изображают небо над Рио-де-Жанейро в момент провозглашения республики. Название страны – от дерева «бразиль» дающего ярко-красную краску (браза). По другой версии, от португальского словосочетания «горящий уголь». В стране говорят, что Бог сотворил мир за шесть дней, а на седьмой он создал Рио-де-Жанейро. Страна занимает первое место в мире по разнообразию приматов, обитающих на ее территории. Футбольный мяч в страну привез в 1884 году сын английского консула в Сан-Паулу Чарльз Миллер. Бразилия – кинофильм-антиутопия режиссера Терри Гиллиама, вышедшая на экраны в 1985 году. Бразилия – астероид № 293, открытый 20 мая 1890 года астрономом Огюстом Шарлуа.
Бразука – сленговое название для всех бразильянок.
Брайль – в 1824 году в пятнадцатилетнем возрасте создал азбуку для слепых (в 1826 году была издана первая книга для слепых).
Брак – от немецкого слова «brechen» - портить и «Bruch» - недостаток.
Брак – согласно  церковному уставу XV века жениху надевали  железное кольцо, а невесте – золотое. Древнегреческий ученый Плутарх в своем произведении «Наставления супругам» делил браки на три типа: 1) супружеские союзы (смеси, составленные из обособленных частей, сохраняющих свою индивидуальность); 2) браки по расчету (сочетания сопряженных частей, элементы которых образуют прочную общность, но всегда могут быть разобраны вновь); 3) браки по любви (единое, сросшееся целое, которое уже ничто не в силах разъединить). 29 февраля 1288  года в Шотландии вступил в силу закон: мужчина, отказавшийся жениться на женщине, которая сделала ему предложение, был обязан заплатить штраф. В некоторых городах Англии существует обычай: тот, кто 1 января даст клятву не ссориться с женой и сдержит ее в течение года, получает свиную грудинку за счет города (с 1144 года по 1908 год эту награду получили всего восемь мужчин). В Древней Руси нормы христианской морали позволяли не более двух браков, поэтому первый брак считался законом, второй – прощением, третий – законопреступлением, четвертый – нечестием. 15 января 1724 года Петр I запретил в России браки по принуждению. Самым долгим считается брак между жителями Тайваня Юнъян Лю (родился 7 октября 1900 года) и Янвань Ян (родилась 18 февраля 1901 года), который был заключен 10 марта 1917 года. А. Эйнштейн называл брак культурной оболочкой рабства, которую выдумали скоты без малейшего полета фантазии. 15 февраля 2000 года в Сеуле прошло самое массовое в истории бракосочетание, в котором приняли  участие 30 тысяч пар. Согласно исследованиям, замужние женщины совершают больше преступлений, чем незамужние, а среди мужчин больше преступлений совершают холостяки. По некоторым данным, в первую неделю брака о своем решении выйти замуж сожалеют 22% невест. Пьер Ла Мур называл брак скучным обедом с десертом в самом начале. По мнению барона Пассфилда, брак – это мусорная корзина эмоций. 15 февраля 1947 года в СССР были запрещены браки между советскими гражданами и иностранцами. Выражение «Браки заключаются на небесах» впервые было употреблено в произведении «Эвфуес и его Англия» Джона Лили. В Южной Корее закон запрещает вступать в брак однофамильцам (из-за этого около 60 тысяч пар, живущих вместе, не могут оформить отношения).
Брак левой руки – так в Европе назывался брак людей, различающихся по социальному статусу. После бракосочетания супруге не разрешается навещать родственников мужа вместе с ним или сидеть рядом с мужем в карете или другом транспорте во время деловых поездок.
Брак под дулом дробовика – так в США называют брак по причине незапланированной беременности.
Брак под дулом дробовика – так в США называют брак по причине незапланированной беременности.
Брак под дулом дробовика – так в США называют брак по причине незапланированной беременности.
Брак с призраком – обычай, существующий во многих странах мира: брак, в который вступает живой и здоровый человек и умерший. Такой брак, например, в китайской традиции, может заключаться по целому ряду причин: свадьба пары, которая была обручена еще при жизни обоих участников церемонии, или обеспечение того, что ни один младший брат не женится раньше старшего.
Брака – короткие штаны у древних галлов.
Бракада – во вселенной «Меча и Магии» страна волшебников; название страны связано со словом «абракадабра».
Браконьер – в XII веке слово во французском языке означало «охотник с легавыми собаками».
Брактеаты – куски листового металла различной формы.
Брамин – мудрец, знаток, толкователь религиозных текстов; согласно индуизму, имеет четыре стадии жизни: ученик, отец семейства, отшельник, странник.
БраМит – устройство, изобретенное братьями Митиными (отсюда название); представляет собой глушитель для револьверов Нагана и винтовок Мосина.
Брамс – композитор отличался грубым нравом: мог заснуть на концерте Ф. Листа, неодобрительно отзывался о Р. Вагнере. Коллекционировал оловянных солдатиков. Для вдохновения чистил обувь.
Брандахлыст – в Этимологическом словаре М. Фасмера: «праздношатающийся», «скверное пойло»; первая часть происходит, по-видимому, из немецкого языка «Branntwein» – водка; вторая часть связана с «хлыстать» – пить в больших количествах (спиртные напитки).
Бранденбург – с немецкого языка «город, возникший на месте выжженного леса».
Бранденбурги – застежка в виде вертикального ряда широких поперечных петлиц из витого декоративного (часто шелкового или золотого) шнура, законченных по внешним краям кисточками или несколькими орнаментальными петлями, а по центру пуговками и воздушными петельками. Во Франции была введена при Людовике XIV для отделки военных мундиров и заимствована из одежды «королевских хорватов», служивших в полку его личной охраны.
Бранденбургские концерты – произведения Иоганна Себастьяна Баха; получили название в 1802 году (предложил Иоганн Форкель, первый биограф композитора). Изначально они назывались «Six Concerts avec plusieurs instruments» и были посвящены маркграфу Кристиану Людвигу фон Бранденбургу.
Брандер – старое судно, предназначенное для затопления у входа в бухту, гавань, чтобы преградить путь неприятельскому флоту. Также – горящий корабль, направляемый в места скопления судов неприятеля.
Брандл Буби – австрийский спортсмен, первым в мире прыгнувший на лыжах с трамплина за отметку 100 метров. 
Брандмауэр – глухая стена, выполненная из несгораемых материалов и не позволяющая огню в случае пожара перекинуться на соседнее здание. Брандмауэр – межсетевой экран, позволяющий защитить компьютер пользователя от вторжений извне и рекламный щит, размещенный на глухой, без окон, стене здания. 
Брандо Марлон – американский актер кино и телевидения (03.04.1924 – 01.07.2004), кинорежиссер и политический активист. Занял четвертое место в списке «100 величайших звезд кино за 100 лет», составленном Американским институтом киноискусства. Актер отказался от «Оскара», присужденного ему за исполнение главной роли в фильме «Крестный отец».
Бранч – прием пищи поздним утром субботы или воскресенья; слово получено соединением слов «breakfast» и «lunch». Согласно малодостоверной версии, автором идеи является Льюис Кэрролл, который предложил ректору Оксфордского университета объединить завтрак и обед для более продуктивной работы.
Брасерос – мексиканские бедняки, отправляющиеся на заработки в США.
Брасс – от английского слова «brass» – латунь, медь; материал, из которого изготавливают монеты некоторых стран, например Испании.
Брасс – самый медленный стиль плавания.
Брат № 1 – так в Кампучии, во время правления красных кхмеров, официально назывался Пол Пот.
Брат № 2 – так в Кампучии, во время правления красных кхмеров, официально назывался Нуон Чеа.
Брат № 3 – так в Кампучии, во время правления красных кхмеров, официально назывался Иенг Сари.
Брат № 4 – так в Кампучии, во время правления красных кхмеров, официально назывался Та Мок.
Брат № 5 – так в Кампучии, во время правления красных кхмеров, официально назывался Кхиеу Сампхан.
Брат Сатаны – прозвище Вильгельма Унгерна (начало XVIII века), занимавшегося алхимией.
Братан – в сибирских говорах слово означало двоюродного брата.
Братислава – в немецком языке Пресбург; в венгерском языке Пожонь; другое название – Прешпорк.
Братская могила – так специалисты по рекламе называют газеты, в которых рекламу размещают в виде множества похожих друг на друга модулей, в результате чего она плохо идентифицируется и воспринимается. Братская могила – на телевизионном сленге титры в конце передачи с указанием имен авторов.
Братская республика – так журналисты издания «Коммерсантъ-Первый рейтинг» назвали Польшу, у власти в которой одно время находились братья-близнецы Качиньские, занимавшие посты президента и премьер-министра.
Братская цепь – у масонов один из древнейших ритуалов. При закрытии ложи братья берутся за руки, образуя неразмыкаемую цепь, символизирующую неразрывность всемирного братства масонов.
Братские люди – так русские в XVII веке называли бурятов.
Братство Белого кабана – общество, созданное в 1924 году в Англии, основной целью которого было восстановление доброго имени короля Ричарда III (XV век). Название общества связано с тем, что на гербе короля был изображен белый кабан.
Братство святого Николая – товарищество взаимопомощи украинских эмигрантов в США; создано 3 июля 1885 года.
