Перегрин 5
Летний сезон был в самом разгаре, когда Вартевану позвонил из Солнечного берега его друг Тихомир, шеф туристической фирмы, который нанимал его на работу гидом.
-Привет, дружище, - сказал он таким бодрым тоном, что Вартеван сразу понял, что для него есть какая-то необыкновенная работа.
-Как дела ? Что делаешь – пьешь пиво или висишь на компьютере ? – неутомимо продолжал Тихомир. – Кстати, у меня для тебя появился один заказ, по личной просьбе нашего мэра.
Вартеван уже не раз выполнял подобную индивидуальную работу и все-таки заинтригованно спросил:
-Что, какая-то делегация ?
-Да нет, - ответил Тихомир, - мужчина и женщина, британцы. Хотят увидеть наши горы, точнее Балканы. Мужчина учится в колледже на друида, а женщина – гадалка. Они рассказали мэру о том, что наши Балканы имеют отношение к кельтской культуре, ну и мэр им сказал, что ты ходишь на кельтские праздники и, вроде как, будешь в курсе их интересов. Думаю в пятницу организовать тур на нашем минивэне. Сможешь поехать ?
-Согласен, - ответил Вартеван. Он любил такие индивидуальные туры. Всегда создавалась приятная атмосфера живого контакта, задавалось много вопросов и было интересно работать.
В пятницу утром шофер уже вез Вартевана к „специальным“ туристам на фирменном 7-местном „Мерседесе“. Отель считался самым люксовым на курорте, со специальной охраной на входе, но у Тихомира часто были туристы оттуда, и „Мерседес“ пропустили без проблем.
Вартеван вошел в фойе и сразу увидел парочку хорошо одетых британцев с дежурной улыбкой, которые бодро жевали бутерброды.
По давно отработанной интуиции, он сразу подошел к ним и, естественно, угадал – это были его туристы.
Мужчину звали Алан, а женщину – Дебора. Они быстренько сунули в сумку недоеденные бутерброды и попросили Вартевана подождать 5 минут, чтобы сбегать в туалет.
Вартеван уже привык к тому, что туристы всегда вспоминали об этом при появлении гида, это было настолько часто, что выглядело как ритуал.
Наконец, все сели в Мерседес, и Вартеван сказал туристам:
-Друзья, я вас сегодня обслуживаю индивидуально, поэтому вначале скажите, что вы хотите увидеть и что узнать о Болгарии ?
Алан задумался и сказал:
-Это –долгая история. Поезжайте в сторону гор, пока я буду рассказывать.
Вартеван сказал шоферу ехать к городу Сливен, который находился у подножья Балканских гор, пересел на сидение около туристов и приготовился слушать.
-Мы с Деборой родом из Уэльса, - начал Алан, - но уже давно живем в Лондоне. Я работаю в Британском Музее и интересуюсь историей.
-Несколько лет назад я случайно попал на публикации о старых кельтских клубах, – продолжил он, - я не знаю, насколько вы информированы об этом. Мэр города Несебра сказал нам, что вы ходите на кельтские вечеринки, но это, наверно, что-то вроде пикников с играми. У нас тоже постоянно организовывают такие события.
Алан улыбнулся и сказал „виноватым“ тоном:
-Я понимаю, что это совсем другая культура, о которой мало кто знает здесь.
Он задумался и уже серьезно сказал:
-Давайте, я вам расскажу о необыкновенной кельтской истории, которая, вероятно, имеет отношение к вашей территории.
-В 1717 году, в Ковент Гардене, в западном Лондоне, в небольшой таверне с колоритным именем „Яблоня“ произошла встреча различных организаций друидов. По данным Британского музея, состав их был по тем временам довольно внушительным – присуствовали друиды из Лондона, Йорка, Оксфорда, Корнуола, острова Мэн, Шотландии, Ирландии, Бретани и, естественно, из Уэльса. На этой встрече было принято много решений.
-Представляете, это было триста лет назад ! Так вот, – продолжил взволнованно Алан, - один из его участников, антиквар и любитель истории Джон Обри (1) объявил о том, что лично займется восстановлением святого для друидов места. Он заявил, что собственными средствами восстановит священную рощу друидов около Оксфорда, которая была святилищем с 1245г., но к тому времени уже давно было вырублена и заброшена.
-А сейчас, самое главное, - тихо сказал Алан, - Обри назвал эту рощу „Хемус“ (2). Он считал, что она так называлась еще при создании в 1245 году.
-Вот она, - прервал его Вартеван, - с правой стороны дороги вы видите Балканские горы, которые когда-то назывались Хемус. „У нас сейчас есть такая магистраль“ – добавил он с улыбкой, но гости не реагировали и завороженно смотрели на горы.
И, действительно, величественный Балкан расстилался перед ними по всему горизонту. Это был, наверно, самый красивый пейзаж, и все туры обязательно проезжали по этой дороге.
-И все-таки, почему так назвали нашу английскую рощу ? – задумчиво спросил Алан, - ведь эти горы наверно уже тогда назывались Хемус ?
