Дик

         Я встретила с Дика в  древнем русском городе - Переславле - Залесском на художественных курсах. Тогда  я повезла своего ребенка  учиться рисованию. Там были устроены художественные мастерские. Мы ходили на Плещеево озеро и  гуляли по окрестностям старинного русского города. 
 
          На мастерские собрались молодые художники, поступающие в художественные училища. Мастером живописи у них был  приглашенный профессор из Англии. Звали его Дик. А с переводчиком возникла проблема.  Я же хорошо знала английский язык  и у меня была куча свободного времени. Как то само собой я стала работать переводчиком с Диком.  Уроки проходили в маленьком классе. У нас была настоящая натурщица – молодая  симпатичная девушка -  и Дик  объяснял будущим художникам, как надо рисовать.

             Он был родом из Нью Касла, который находится в восточной части Англии. С юности, Дик мечтал стать моряком и поэтому  поступил в мореходку. Но его способности  к военному делу были настолько плохими,   что даже после окончания училища его взяли только простым матросом. Он тогда не знал еще, что он - художник. Главным качеством  в его в жизни была рассеянность.
 
           Все его внимание было рассредоточено  по пространству. Поэтому точные науки были ему чужды. Когда он приезжал в Россию его всегда обворовывали. То фотоаппарат украдут, то деньги вытащат. И каждый раз во время его приезда, мы  с ним ходили в милицию. Но он никогда не унывал. Во всех его рассказах витал юмор, как часть его легкой натуры.

         У Дика, сколько его помню,  была  борода. Она очень хорошо дополняла его образ –свободного художника. Однажды  его дочь сказала ему: « Папа срочно сбрей бороду». Дик удивился. Она объяснила, что в городе везде  расклеены объявления  с фотографией преступника и Дик с бородой –  его точная копия.

        Поэтому он приехал в Москву без бороды и сразу спросил меня, - вижу ли я в нем какие –нибудь изменения. Дело в том, что я тоже очень рассеянная. Я ответила Дику, что ничего не замечаю, мол- каким ты был, таким ты и остался. Дик очень расстроился и сказал, что у него нет бороды. - Точно, - удивленно сказала я,- и стала его успокаивать.

         Потом мы встретились с подругой, которая тоже хорошо знала Дика.  Он опять спросил, – видит ли она какие нибудь в нем изменения?  И, к моему удивлению, она тоже сказала, что он такой же как и раньше. От этого, наш друг расстроился еще больше.  И мы его потом еще долго  успокаивали уже вместе с подругой.

        Как ни странно англичанина,  не интересовали удобства жизни.  В Москве он всегда останавливался в Хостеле, где делил одну комнату с 5 или 6 студентами. А ведь ему было уже около 60 лет.  Ходил он в одежде, похожей на тренировочный костюм, и  многие алкаши принимали его за  своего, поэтому просили дать покурить или подкинуть монетку. Дик гордо отвечал по - русски: « Я есть англичанин». И алкаши отставали.

       Хотя наш профессор  упорно учил русский язык и был  абсолютно уверен, что отлично  говорит по  русски, в метро он почему то, ничего не понимал. Тогда он обращался к соседям в вагоне и спрашивал на своем ломаном, его  английским сознанием, русском, - когда будет нужная ему остановка.
 
      Люди сразу понимали, что он англичанин и с огромной радостью переходили на английский, которому их учили в школе. Где еще встретишь  настоящего англичанина, чтобы потренироваться. Так Дик добирался до центра. Однажды мы пошли с ним в Пушкинский музей.  На кассе висело объявление, что для иностранцев цена в 4  раза выше, чем для русских. А для студентов скидка.

       Мой профессор  начал возмущаться. Не хотел переплачивать. Ведь он всегда работал  с молодежью и в глубине души считал себя студентом. Тогда я ему предложила притвориться немым: « Ты молчи и ничего не говори, может проскочим». Когда мы поравнялись с билетершей, она тут же  распознала, в нем иностранца,  хоть он и  был в тренировочном костюме. И нам пришлось купить дорогой билет.

       Дик, как и всякий англичанин, любил путешествовать. Но иногда мы сидели  с ним  на траве возле пруда и смотрели на воду. А иногда мой друг   уезжал в Питер и ездил по его окрестностям. Но и там его настигала  рассеянность и часто приходилось возвращаться раньше, потому, что деньги, как по волшебству, исчезали.

        Возвращаюсь к уроку в Переславле Залесском. На занятиях художник больше молчал, так что переводить было особо нечего. И профессор  предложил мне  поучиться вместе со студентами. Так я начала рисовать. Каждые 5 минут обнаженная натурщица меняла положение и мы делали новые зарисовки.

        По окончании курсов все разложили свои работы на полу и вышли. Это похоже  на экзамен в творческих вузах.  А маститые художники ходили вдоль рядов с  нашими работами  и оценивали их. К моему удивлению, моя работа была признана  одной из лучших.

- Наверное я тоже художник – подумала я. Ведь  рассеянности во мне не меньше, чем в Дике.

P.S. Имя Дика -  Dick Ward. Он известен в Англии своими юмористическими  масштабными полотнами на стенах разных учреждений.


Рецензии