Братство черноголовых – общество, созданное 25 апреля 1498 года в Риге. Его членами могли быть только холостые немецкие купцы.
Браттах – знамя у шотландцев (буквально, «полотнище»); сейчас – обозначает детский фартук или грубое полотенце.
Братья – так называются изолированные скалы в количестве двух-трех на разрушенных прибоем морских берегах, в основном на Севере и Тихоокеанском побережье России.
Братья Карамазовы – согласно Дмитрию Быкову, Федор Карамазов в романе Ф.М. Достоевского символизирует Россию, Алеша – святость, Иван – интеллект, Дмитрий – страсти, Смердяков – лакейство.
Братья наши меньшие – в Евангелии от Матфея так названы бедняки. Тарас Шевченко употреблял эти слова в значении обобщающего названия трудового народа. По отношению к животным это выражение использовал впервые Фрэнсис Бэкон (по другой версии С. Есенин).
Братья по разуму – автор выражения Иван Ефремов; в романе «Туманность Андромеды» (1957). Здесь «братья по разуму» – цивилизации «Великого Кольца» (содружества высших космических цивилизаций). Братья по разуму – название футбольного клуба в книге братьев Стругацких «Гадкие лебеди».
Братья Тур – творческий псевдоним, под которым работали драматург Петр Рыжей и сценарист Леонид Тубельский.
Браун – в списке самых популярных фамилий США занимает четвертое место.
Браун Дэн – сразу после появления романа «Код да Винчи» писателя прозвали «Умберто Эко для бедных». Сам Умберто Эко назвал книги Дэна Брауна «современными сказками для послушных деток».
Браун Луиза – первый ребенок в мире, рожденный в результате искусственного оплодотворения (Великобритания, 1978 год).
Браунау-на-Инне – город в Австрии, родной город Адольфа Гитлера.
Брауни – в шотландском фольклоре маленькие человечки бурого цвета; брауни – аналог домового; помогают выполнять работу по дому, пока хозяева спят. Писатель Роберт Стивенсон утверждал, что брауни внушают ему оригинальные идеи, пока тот спит. Брауни – модель фотоаппарата фирмы «Кодак», выпущенная в 1900 году.
Брахиация – способ передвижения у обезьян при помощи передних лап – с ветки на ветку, раскачиваясь на руках. Гиббоны в прыжке могут преодолевать расстояние более 10 метров.
Брахикефалия – из древнегреческого языка, относительно короткая и широкая форма головы человека, приближающаяся к округлой. Характеризуется высокими значениями головного указателя – отношения поперечного и продольного диаметров головы.
Брахицефалы – короткоголовые.
Брахма – в древнеиндийской мифологии Брахма, бог-творец, изображался четырехглазым и четырехногим и восседающим на лебеде. Согласно индуизму, бог пришел к идее совершенствования через реинкарнацию, наблюдая за превращением гусеницы в куколку, а куколки в бабочку.
Брахмаданда – или  «Копье Брахмы»; один из артефактов «Махабхараты», в котором усматривают ядерное оружие (оно поражало не просто целые страны и народы, но целые поколения людей).
Брахман – с санскрита; в индуизме безличное духовное начало, божественный абсолют, из которого, согласно древнеиндийским религиозно-философским представлениям, возникает мир во всех его проявлениях.
Брачное агентство – первое в мире брачное агентство открыл в Лондоне 29 сентября 1650 года Генри Робинсон.
Брачное объявление – впервые появилось в немецком журнале «Йенские еженедельные новости» 22 мая 1794 года. В СССР первое брачное объявление появилось в 1976 году в Прибалтике, в Сибири – в 1982 году в газете «Алтайская неделя».
Брашпиль – на парусных судах ворот для поднятия якоря.
Бревe – с латинского языка «краткий»; грамота римского папы с лаконичным изложением распоряжений по второстепенным церковный вопросам. Бреве – диакритический знак, который изображался в виде короткой перевернутой дуги (черта над «Й»). Иначе – бревис.
Бред «Шоу Трумана» – бредовая убежденность человека в том, что его жизнь представляет собой реалити-шоу. Термин предложен братьями Джоэлом и Яном Голдом (соответственно, психиатр и нейрофизиолог) в 2008 году, по аналогии с названием фильма «Шоу Трумана». В современной психиатрии этот термин не используется; он не входит в диагностические классификаторы и справочники.
Брежнев Леонид – советский государственный деятель в 1964 – 1982 годах; в народе называли «Заведующий». В проекте «Великие украинцы», проведенного украинским телеканалом «Интер» (2007 – 2008 годы), занял шестьдесят третье место. Был награжден 117-ю советскими и зарубежными орденами и медалями.
Брейк-пойнт – в теннисе розыгрыш, после которого подающий может проиграть гейм.
Брейн-ринг – согласно украинской Википедии, одним из создателей игры является Александр Рубин.
Брекзит – выход Великобритании из состава Евросоюза.
Бреки – так в Венгрии назывался лягушонок Кермит из «Маппет-шоу».
Брелок – от французского слова «breloque» - военный сигнал «разойдись» (прерывистый барабанный бой, напоминающий движения брелока туда-сюда); украшение в виде маленькой подвески на цепочке карманных часов, на браслете, на кольце для ключей и т. п.
Бремя белого человека – стихотворение Редьярда Киплинга, опубликованное в 1899 году.
Бренд – защищенный законодательно продукт, компания (ее название) или концепция, выделенные общественным сознанием из массы себе подобных.
Брендализм – неологизм в английском языке, обозначающий завешивание фасадов домов рекламными постерами известных торговых марок (от слов «бренд» и «вандализм»).
Бренди – название напитка произошло от голландского слова «brandewijn» – жженое вино. Напиток изобрели голландские моряки, чтобы потом разбавлять и получать вино, таким образом, занимая меньше места на судне.   
Бреннивин – с исландского языка «жженное вино»; популярный в Исландии алкогольный напиток, дистиллят картофеля и тминных семечек. Напиток вызывает  тяжелое похмелье. 
Бресторан – ресторан, в котором работают полуобнаженные официантки; от английского слова «breast» – грудь.
Бретон Андре – французский поэт-сюрреалист; клал у порога своей квартиры открытую книгу нелюбимого автора, чтобы вытирать об нее ноги.
Брех – прозвище пса, сыгравшего роль Барбоса в кинокомедии Леонида Гайдая 1961 года «Пес Барбос и необычный кросс».
Брешиа – прозвище футбольного клуба «ласточки».
Бржиза – с чешского языка «береза».
Бри – на Венском конгрессе 1815 года был признан «принцем сыров».
Бриарей – в древнегреческой мифологии сторукий и пятидесятиголовый великан.
Бриарей от геометрии – так, согласно легенде, называл Архимеда за его машины с рычагами римский полководец Марцелл (в честь сторукого великана из древнегреческой мифологии).
Брибри – индейский  народ в Коста-Рике; означает «сильный».
Бригадир – младший сержантский чин во французской кавалерии и артиллерии.
Бригадмил – бригады содействия милиции; созданы в СССР 29 апреля 1932 года.
Бригитта – астероид № 450, открытый 10 октября 1899 года астрономами Максом Вольфом и Фридрихом Швассманом.
Бридж – согласно одной из версий, название произошло от турецкого «бир-уч» – «один-три». Правила игры преподаются в школах Швеции, Италии и Израиля. Современный вариант игры разработал в 1925 году Ван дер Бильт. В России в XIX веке игра называлась «глашатай». Игроки в игре называются по сторонам света.
Бриджес Руби – первая афроамериканка, которая с 1960 года начала учиться в одной школе с белыми детьми.
Бриджманит – самый распространенный земной минерал; по современным оценкам, составляет до 38% объема Земли, однако практически полностью сосредоточен в мантии. Слово «бриджманит» появилось в 2014 году (в тот год ученые изучили фрагмент минерала в метеорите, после чего и смогли подать заявку на присвоение ему имени).
Бриджтаун – столица Барбадоса; находится на реке Конститьюшн. Город получил свое название от двух мостов, соединяющих два района города.
Брик – еврейская фамилия, образованная от аббревиатуры «бен рабби Иосиф Коэн».
БРИК – от названий стран Бразилия, Россия, Индия, Китай. Первый в истории саммит БРИК прошел 16 – 17 июня 2009 года в Екатеринбурге.
БРИКС – от названий стран Бразилия, Россия, Индия, Китай и Южная Африка на английском языке. Аббревиатура была предложена аналитиком банка «Goldman Sachs» Джимом О'Нилом в аналитической записке, посвященной строительству мировой экономики.
Бриллиант – у каждого камня есть официальный паспорт, в котором указываются: цвет, чистота камня, огранка, количество каратов и страна происхождения. Первой в истории украшения из бриллиантов надела француженка Агнес Сорель в 1430 году.
Бриллиантовое оружие – награда, которая в царской России начала XX века вручалась за успешные операции генералам и фельдмаршалам. Последним кавалером награды стал генерал Брусилов.
Бриндизи – в итальянской опере застольная песня.
Бриолет – с французского языка «капля»; название формы огранки бриллианта.
Брис Пьер – французский актер, который более известен в Германии, чем на родине. Связано это с тем, что актер сыграл роль индейца Виннету в более чем в десяти фильмах, снятых в Германии.