Вартеван иронически усмехнулся. Он уже давно привык, что обычным западным туристам жизнь пять или десять веков назад представлялась чем-то неизвестным и почти недостоверным. Как сказал его друг из Уэльса, проживающий в Болгарии, „у нас 200 лет назад уже „глубина веков“.
Он изобразил профессионально серьезный вид и сказал:
-Римский поэт Овидий писал о Хемусе 2000 лет назад, в своем произведении „Метаморфозы“. Кажется, где-то в пятом или десятом году новой эры.
-Да, значит Обри уже знал о Хемусе, - продолжил задумчиво Алан. - Насколько я знаю, у вас здесь не было кельтов ?
-По-моему вы ошибаетесь, мой друг, - снова дежурной фразой ответил Вартеван. – Кстати, мы приехали в Сливен. Мы в центре города, а вот эти высокие горы на севере – тоже Хемус или Балканы или как они сейчас называютса в Болгарии – Стара Планина /“Старые горы“/.
-А можно поехать в горы ? - вдруг спросила Дебора, - здесь есть что-то вроде канатки ?
-Да, конечно, - ответил Вартеван, - мы как раз туда и едем.
Туристы и гид поднялись по канатке на уровень 1000 метров.
С вершины канатной станции слева и справа были видны одни горы, они буквально уходили за горизонт, и только город Сливен расстилался внизу у подножья…
-Вы не ответили на мой вопрос, - вдруг снова спросил Алан, - были ли здесь кельты ?
Вартеван уже понял, что сегодня основной темой тура будут кельты, что, естественно, его очень обрадовало, но как профессиональный гид, чтобы не выглядеть субъективным, он старался говорить „от третьего лица“.
-По мнению наших ученых, кельтские народы были здесь минимум три раза, приблизительно с третьего по первый век до новой эры, – ответил он.
-И что, они дошли до этих земель ? – одновременно спросили Алан и Дебора.
-Местные друиды встречались с известным траком Замолксисом и говорили о бессмертии души, – по-прежнему бесстрастно продолжил Вартеван. – Наши археологи каждый год находят здесь кельтские монеты и оружие.
Алан и Дебора взволнованно молчали, и Вартеван решил сменить тему.
-Что нового в Уэльсе ? Как поживает город Кардифф ?
Британцы оживились, а когда поняли, что Вартеван ездил и по побережью и был в их родном городе – Ллантрисанте, стали расспрашивать о Болгарии.
-Говорят, здесь живет много наших валлийцев ? – спросила Дебора. – У моей тети в Ллантрисанте соседи уехали в Болгарию, купили дом в каком-то селе и уже здесь восемь лет.
-Да, - ответил Вартеван, - у нас живет много британцев, несколько тысяч, по данным посольства.
Они поездили еще по горам, посетили старое село Жеравна, там пообедали и через несколько часов уже въезжали в Солнечный берег.
-У меня вопрос, - сказала Дебора, - мы обратили внимание, что о кельтах вы говорите достаточно конкретно, без подсказки. Вы что, так хорошо подготовились или тоже, как мы, интересуетесь этой темой ?
Вартеван сделал паузу, улыбнулся и сказал:
-Для начала хочу сказать, что я ваш гид и, естественно, должен быть подготовленным к туру.
-Да и в нашей профессии не принято себя расхваливать, - добавил он и сделал паузу.
-Ну, не тяните, Вартеван, что вы знаете о кельтах ? - одновременно спросили Алан и Дебора.
-Кельты – это ваша культура, которая меня привлекла много лет назад. В 2009 году мы создали дружество „Кельтское наследство“ и с тех пор занимаемся популяризированием этой культуры. Я, как и Алан, учусь на друида в колледже Нового Ордена Друидов (3), в Бельгии, заочно. Кстати, орден друидов, о котором вы говорили, существует до сих пор под именем „The Druid Order” где-то в Западном Лондоне и имеет филиал во Франции. По-моему, их Архидруида (4) зовут Дейвид Локсли.
Британцы смотрели на него как маленькие дети и молчали.
Прошло какое-то время, и Алан тихо спросил:
-Есть ли еще что-то, чего мы, как кельты, не знаем о вас, Вартеван ?
Да, вспомнил, - с улыбкой ответил Вартеван. – Будете в Кардиффе, передайте большой привет вашему Архидруиду Уэльса – Мирдину ап Дафиду (5). К сожалению, его талант детского писателя здесь не известен.
-Вы что и его знаете ? – ошеломленно спросил Алан – его выбрали в 2019 году, и он редко бывает в обществе.
-А мы с ним переписываемся, - весело ответил Вартеван.
Примечания:
John Aubrey (1626 – 1697)
„Haemus Mount Grove“
“New Order of Druids” (www.druidcircle.org)
Архидруид – Главный друид, то есть руководитель Ордена, выборная должность.