Брис Пьер – французский актер, сыгравший роль Виннету более чем в десяти фильмах.
Брисеида – имя девы, которую Агамемнон отобрал у Ахиллеса. Она была отдана ему ахейцами за подвиги при взятии Малоазийских Фив.
Брисингамен – золотое ожерелье, которое получила богиня любви Фрейя за то, что провела ночь с четырьмя гномами.
Бристольский ленивец – прозвище английского шахматиста Элайджи Уильямса, которое он получил за то, что долго раздумывал над своими ходами. Из-за этого в 1850-е годы в шахматах было введено ограничение в двадцать минут на ход.
Британец – впервые это слово использовал У. Шекспир в трагедии «Король Лир».
Британия – название страны произошло от «брит» – раскрашенный, и «тайн» - страна. Византийский историк VI века Прокопий Кесарийский считал, что в Британии расположено царство мертвых. Моделью для создания символической женщины, олицетворяющей Британию, была мисс Фрэнсис Стюарт, фрейлина при дворе короля Англии Карла. Британия – корабль антироссийской коалиции, участвовавший в Крымской войне.
Британниум – сплав, из которого изготавливают статуэтки премии «Оскар».
Британские ученые – так в Интернете называют исследователей, работающих над совершенно безумными и не представляющими абсолютно никакой практической ценности псевдонаучными проектами. Согласно энциклопедии Луркмор, мем восходит к повести Н.В. Гоголя «Записки сумасшедшего».
Британский Гондурас – так в XIX веке назывался Белиз.
Британский парламент – про него в шутку говорили, что он все может, кроме того, чтобы превратить мужчину в женщину и женщину – в мужчину.
Британское Содружество – входит 54 независимых государства и 12 зависимых территорий.
Бритва Оккама – принцип, выдвинутый английским философом XIV века Уильямом Оккамом: не следует умножать сущности без необходимости. Это означает: решение не должно быть сложнее решаемой задачи, и следует отдавать предпочтение более простым теориям перед более сложными, если и те, и другие подтверждаются практикой.
Бритье – по мнению ученых, традиция бритья началась около 100 000 лет назад; неандертальцы, руководствуясь некими религиозно-эстетическими соображениями, начали покрывать себя татуировками, выдергивать волосы и стачивать зубы. Для эпиляции использовались створки ракушек, а для бритья – острые обломки кварца (сравнимые с современными бритвами), оставлявшие на коже шрамы.
Брифинг – очень короткая пресс-конференция, которая проводится по одному вопросу и сразу начинается с вопросов журналистов.
Бричмулла – название поселка переводится как «долг (подвиг) муллы»; по легенде, некогда один священнослужитель своими молитвами спас жителей поселка от гнева Аллаха.
Брно – в городе находится музей счастья, в котором хранятся подковы в разных вариантах.
Брови Брежнева – такое прозвище получили два противокумулятивных экрана на башне танка Т-62М 1983 года.
Бродвей – с английского языка «широкий путь»; в Нью-Йорке четыре улицы с таким названием (в Бруклине, Квинсе, Статен-Айленде и Манхэттене). Главная из них – пересекающая с севера на юг остров Манхеттен. Длина свыше 25 километров. Была проложена примерно там же, где у индейцев проходила Викуаксгекская тропа. Советские стиляги называли «Бродвеем» улицу, служившую им местом встреч: в Москве улицу Горького, в Ленинграде – Невский проспект, в Казани – улицу Баумана, в Одессе – Дерибасовскую.
Бродяги – название пауков, которые не ткут паутины для добычи пропитания.
Бродячая собака – артистическое кабаре в Санкт-Петербурге, основанное актером Б.К. Прониным в 1911 году (официальное название – «Художественное общество Интимного театра»).
Брокаръ  – российская фирма XIX века, выпускавшая мыло.
Броккенский призрак – атмосферное оптическое явление (названо по имени горы Броккен).
Броккизм – по имени итальянского геолога и палеонтолога Дж. Брокки; биологическая теория, в основе которой лежит ошибочная идея старения и вымирания видов животных или растений по аналогии с жизнью и смертью особи.
Бром – прозвище таксы, жившей у А.П. Чехова.
Броманс – слово-бумажник, образованное из слов «brother» и «romance». Создание слова приписывают редактору скейтерского журнала «Большой брат» Дэйву Керни, который использовал его, чтобы описать отношения между друзьями-скейтерами, которые много времени проводят вместе.
Буйабес – традиционный южнофранцузский суп из морепродуктов,
Бромгидрофобия – боязнь,  что другие заметят дурной запах или потливость.
Бромид рубидия – химическое соединение; его формула – RbBr является единственным палиндромом среди всех химических формул.
Броневик – проект, предоставляющий услуги по бронированию гостиниц.
Броненосец – первый корабль подобного типа создал в 1576 году Ода Нобунага. В Европе первыми кораблями этого типа были «Лавэ», «Тоннант» и «Девастасьон», строительство которых во Франции было начато по инициативе Дюпона де Лома. Первое сражение броненосцев произошло 9 марта 1862 года во время Гражданской войны в США (корабль южан «Мерримак» вступил в сражение с кораблем северян «Монитором»). Броненосец – единственное животное, которое, как человек, болеет проказой; самка этого животного может задерживать роды до двух лет. Только два вида этого животного могут сворачиваться в шар.
Броненосец Потемкин – советский фильм; 16 июля 1926 года был запрещен в Германии.
Бронза – получила название от города Брундизи – древнего порта на побережье Адриатического моря, долгое время бывшего конечным пунктом Аппиевой дороги, по которой поступала добываемая на Апеннинском полуострове медь. Состоит из 88 % меди  и 12 % олова. Бронза впервые стала использоваться в 1,5 тысячелетии до нашей эры в Хеттском царстве.
Бронированная корова – так американские солдаты называют банки с консервированным молоком.
Бронко – необъезженные лошади на американском Западе.
Бронкс – в этом районе Нью-Йорка есть зоопарк, в котором есть клетка с зеркалом и надпись: «Вы смотрите на самого опасного зверя на Земле. Из всех живших когда-либо зверей только этот способен истребить и уже истребил целые виды».
Бронте Шарлотта – постоянно отрывалась от письменного стола, чтобы почистить картофель.
Бронтология – наука, изучающая гром.
Бронтофобия – боязнь грома.
Брончана коняник – так на хорватском языке называется поэма А.С. Пушкина «Медный всадник».
Бросатель Небела – так немцы называли свой аналог советской установки «Катюши».
Бросился в море – так китайцы говорят о человеке, ушедшем в частный бизнес.
Броснан Пирс – киноактер получил в Голливуде на Аллее славы звезду № 7083.
Брошюра – печатное издание объемом до 48 страниц.
Брояница – на Балканах браслет, состоящий из скрещенных узлов, используемый в качестве четок во время молитвы.
Брудер – прибор для обогревания выведенных в инкубаторе цыплят.
Брудершафт – одно из упоминаний слова в русской литературе встречается в «Юности» Л.Н. Толстого, в описании студенческой попойки.
Бруклин – район Нью-Йорка; до 1898 года был отдельным городом и являлся третьим по населению городом США, после Нью-Йорка и Филадельфии. Утратил свой статус по результатам референдума 1895 года (основной причиной вхождения в состав Нью-Йорка стало открытие в 1883 году Бруклинского моста).
Бруко – с итальянского языка «гусеница»; название района итальянского города Сиена, жители которого традиционно занимались торговлей шелком.
Брульон – общая тетрадь.
Брум – прозвище города Бирмингема.
Брумбол – канадский хоккей, в который играют метлами.
Бруна – астероид № 290, открытый 20 марта 1890 года астрономом Иоганном Пализой.
Бруней – султанат получил независимость 1 января 1984 года (в соответствии с подписанным с Великобританией в январе 1979 года соглашением).
Брунхильда – астероид № 123, открытый 31 июля 1872 года астрономом К.Г.Ф. Петерсом.
Брусса – густые заросли в Африке, расположенные южнее Сахары.
Бруссе – врач XIX века, сторонник лечения кровопусканием; про него говорили, что Наполеон опустошил Европу, а Бруссе ее обескровил.
Брут – был изображен на аверсе монет, отчеканенных в восточных провинциях Римской республики в 42 году до нашей эры.
Брутальный – грубый, суровый; жестокий, зверский; тупо прямолинейный.
Брутфорс – в программировании поиск пароля простым методом перебора.
Брухзалия – астероид № 455, открытый 22 мая 1900 года астрономами Максом Вольфом и Фридрихом Швассманом.
Бръзописец – на болгарском языке «стенографист».
Брыжжи – полотняный стоячий воротник, закрывающий низ щек.
Брызгун – другое название «рыба-стрелок»; встречается в Юго-Восточной Азии, Северной Австралии и Индонезии. Рыба держится возле поверхности воды, ожидая жертву. Заметив насекомое, рыба-стрелок высовывается из воды на воздух и сбивает добычу струей воды изо рта.
Брыль – соломенная широкополая шляпа у белорусов и украинцев.
Брысь – по мнению Дмитрия Лихачева, слово произошло от извозчичьего окрика «Берегись!». Возможно, трансформация была вызвана ростом скорости уличного движения в начале XX века: пока кричишь «Берегись!» (все три слога), пешеход уже может оказаться под копытами или под колесами.
Брэдбери Рэй – в честь американского фантаста в 2012 году было названо место посадки марсохода «Curiosity» на Марсе.
Брэйн – так в интеллектуальных играх иногда  называют простой вопрос.
Брюгге – в этом бельгийском городе начали впервые изготавливать матросские штаны из плотной суконной ткани.
Брюггская заутреня – на нидерландском языке «Brugse Metten»; такое название получила резня французского гарнизона, а также других иностранцев в городе Брюгге (Фландрия), устроенная членами местного фламандского ополчения в ночь с 17 на 18 мая 1302 года, в ходе которой погибло не менее 4 тысяч человек. Из-за жестокости эту расправу позже стали называть «Варфоломеевской ночью Фландрии».
Брюллов Карл – в 1833 году художник был объявлен почетным членом Академий Художеств Милана, Пармы, Болоньи и Флоренции.
Брюньон – разновидность персика, у которой косточка приросла к мякоти.
Брюс – название макета белой акулы, которую сняли в фильме Стивена Спилберга «Челюсти»; по одной из версии, режиссер назвал макет в честь своего адвоката. Брюс – в мультфильме «В поисках Немо» белая акула – предводитель компании акул-вегетарианцев.
Брюсия – астероид № 323, открытый 22 декабря 1891 года астрономом Максом Вольфом.
Брюсов календарь – первый гражданский календарь в России; выпущен 8 января 1709 года.
Брюссель – название столицы Бельгии произошло от слов «bruos» – болото и «sella» – поселение;  первое упоминание о городе относится к 695 году.
Брют – так называется шампанское с содержанием сахара менее 0,3 %.
Буа-брюле – с французского языка «жженое дерево»; так французские колонисты в Канаде называли детей от своих связей с индейскими женщинами.
Буасо – древнефранцузская мера хлеба.
Буасье Пьер Эдмон – швейцарский ботаник (1810 – 1885); во время экспедиций описал свыше 3600 новых видов цветковых растений и установил 103 рода растений. По материалам других путешественников Буасье дополнительно описал еще около 2400 новых видов и установил 28 новых родов растений. Его 5-томный труд «Восточная флора» в течение десятилетий был основным пособием по изучению флоры Востока.
Бубен – в средневековой Франции назывался «баскский барабан». Якуты использовали для основы бубна дерево, в которое ударила молния.
Бубка Сергей – шестикратный чемпион мира по прыжкам с шестом; рекордсмен мира. В проекте «Великие украинцы», проведенного украинским телеканалом «Интер» (2007 – 2008 годы), занял тридцать пятое место. 29 августа 1999 года в Донецке ему открыт прижизненный памятник.
Бублейницы – мастерицы готовить бублики.
Бубль – иначе «бублики»; на языке футбольных фанатов дублирующий состав команды.
Бубновый туз – так в России называли нашивку ромбической формы на спинах у каторжан.
Бубны – карточная масть; имели название «боти» и «звонки».
Бу-Бу – самая маленькая в мире собачка; ее высота десять сантиметров.
Буве – остров в Южной Атлантике (открыт в 1739 году), самый удаленный от суши (находится в 1700 километрах от Антарктиды).
Бугай – другое название выпи. Бугай – украинский музыкальный инструмент, барабан с конским хвостом.
Бугель – горнолыжная цеплялка.
Бугенвиль Луи-Антуан – первый француз, совершивший кругосветное плавание на кораблях «Будез» (Сердитый) и «Этуаль» (Звезда).
Бугры – так в книге Бориса Акунина «Коронация» называются мужеложцы.
Бугурт – в историческом фехтовании командные состязания.
Будапешт – город возник из двух городов на противоположных берегах Дуная – Буды (от славянского слова «дом») и Пешта (от славянского слова «печь»), которые были объединены в 1872 году. Согласно средневековым источникам, Буду основал Бледа, брат Аттилы; Пешт –переселенцы из Волжской Булгарии. Город делится на 22 района, 15 из которых расположены в Пеште, 6 – в Буде и один на острове Чепель на Дунае.
Будда Гаутама – согласно преданию, родился 8 апреля 563 года до нашей эры, умер 15 февраля 483 года до нашей эры. В момент его рождения происходило необыкновенное сияние, цветы падали с неба. 83 раза он был святым, 58 – царем, 24 – монахом, 18 – обезьяной, 12 – курицей, 8 – гусем, а также слоном, крысой, рыбой, лягушкой и т.д. В числе телесных признаков Будды был длинный язык, которым он мог доставать до ушей. В книге американского ученого Майкла Харта «Сто самых влиятельных личностей в истории, расставленных по порядку», изданной в  1995 году занял четвертое  место. Три любимых запаха Будды, по убеждению тайцев: запахи сандала, жасмина и розы. Согласно Книге рекордов Гиннесса, Будде было воздвигнуто больше всего памятников за историю всех времен и народов. В Японии глаза у статуи Будды раскрашивались в последнюю очередь, в торжественной обстановке.
Буддизм – исповедуют 5,9 % населения Земли. Монахи-буддисты не должны касаться посохом земли, а только размахивать им. Буддийские монахи продавали будущие рождения (например, вместо лягушки можно было купить рождение аистом или белкой). В буддизме была распространена пятичленная классификация областей знания и занятий: науки, искусства, волхвование, магия и ремесла. Флаг буддизма состоит из пяти горизонтальных и пяти вертикальных (синей, желтой, красной, белой и оранжевой) полос, которые соответствуют цветам ауры Будды.
Буденик – так в пьесе И.С. Тургенева «Холостяк» кухарка Маланья называет пудинг.
Буденновская лошадь – официально порода лошадей была признана 15 ноября 1948 года Постановлением Совета министров СССР за № 4210.
Буденный – украинская или южнорусская фамилия означает «обычный, повседневный».
Буденовка – создателем головного убора бойцов Красной Армии был художник Васнецов. Первоначальное название головного убора – богатырка.
Будетляне – Сергей Образцов называл это слово самым счастливым словом, которое только может быть у человека.
Будильник – громкость обычного будильника равна 80 децибелам; название приза кинофестиваля в Каннах за самый скучный фильм. Будильник – так на Руси называли служителя в монастырях, в чьи обязанности входило проследить, чтобы все монахи явились на утреннюю службу.
Будировать – от французского слова «bouder» - дуться, сердиться;  демонстративно не замечать кого-либо, подчеркивая свое недовольство кем-либо или чем-либо; дуться, сердиться. Этот глагол употребляется без дополнения.
Будка – название дачи Анны Ахматовой в Комарово.
Будочник – в России низший полицейский чин; ночной сторож.
Будроса – астероид № 338, открытый 25 сентября 1892 года астрономом Огюстом Шарлуа.
Будте – в литовской мифологии богиня мудрости.
Будуар – от французского слова «bouder» - дуться, сердиться; небольшая гостиная, комната хозяйки в богатом доме, предназначенная для отдыха, неофициальных приемов и тому подобное. Первоначально будуар – комната, где можно было побыть в одиночестве.
Будущее зависит от тебя – слоган компании «Мегафон».
Будущее уже наступило – автор выражения Роберт Юнг (1913 – 1994), австрийский футуролог и публицист; источник – заглавие книги.
Будь готов – девиз скаутов, начальные буквы которого (BP – «Be Prepared!») совпадают с инициалами Роберта Баден-Поуэлла (1857–1941), британского офицера, педагога, автора книги «Скаутинг для мальчиков» (1908). Немецкое выражение «Seid bereit!» («Будь готов!») встречалось и раньше, например, в известном стихотворении немецкого революционного поэта Фердинанда Фрейлиграта «Мертвые – живым» (1849). «Будь готов!» – «Всегда готов!» – девиз и отзыв русских скаутов (юных разведчиков), а затем – организации юных пионеров (официально – с 1923 года). Существует также латинское выражение «Semper paratus» – «Всегда готов».
Будь подобен трупу – наставление Игнатия Лойолы иезуитам.
Будь человеком! – девиз первого из гавайских орденов – Камеамеа Великого.
Буждур – мыс, который в средние века португальцев считали безопасным пределом: якобы дальше белые моряки становятся черными.
Буза – соль домашней варки. Буза – хмельной напиток из четырех видов круп. Буза – традиционная манера ведения боя тверскими воинами.
Буза – соль домашней варки. Буза – хмельной напиток из четырех видов круп. Буза – манера ведения боя тверскими воинами.
Буздуган – деревянная палица, в метании которой соревновались молдавские гайдуки.
Бузина – кустарник высотой около пяти метров, кора имеет трупный запах. Существует легенда, что Иуда повесился на бузине. Согласно книге Майкла Ховарда, жители Восточной Европы считали это растение священным, а срубив его, можно было столкнуться с местью духов. В романах Дж. Роулинг о Гарри Поттере из бузины делаются сильнейшие волшебные палочки.
Буилло – вид светильника XVIII–XIX веков, представлявшего собой бронзовый канделябр с коническим абажуром, обычно зеленого цвета, который можно было перемещать вверх и вниз по вертикальному стержню. Использовался для карточных игр: светильник размещался в центре стола, абажур регулировался таким образом, чтобы стол и карты в руках игроков были освещены, а их лица оставались в тени.
Буйвище – на Урале открытое место, просторная прогалина.
Бук – дерево живет до 500 лет.
Бука – с древненорвежского языка «привидение»; у древних норвежцев страшное привидение, которым пугали детей.
Бука Сука Димка – нигерийский военачальник, организовавший в 1976 году убийство президента страны и военный переворот, закончившийся неудачей.
Буканьеры – охотники за бизонами, впоследствии  морские  разбойники.
Букатини – длинные толстые спагетти с дыркой внутри.
Букау – первое роторное судно в мире.
Буква – в сербскохорватском языке означает «бук». Буква – псевдоним русского журналиста Ипполита Василевского.
Букварик – детский плакат с рисунками для разучивания букв азбуки.
Букварь – первый букварь в России издал 20 августа 1634 года Василий Бурцов.
Буквица – укрупненная заглавная буква, с которой начинается книга, глава, абзац.
Буквы – самыми большими в мире являются 183-метровые буквы, образующие надпись READYMIX («готовый бетон»), выложенную на земле в Восточной Балладонии (Западная Австралия). В январе 1990 года Дональд Эйглер и Эрхард Швейцер из Исследовательского центра компании IBM в Сан-Хосе (штат Калифорния), используя сканирующий туннелирующий микроскоп, выложили надпись «IBM 35» одиночными атомами ксенона, перенеся их на никелевую поверхность, охлажденную до абсолютного нуля. Толщина штриха составляла 1,27 нанометра. На эту операцию ушло 22 часа. Когда температура поднялась до -228,89° С, буквы испарились.
Буки – на языке футбольных фанатов «букмекеры».
Букинг – компания, занимающаяся «продажей» артистов, музыкальных идей, продюсированием проектов.
Буккроссинг – оборот книг; впервые начал американец Рон Хорнбэкер в 2001 году.
Букле – негладкая, с выработкой в виде узелков, петелек и других неровностей пряжа, ткань.
Буклет – от английского слова «booklet» - брошюра, книжечка; существует также версия о происхождении этого слова от французского «bouclette» - колечко, завитушка;  издание, отпечатанное на одном листе и сложенное тетрадкой или «гармошкой». В буклетах размещаются рекламные материалы, путеводители, проспекты и так далее. 
Буковина – историческая область в Украине; центр – город Черновцы.
Буколики – поэма Вергилия; получила свое название от греческого «буколос» – «пастух».
Буколы – с греческого языка «пастух»;  крестьяне и рабы, участники восстания в Египте во 2-й половине II века н. э., направленного против римских рабовладельцев.
Буксир – название программы для чтения электронных книг; от английских слов «Book» – книга и «see» – смотреть.
Буктрейлер – видеосюжет, кратко излагающий содержание книг.
Букурия – кондитерская фабрика в Кишиневе.
Булава – разновидность холодного оружия;  до XIX века была символом власти в Турции, Польше и Украине.
БУлавка – магазин подержанных товаров в Одессе (буквы «БУ» означают «бывший в употреблении»).
Булгаков Михаил – писатель, автор романа «Мастер и Маргарита»; в проекте «Великие украинцы», проведенного украинским телеканалом «Интер» (2007 – 2008 годы), занял сорок девятое место. Одним из псевдонимов писателя был Г.П. Ухов.
Булгарин Фаддей – русский писатель XIX века; автор повести «Правдоподобные небылицы, или Странствия по свету в XXIX веке» (1824), в которой описана социальная структура России 2824 года. По словам критика Е. Харитонова, Ф. Булгарин мог бы запатентовать немало научно-фантастических идей: подводные фермы, парашютно-десантные войска, субмарины, самописцы, акваланг и гидрокостюм.
Булгур – крупа из пропаренной пшеницы.
Булдыга – большая суковатая дубина; отсюда слово «забулдыга», то есть буян, взявшийся из хулиганских побуждений за дубинку.
Буле – государственный совет, которому поручалось ведение важнейших политических дел в греческих полисах. Члены совета – булевты обычно имели особое помещение для своих заседаний – булевтерий, иногда с рядами сидений, располагавшихся ступенями.
Булимия – неукротимый аппетит.
Булла – первоначально металлический шарик, затем округлая металлическая подвесная печать, скреплявшая обычно папские, императорские и королевские акты в Средние века; грамота, постановление или распоряжение, послание, обращение римского папы, скрепленное круглой печатью; папский, императорский или королевский указ. Позднее буллами стали называть только самые важные распоряжения и послания римских пап. Если булла содержала какую-нибудь папскую милость, печать привешивалась на желтых и красных шелковых шнурках, в карательных буллах – на серой пеньковой веревке. Булла – шейный амулет в виде шарика или кружка, который носили до совершеннолетия дети полноправных граждан в Древнем Риме.
Буллинг – систематические издевательства со стороны одноклассников.
Буллит – название штрафного в хоккее переводится как «пуля».
Булман Билл – согласно американскому сайту Moviefone, стал четвертым в списке лучших президентов США в кино (фильм «День независимости»).
Булыжник – оружие пролетариата – знаменитая скульптура, выполненная советским скульптором И.Д. Щадром в 1927 году из гипса, и в 1947 году отлитой в бронзе. Гипсовая версия хранится в Третьяковской галерее. Копия из бронзы в 1967 году установлена в Пресненском районе Москвы, в парке Декабрьского восстания.
Буль – стиль французского дворцового мебельного искусства XVIII века (в честь краснодеревщика короля Людовика XIV мастера Андре Шарля Буля).
Буль Джон – нарицательное имя, обозначающее типичного англичанина. Первоначально – персонаж серии памфлетов Джона Арбенота (1667 – 1735), появившихся в 1726 году. В русском переводе Джон Буль назывался Иван Бышкин.
Буль Джон – математик, указавший, что логические утверждения можно закодировать в виде 1, а отрицательные – в виде 0.
Бульба – название белорусского народного танца, при исполнении которого руки упираются в бока и держатся за спиной. Связано с тем, что он исполнялся при уборке картофеля, а при этом руки так грязны, что сразу и не отмоешь.
Бульдог Дарвина – прозвище английского ученого Томаса Хаксли, соратника Чарльза Дарвина, которое он получил за защиту эволюционной теории.
Бульдозер – от английского слова «bulldoze» - дробить на бычьи куски.
Бульдозерная выставка – название выставки московских художников-нонконформистов, устроенной на пустыре у станции метро «Беляево» 15 сентября 1974 года; власти разогнали ее с помощью бульдозеров.
Бульонные кубики – изобрел в 1856 году Ю. Либих.
Бумага – впервые изготовил из волокон бамбука Цай Лун; произошло это 11 марта 106 года. Ни один лист бумаги невозможно сложить пополам больше семи pаз.
Бумажная архитектура – так называют проекты, которые из-за своей технической сложности, стоимости или масштабности остаются только в виде чертежей на бумаге и не осуществляются в реальности.
Бумажная архитектура – так называют проекты, которые из-за своей технической сложности, стоимости или масштабности остаются только в виде чертежей на бумаге и не осуществляются в реальности.
Бумажник – согласно исследованию интернет-сайта «Drugstore.com» (виртуального магазина по продаже лекарств, аптечных и прочих сопутствующих товаров), занял первое место в списке наиболее необходимых предметах вне дома. Бумажник – название футбольной команды из города Малин Житомирской области; команда была создана при бумажной фабрике.
Бумажное полотенце – было придумано в 1907 году для предотвращения распространения простуды через общественные туалеты. Согласно легенде, была привезена слишком плотная  туалетная бумага, и ее решили использовать в качестве одноразовых полотенец.
Бумажный архитектор – так Маргарита Федорова назвала архитектора Захи Хадид за то, что проекты чрезвычайно дороги и сложны для реализации, даже выигранные на конкурсах проекты долгое время оставались нереализованными, только на бумаге – в чертежах.
Бумажный медведь – так называется доклад Организации экономического сотрудничества и развития о критичных слабостях кажущейся стабильно сильной российской экономики.
Бумажный тигр – восточная идиома, означающая мнимую угрозу; считается, что ее впервые употребил Мао Цзэдун.
Бумер – жаргонное название немецкого автомобиля «БМВ».
Бумеранг – согласно австралийской легенде, первым ее нашел воин Ионди у заколдованного источника. В марте 2005 года Дэвид Шумми бросил бумеранг на 427 метров и попал в Книгу рекордов Гиннесса. Бумеранг – название йоговской позы, которая выполняется вниз головой. Бумеранг – модель автомобиля компании «Мазерати», разработанная в начале 70-х годов ХХ века итальянским дизайнером Джорджетто Джуджаро; существует в единственном экземпляре. Бумеранг – название радиостанции, работающей в Чусовской колонии строгого режима.
Бумеранг Чехова – так на  сайте tvtropes.org, на котором опубликован перечень стереотипных сюжетных приемов, называется прием, в котором ничем не примечательный предмет, показанный в начале произведения, позже дважды становится важным для сюжета.
Бун Пимай – лаосский Новый год; в праздник совершается ритуальное окропление статуи Будды.
Бунгало – из хинди «bangla» - дом; легкая загородная постройка с верандами, сельский дом в тропических странах, главным образом в Индии, Малайзии.
Бунго  – старописьменный японский язык на основе языка Киото VIII – XII веков; использовался в качестве литературного языка в Японии со средних веков до середины XX века.
Бунгула – звезда в созвездии Кентавра; название, по одной из версий, происходит от латинского слова «ungula» – копыто.
Бунд – на идише означает «союз»; так называлась еврейская фракция в РСДРП.
Бунда – с венгерского языка «шуба»; в переносном значении – сговор.
Бундесвер – вооруженные силы ФРГ; были созданы 2 января 1956 года.
Бунраку – традиционная форма кукольного японского театра. Также известно как Нингё дзёрури («нингё» означает кукла и «дзёрури» – разновидность напеваемого рассказа). Бунраку – куклы, высотой в один метр, которых водят на фоне черного занавеса, одетые в черное кукловоды.
Бунт машин – автор выражения А.Н. Толстой (1882 – 1945); название пьесы (1924) по мотивам пьесы К. Чапека «R.U.R.» (1920).
Бунт по телефону – так Йозеф Геббельс назвал неудачный заговор Штауффенберга.
Буньоль – город в Испании, где происходит традиционная битва помидорами.
Буня – диалектное слово, означающее «спесивец», «гордец»; от этого слова произошла фамилия «Бунин».
Бур – вторая буква древнепермского алфавита, созданного в 1372 году святым Стефаном Пермским на основе кириллицы, греческого письма и пермских рунических символов.
Бурак – с арабского языка «сияющий, молниеносный»; животное из потустороннего мира, на котором пророк Мухаммед совершил ночное путешествие (исра) из Мекки в Иерусалим.
Буракумин – в Японии каста неприкасаемых; в настоящее время многие из потомков буракумин работают на АЭС.
Буракумин – каста отверженных в Японии; представители касты занимались забоем скота, выделкой кож и другими «грязными» с точки зрения буддизма и синтоизма занятиями.
Буран – советский космический корабль многоразового использования. В настоящее время один экземпляр корабля стоит в ЦПКО имени Горького, в нем располагается ресторан. Буран – подслушивающая система, разработанная Л.С. Терменом; в 1947 году; прибор позволял с расстояния до 500 метров по колебаниям оконного стекла прослушивать разговор людей, находящихся внутри помещения. За изобретение прибора Л.С. Термен получил в 1947 году Сталинскую премию.
Бурано – островной квартал Венеции, расположенный на удалении 7 километров от центра города, рядом с островом Торчелло, с населением 2724 жителя (2011 год). Известен своими ярко окрашенными домами. С XVI века специализируется на производстве кружев.
Буранун – в переводе «очень широкий»; так шумеры называли реку Евфрат.
Буратино – с итальянского языка «деревянная кукла»; герой повести А.Н. Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино» (1936). Прототипом персонажа стал деревянный человечек по имени Пиноккио – герой сказки итальянского писателя Карло Коллоди (1880). По мнению исследователей Оксаны и Павла Маслак, в сказке А.Н. Толстого под именем Буратино подразумевается А.М. Горький, а под именем Мальвина – актриса М.Ф. Андреева. Буратино – прозвище узбекистанского футболиста Максима Шацких.
Бурбон – кукурузное виски.
Бурвиль – актер; в конкурсе «Великий француз всех времен», проводившемся в 2005 – 2006 годах государственным телеканалом «France 2», занял седьмое место. 
Бург – остров в Южной Британии, с которого списан остров, на котором происходит действие романа Агаты Кристи «Десять негритят».
Бургаве Герман – химик, медик, первый применивший в исследованиях термометр и лупу.
Бургады – поселение сфексов.
Бургграф – комендант крепости, замка в средневековой Германии.
Бургтеатр – австрийский театр в Вене, основан в 1741 году.
Бургундия – астероид № 374, открытый 18 сентября 1893 года астрономом Огюстом Шарлуа.
Бурда – плащ пророка Мухаммеда, подаренный поэту Каабу ибн Зухайру за панегирик.
Бурда Энне – немецкая предпринимательница (1909 – 2005), глава издательского центра, выпускающего женские журналы «Бурда Моден», «Карина», «Верена».
Бурдалю – разновидность ночных горшков; иначе назывались «дневные вазы». Появилась в XVIII веке; по легенде, вазы получили свое название от фамилии священника Луи Бурдалу из-за того, что проповеди у него были слишком длинными.
Бурдигала – астероид № 384, открытый 11 февраля 1894 года астрономом Фернаном Курти.
Буревестник – согласно легендам индейцев Северной Америки, взмахи крыльев буревестника вызывают шторм, блеск его глаз – молнии. Буревестник – спортивное общество в СССР, основанное в 1957 году (объединяло вузы страны). Входит в Международную федерацию университетского спорта.
Буревестник революции – так в советской прессе называли Максима Горького, автора «Песни о Буревестнике» (1901).
Буржуа – монета достоинством 1 денье появившаяся в правление французского короля Филиппа Красивого.
Буржуй – прозвище Жюль Бонно, главаря банды налетчиков, действовавшей в первой четверти XX века во Франции.
Бурж-Халифа – небоскреб в Дубае (168 этажей, 828 метров); самое высокое здание в мире. Открыто 4 января 2010 года; названо в честь президента ОАЭ шейха Халифы ибн Заида ан-Нахайяна.
Бури – «родитель», в скандинавской мифологии предок богов, отец Бора и дед Одина. Бури возник из соленых камней, которые лизала корова Аудумла.
Бурикко – в Японии экзальтированные девушки в возрасте около двадцати лет.
Буриме – от французского словосочетания «bouts rimes» - рифмованные концы; игра, связанная с сочинением стихов на заданные рифмы; возникла в XVII веке, когда поэт Дюло заявил, что потерял рукопись с 300 сонетами, но рифмы, приготовленные заранее сохранились.
Буркина-Фасо – государство в Африке; в переводе «земля честных людей». До 4 августа 1984 года страна называлась «Верхняя Вольта» от названий двух главных рек – Белая и Черная Вольт, берущих исток в Буркина-Фасо. В 1986 году Всемирный банк констатировал, что в стране почти полностью искоренена коррупция.
Бурлак – согласно словарю Фасмера, слово может происходить от средневерхненемецкого слова «b;rlach» со значением «крестьянская община». Согласно журналу «Вокруг света», у бурлаков бытовало выражение «Один за всех и все за одного!». В 1929 году Народный комиссариат путей сообщения запретил труд бурлаков. Бурлак – название модели автомобиля ГАЗ 23042.
Бурлаки на Волге – картина Ильи Репина, написанная в 1870 – 1873 годах.
Бурляев Николай – российский актер в конце XX века сыграл в кино сначала Лермонтова, а потом Пушкина.
Бурмистр – в крепостной России доверенный человек из зажиточных крестьян, поставленный помещиком для управления деревней или селом.
Бурнус – плащ из белой шерсти с капюшоном у арабов.
Бурре – от французского слова «bourrer» - делать неожиданные скачки; старинный французский народный танец. Возник около середины XVI века. С XVII века бурре – придворный танец.
Бурс – кошелек или сумочка для туалетных принадлежностей.
Бурса – так называлось общежитие для бедных студентов при средневековых университетах, содержавшееся отчасти на средства университета, отчасти на подаяние, собираемое студентами. Позднее это название перешло на общежития при духовных учебных заведениях.
Бурса – первая столица Османской империи.
Бурт – куча картофеля, корнеплодов или капусты, лежащая на поверхности земли или в неглубоком котловане, укрытая слоями соломы (опилок, торфа и т. п.) и земли от дождя и мороза.
Бурунди – государство в Африке; объявило о независимости 1 июля 1962 года.
Бурхан – металлическая, деревянная или глиняная скульптура, изображающая божество буддийского пантеона.
Бурш – немецкий студент, входящий в студенческую корпорацию.
Бурштын – на белорусском языке «янтарь». Бурштын – польское название месяца «январь».
Буря – в славянской мифологии конь Перуна. Буря – название военной операции хорватской армии по уничтожению Республик Сербская Краина и Западная Босния (4 – 7 августа 1995 года).
Буря в пустыне – на английском языке «Desert Storm»; название операции многонациональных вооруженных сил во главе с США (более чем 30 государств) против Ирака (февраль 1991). О начале операции было объявлено 16 января 1991 года. В операции погибло 148 американских солдат; из них 45 от огня со своей стороны (Friendly fire). Буря в пустыне – картина венгерского художника М. Мункачи, написанная в 1867 году.
Буря в стакане воды – выражение принадлежит Монтескье, который так высказался о политической неурядице в карликовой республике Сан-Марино.
Буссоль – один из двух кораблей Жана Франсуа де Гало Лаперуза, на котором мореплаватель в 1785 году начал плавание. В 1788 году разбился о рифы близ острова Ваникоро.
Бустер – в США рекламщик, зазывала.
Бустеризм – местный патриотизм.
Бустос Домек – коллективный псевдоним аргентинских писателей – Борхеса и Касареса.
Бустрофедон – с греческого языка «ход  быка» – греческое письмо.
Бус-Харах – с якутского языка «сероглазый»; псевдоним якутского писателя Матвея Александрова.
Бутада – из французского языка; фраза, сказанная в раздражении; выходка. Также в XVI – XVII веках веселый танец, небольшой импровизируемый балет; позднее – инструментальная фантазия.
Бутан – означает «земля Bhotia»; жители Тибета (Bhotia) мигрировали из Тибета в Бутан в Х веке (общий корень «бод», древнее название Тибета). Второе неофициальное название страны - Друк-Юл, что означает «земля громового дракона», «земля грома» или «земля дракона». На языках соседей она называется по-другому – «окраина Тибета». С 2004 года в стране существует полный запрет на продажу и употребление табачных изделий. Штраф за курение составляет 175 евро. Правила не касаются иностранцев, дипломатов и сотрудников международных организаций, но если они будут продавать сигареты местному населению, то их ждет суровое наказание. В 2008 году в стране была создана «Государственная комиссия по всеобщему народному счастью» во главе с премьер-министром; во время переписей населения задается вопрос «Счастливы ли Вы?».
Бутара – золотопромывающая машина.
Бутафория – от итальянского словосочетания «buttare fuori»; выбрасывать предметы; предметы, имитирующие подлинные вещи в сценической обстановке, витринах магазинов.
Бутерброд – изобретателем считается Николай Коперник во время войны между Польшей и Тевтонским орденом, когда солдаты болели из-за загрязненного хлеба. Ученый предложил смазывать хлеб сливочным маслом, чтобы видеть, грязный он или чистый. После смерти Коперника аптекарь Адольф Буттенадт стал усиленно рекламировать это изобретение, благодаря чему оно быстро распространилось по Европе.
Бутлег – видео- или аудиозапись, сделанная неофициально любителем с концерта или какой-либо группы; музыкальные записи, тиражируемые без разрешения музыкантов. Иногда бутлегами называют сборники редких композиций исполнителя.
Бутлегер – лицо, занимающееся запрещенным ввозом, продажей, транспортировкой спиртных напитков.
Бутоайе – село в Румынии, в которой существует «винный отель» – номера расположены в огромных винных бочках объемом до 10 тысяч литров.
Бутон розы – предсмертные слова Чарльза Фостера Кейна, газетного магната, героя фильма «Гражданин Кейн».
Буттермильх – от слов «Butter»(масло) и «Milch» (молоко); так на немецкий язык было переведено название деревни Простоквашино из произведения Э. Успенского.
Бутунда – в русско-японской войне русские картографы нанесли на карты множество объектов с этим названием, которое произошло от китайского «Бу-дундэ» (Я вас не понимаю).
Бутурлин – нижегородский военный губернатор, издавший приказ, согласно которому домохозяева обязаны были оповещать полицию за два часа до наличия пожара.
Бутус – в уральском диалекте «малорослый, плотный, коренастый человек».
Бутылка – по мнению журнала «Плейбой», является дешевым универсальным средством самообороны.
Бутылка Клейна – определенная неориентируемая поверхность, впервые описанная в 1882 году немецким математиком Ф. Клейном.
Бутылконос – у животного четыре зуба.
Бутылочное горлышко – термин в генетике, означающий резкое сокращение генофонда, которое позволяет распространиться в популяции редким генам и мутациям. Бутылочное горлышко – узкое место в системе, ограничивающее ее эффективность. Бутылочное горлышко – так называют сужающийся участок дороги, причину пробок. Бутылочное горлышко – на нем чаще всего делались изображения бога воды в Центральной Америке.
Бутылочный пастор – прозвище Джорджа Филиппса, излечившегося от алкоголизма и проповедавшего трезвый образ жизни. Прозвище получил за то, что проповеди рассылал в бутылках.
Бутявка – так назывались загрузочные дискеты.
Буферная республика – так называли Дальневосточную республику (1920 – 1922). «Буферным государством» эту республику назвал Г. В. Чичерин в телеграмме М. М. Литвинову от 22 марта 1920 года. Термин «буферное государство» возник намного раньше, а в 1918 году так были названы государства, образовавшиеся на западных границах России.
Буфет – так называется  деревянный корпус органа.
Буфонофобия – боязнь жаб.
Буфотенин – вещество в составе жабьего яда, являющееся психостимулятором.
Буффон – амплуа актера, использующего для исполнения роли шутовские приемы.
Буффонный Гомер – так Шарль Нодье назвал Франсуа Рабле.
Бухайлер Стивен – американский миллионер; имел семь сыновей, девять внуков и тридцать пять правнуков; оставил завещание, состоящее из двух слов: «Никому – ничего!».
Буханье – так называют звуки, издаваемые выпью.
Бухара – по одной из версий, название города происходит от древнеиндийского слова «вихара», обозначавшего «буддийский монастырь».
Бухарест – румынское название города «Букурешти»; согласно преданию, город основал пастух Букур. По другой версии, Бухарест был построен в 1459 году правителем Валахии Владом Цепешом, вошедшим в историю под именем Дракула.
Бухарестский вампир – такое прозвище получил румынский серийный убийца начала 1970-х годов Йон Рымару.
Бухгалтер – с немецкого языка «книгодержатель»; в английском языке – «book-keeper». Впервые в письменном виде употреблено 13 февраля 1498 года. Император Священной Римской империи Максимилиан I подписал указ: «Повелеваем делопроизводителя нашей палаты, доверенного и прилежного писца, который ведет книги, отныне называть бухгалтером, каковым должен теперь быть Христоф Штехер». На международном гербе представителей профессии изображены солнце, весы, кривая Бернулли и девиз: «Наука, доверие, независимость». Здесь «солнце» – бухгалтерский учет, который освещает хозяйственную деятельность, «весы» – баланс, «кривая Бернулли» - учет. День бухгалтера отмечается в России 21 ноября.
Бухенвальдский набат – песня была написана в 1958 году.
Буцентавр – роскошно отделанная галера, на которой венецианские дожи каждый год выходили в море, чтобы сочетаться с ним браком. Название судна, вероятнее всего, произошло от венецианского «buzino d'oro» («золотая барка»).
Буцефал – с греческого языка «Бычья голова»; любимый конь Александра Македонского. Умер в 326 году до нашей эры от чрезмерного напряжения после битвы при Гидаспе. Марко Поло записал предание, что конь Александра Македонского является одним из родоначальников ахалтекинской породы.
Бучжоу – в китайской мифологии один из столбов, подпирающих небо.
Бушер – город в Иране, где была построена первая атомная электростанция в стране.
Бушизмы – такое название получили высказывания президента США Джорджа Буша-младшего, которые характеризуются частыми тавтологиями, неправильным использованием грамматической категории числа, неправомерным одушевлением.
Бушменский рис – так называют личинки термитов.
Бушмены – в южных бушменских языках существует звук щелчка. На письме он изображается специальным знаком.
Буш-младший Джордж – президент США (2000 – 2008); ему дали прозвища «ковбой» и «бублик». Бушу была вручена майку с номером 1 баскетбольного клуба «Лос-Анджелес Лейкерс».
Бушприт – от голландских слов «boeg» (нос) и «spriet» (пика, вертел); горизонтальный или наклонный брус, выступающий вперед с носа корабля.
Бушрейнджеры – так в Австралии называли беглецов из тюрем (по названию буша – обширных неосвоенных человеком пространств, поросших кустарником или низкорослыми деревьями, где скрывались беглые преступники).
Буэнос-Айрес – основал 2 февраля 1536 года испанец Педро Мендоса на западном берегу Ла-Платы, к югу от дельты Параны.
Буян – с древнерусского языка «открытое со всех сторон, возвышенное место». По одной версии, прототипом острова стал остров Рюген, расположенный у побережья восточной Германии (славянское название острова – Руян), по другой – поволжский город Свияжск (земли вокруг города затапливало во время весеннего половодья, и он оказывался на острове).
Бхагавадгита – священная книга индуизма; впервые была переведена на русский язык в 1788 году, с подзаголовком «Беседы Кришны с Аржуном».
Бхай Дудж – в Индии праздник братьев.
Бханг – индийская конопля, из которой изготовляют наркотическое средство.
Бхаратанатьям – от слов «бха» (чувства, эмоции), «ра» (мелодия), «та» (искусство ритма), натьям (танец); вид театрального танца, зародившийся в Южной Индии, в штате Тамилнад. Является одним из классических стилей индийского танца. Первоначально имел сакральное значение, что подтверждают различные позы бхаратанатьям, высеченные на стенах храмов Южной Индии. Исполнялся храмовыми танцовщицами – девадаси.
Бхарунда – так в древнеиндийском памятнике литературы «Панчантра» называется двуглавая птица.
Бхоланат – «властитель заблуждений»; одно из прозвищ Шивы.
Бхрумадхья – от слов «бхру» (брови) и «мадхья» (центр); в индуизме понятие близкое понятию «третий глаз».
Бывшие люди – после 1917 года «бывшими людьми» называли выходцев из привилегированных сословий, а также сторонников небольшевистских политических течений; заглавие рассказа А.М. Горького (1897).
Быдло – с польского языка «крупный рогатый скот».
Бык – согласно древнеарабской мифологии, на быке держится Земля. Бык в индуистской мифологии личный перевозчик (вахана) бога Шивы. Бык – река, на которой расположен город Кишинев. Бык – промежуточная опора моста или гидротехнического сооружения.
Бык Фаларида – древнее орудие казни, применявшееся Фаларисом, тираном Агригента, во второй половине VI века до нашей эры. Орудие убийства представляло собой полое медное изваяние быка, выполненное в натуральную величину, с дверцей на спине между лопаток (по другой версии – в боку). Внутрь быка сажали казнимого, закрывали, а затем поджигали (разводили костер под брюхом статуи). Создателем быка считается афинский медник Перилай (или Перилл), он же, по приказу Фалариса, стал первой жертвой медного быка. Сам Фаларис, после свержения вследствие восстания, также был казнен посредством сожжения в медном быке. Другие названия – «медный бык» и «сицилийский бык».
Быков Леонид – актер и режиссер, в проекте «Великие украинцы», проведенного украинским телеканалом «Интер» (2007 – 2008 годы), занял двадцать седьмое место.
Былое и думы – книга А.И. Герцена; в английском переводе название «Мое прошлое и мои мысли», в немецком – «Поэзия и правда».
Быстрая река – так переводится название рек Юрюзань, Мзымта, и Саскачеван.
Быстроежка – сеть киосков фастфуда в Санкт-Петербурге.
Быстрые нейтроны – так называются нуклоны, не обладающие электрическим зарядом, но имеющие энергию выше 100 килоэлектронвольт.
Бытие – на латинском языке «Genesis – «происхождение»; первая книга Пятикнижия (Торы), Ветхого Завета и всей Библии. Содержание книги составляют предания о происхождении мира, древнейшей истории человечества и происхождении еврейского народа. Повествование начинается с Сотворения мира и человека и заканчивается смертью Иосифа в Египте. Книга состоит из пятидесяти глав.
Бытие и время – книга Мартина Хайдеггера (1927), в которой был разработан первый проект экзистенциалистской онтологии.
Бытом – город в Польше, в котором есть фабрика, которая производит скелеты (учебные пособия); три четверти продукции идет на экспорт.
Быть – по мнению Л.В. Щербы, составляет самостоятельную часть речи.
Бычий глаз – в дартсе название центра мишени. Бычий глаз – название глухих водонепроницаемых иллюминаторов в палубных настилах катеров и яхт.
Бычок – разговорное название окурка; по мнению журналиста Фимы Жиганца, слово произошло от словосочетания «Оставь бэ-ка» (бэ-ка в местах заключения называли папиросу «Беломорканала»). Бэ-ка трансформировалось в «быка», а затем в «бычка».
Бычья кровь – коралл темного буровато-красного цвета.
Бьеннале – мероприятие, проводимое раз в два года (например, кинофестиваль).
Бьеф – участок реки между двумя плотинами или участок канала между двумя шлюзами.
Бьорк – исландская певица; имя переводится как «береза».
Бэббит – имя Джорджа Бэббита, героя романа «Бэббит» (1922) американского писателя Синклера Льюиса (1885 – 1951), стало олицетворением мещанства и приспособленчества.
Бэби-бокс – с английского языка «ящик для младенца»; специально оборудованное место для анонимного отказа от ребенка и передачи его на попечительство государственным службам.
Бэби-бумеры – абстрактное понятие в 1966 году было названо «Человеком года» журнала «Time».
Бэбика – с японского языка «детская коляска»; от английских слов «baby car».
Бэбиситтер – от английского слова «baby» - ребенок, «sit» - сидеть; няня. Бебиситтинг – процесс ухода за ребенком.
Бэзешка – от сокращения «б/з» – без звука; видеоряд с интершумом, без наговора корреспондента.
Бэзли Дженни – первая в истории женщина, судившая в 1976 году матч мужских футбольных команд (Англия).
Бэй-пан – запасная косточка в китайской азартной игре мацзян; в переносном значении – вдова легкого поведения.
Бэйпин – прежнее название Пекина; означало «умиротворенный север».
Бэйцзин – китайское название Пекина; означает «северная столица».
Бэйцзин каоя – с китайского языка «пекинская утка».
Бэйцзин хуаньин ни – в переводе с китайского «Пекин приветствует Вас»; так же – имена пяти талисманов Пекинской олимпиады: Бэй Бэй, Цзин Цзин, Хуань Хуань, Ин Ин и Ни Ни.
Бэйцзицунь – с китайского языка «Северный полюс Китая»; деревня, являющаяся самой северной точкой Китая (первоначально называлась Мохэ).
Бэкграунд – в журналистике фон для создания общей картины новости.
Бэкон Роджер – английский философ (около 1214 – около 1292); предсказал изобретение телескопа, водолазного костюма, парохода, автомобиля и самолета.
Бэл-шарру-уцур – более точное произношение имени Валтасара.
Бэмби – олененок, ставший Королем леса; историю о нем рассказал в 1923 году Феликс Залтен (1869 – 1945), австрийский писатель и журналист. Книга экранизирована в 1942 году киностудией Уолта Диснея. Бэмби – немецкая телевизионная и журналистская премия. В настоящее время присуждается издательским концерном «Herbert Burda Media». Впервые был присужден в 1948 году и является старейшей немецкой наградой в области средств массовой информации. Первыми лауреатами «Бэмби» стали Жан Марэ и Марика Рёкк (маленькая дочь которой и назвала новый приз именем диснеевского олененка). Вначале «Бэмби» выполнялся из белого фарфора, а с 1958 года – из позолоченной бронзы. В настоящее время премия вручается в 19 номинациях – телевидение, культура, классика, лучший национальный и иностранный актер и актриса, и так далее. Наибольшее количество раз премией «Бэмби» был награжден немецкий актер Хайнц Рюман (12 наград).
Бэмблет – шуточное название анимационного фильма «Король Лев», которое сотрудники студии Диснея дали ему за сходство с анимационным фильмом 1942 года «Бэмби».
Бэмбэнки – в польском языке «барабанные перепонки».
Бэнкси – уличный художник. Выставка художника прошла под девизом «Лучше снаружи, чем внутри».
Бэнси – с японского языка «болтун»; в раннем японском кинематографе амплуа артиста-переводчика, который синхронно комментировал действие показываемого немого фильма.
Бэнто – японский термин для однопорционной упакованной еды. Традиционно бэнто включает в себя рис, рыбу или мясо и один или несколько видов нарезанных сырых или маринованных овощей в одной коробке с крышкой.
Бэр – физическая величина расшифровывается как «биологический эквивалент рентгена».
Бэра теория – в 1856 году ученый выявил, что левый берег рек низменный, правый скалистый (в северном полушарии).
Бэри – с грузинского языка «монах»; первоначальное название поэмы М.Ю. Лермонтова «Мцыри».
Бэрс – в бурятско-монгольской мифологии собака; в бурятско-монгольских шахматах так называется ферзь.
Бэта – собака из Польши породы ризеншнауцер; снялась в 318 голливудских фильмах.
Бэтихут – с иврита «техника безопасности».
Бэтмен – в списке ста популярнейших фантастических героев занял пятнадцатое место. Бэтмен – прозвище сербского футболиста Матея Кежмана.
Бэттер – в бейсболе игрок нападения с битой, бьющий, отбивающий. Находится у «дома» (с левой или с правой стороны — как ему удобнее) перед кетчером. После совершения удара по мячу («хита») он становится раннером.
Бэцумей – с японского языка «другое имя»; псевдоним в японской литературе.
Бэя – в Японии школа, где готовят сумотори (борцов сумо).
Бю – древнекитайские деньги V века до нашей эры в форме закругленного заступа, которые были в обращении на северо-западе страны.
Бювар – папка для  бумаг.
Бювет – сооружение над минеральными источниками для непосредственного получения минеральной воды.
Бюджет – французское слово родилось в Англии и буквально означало «кожаный мешок». В старину канцлер казначейства приносил ежегодно в парламент мешок с деньгами и произносил речь о состоянии финансов. Первый в истории России государственный бюджет был утвержден Петром I 27 января 1710 года.
Бюро – шерстяная ткань, которой раньше во Франции накрывали столы в различного рода учреждениях.
Бюро убийств – роман Джека Лондона, написанный в жанре детектива.
Бюрократия – особый тип организации, особая система управления, основанная на подчинении человека не другому человеку, а безличной системе. В социологию в качестве особой категории бюрократия введена Максом Вебером, который видел в ней специфическую форму организации, характерную для современного, модерного общества, один из главных «локомотивов модернизации».
Бюстгальтер – произошло от немецких слов, означающих «поддерживающий грудь». Бюстгальтер – так С. Довлатов назвал стол в редакции; название связано с тем, что стол поддерживал бюсты двух писателей. Бюстгалтер – в «Брейн-ринге» человек, отвечающий в команде за фиксирование формулировки вопроса (держит форму вопроса).
Бюффон – французский ученый, автор научного труда «Естественная история»; его называли «французским Плинием».
Бянг – блюдо из лапши, подаваемое в китайской провинции Шэньси. Бянг состоит из 56 компонентов.
Бянь – камень, используемый в китайской традиционной медицине; камень легко затачивается и поэтому используется в акупунктуре.
Бянь Цюэ – легендарный китайский врач; часто изображали наполовину птицей.
Бяньдан – китайское боевое оружие, похожее на коромысло.


Рецензии