Myrddin ap Dafydd – Архидруид /Главный Друид/ Уэльса
История Вторая
Борис работал шофером в местной торговой фирме. Он жил в большом болгарском городе на берегу Черного моря и чувствовал себя настоящим патриотом. В свое свободное время он зачитывался историей Первого и Второго Болгарского царства, помнил, когда Болгария была „на трех морях“, и когда в его стране была создана азбука, на которой говорит теперь весь славянский мир. Он также знал наизусть имена всех царей и, естественно, своего тезку Бориса-Михаила или Бориса Первого, при котором болгары приняли христианство.
Несколько лет назад он купил себе майку с надписью „Болгария на трех морях !“ и напечатанной исторической картой, и носил ее каждое лето.
Стать патриотом своей страны Борису помог его дед, который часто рассказывал об их славном роде. Один из его прадедов даже участвовал в русско-турецкой войне 1877-1878г., благодаря которой большая часть Болгарии получила независимость.
Наверно, дед ему и привил любовь к исторической литературе. А может быть поводом стало интересное событие, происшедшее на уроке истории в последний год обучения. Им задали выбрать знаменитого болгарина эпохи Средневековья и написать сочинение о нем. Дед посоветовал Борису написать о Святом Киприяне Тырновском, который был канонизирован русской и болгарской православной церковью.
Борис тогда даже и не слышал об этом человеке, хотя уже и заканчивал историю в школе. Оказалось, что этот болгарин из города Велико Тырново, эмигрировал в Россию во время нападения турков в конце 14 века. Он оказался настолько достойным православным священником, что был митрополитом Киевским, Литовским, Московским и всея Руси в продолжение 32 лет ! Именно этот человек канонизировал князя Александра Невского в 1381г., а это имя сейчас носит самая красивая церковь Софии. Он даже узнал, что в Чертаново, жилом районе Москвы построена церковь, которая носит имя Святого Киприяна.
Дед всегда ему говорил, что болгарам никто из западных стран не помогал, а скорее вредил.
-Запомни, что все эти англо-саксы, германцы и прочие западные народы, в том числе и древние римляне, всегда были здесь в качестве завоевателей и ничего хорошего нам не сделали, - говорил дед внуку.
Естественно, после таких бесед Борис постепенно стал увлекаться исторической литературой.
Он много работал и все-таки находил время интересоваться историей своей страны. Как-то вечером, читая свою почту в интернете, Борис попал на предложение купить электронное издание книги с многообещающим заглавием „Сборник „Старая Великая Болгария“.
Он усмехнулся, увидев цену 20 левов (1). У Бориса был надежный канал – абонемент в сайте academia.edu, где можно скачать бесплатно научно-историческую литературу. Через каких-то 15-20 минут вся книга уже красовалась у него на компьютере.
-Знай наших, - весело подумал Борис и стал читать книгу. Она оказалась довольно большой – 524 страницы. Он начал читать с самого начала, с первой части, озаглавленной „Фраки, Готы и Славяне“.
О фраках и славянах Борис знал достаточно, а о готах на всякий случай проверил в поисковике. Там он прочитал, что они были „древними германцами“ и делились на вест-готов и ост-готов.
Ну и что, - мысленно сказал себе Борис, - а мы-то здесь при чем ?
Оказалось, что готы имели отношение к территории сегодняшней Болгарии, потому что жили здесь около 200 лет, где-то со 2-го века н.э. Потом из-за столкновений с Римской империей они переселились в Южную Галлию и на Пиренейский полуостров, где жили в соседстве с романизированными кельтами.
Борис продолжил читать, но что-то было не так, автор, почему-то, писал только о готах. Борис подумал: „Какой я к черту гот!“ и стал „перелистывать“ страницы. Глава четвертая называлась как-то торжественно и пафосно – „О словах“, а в подзаглавии было написано „Лингвистические параллели“.
-Ну, это наверно по-интереснее, - подумал он и стал читать внимательно. Глава была небольшой, всего 22 страницы, но чем больше он читал, тем меньше верил своим глазам. Здесь опять писали про готов, но факты книги рисовали Борису невероятный мир, к которому он был просто не готов.
Он, конечно понимал, что все взаимосвязанно не только в природе , но и у людей, но чтобы до такой степени … Там было написано, что у нескольких тысяч болгарских имен имеются фракийские эквиваленты, что, вобщем-то, в какой-то степени логично, ведь болгары и фраки жили вместе. Но когда он прочитал, что 4613 вариантов болгарских имен имеют старокельтскую основу, ему стало нехорошо.
Он твердо верил, что все разговоры о кельтах – это так, модное течение. Он слышал в какой-то ТВ передаче, что они нападали на земли Фракии - сегодняшней Болгарии, но так и не удосужился почитать подробности. Наверно разговоры с дедом не прошли даром.
-Ничего у вас не получится, - злорадно сказал себе он, но решил продолжить чтение.- Врага нужно знать в лицо, - добавил он со зловещей улыбкой.
-6500 вариантов имен болгар происходят от старых германцев – готов, - прочитал Борис.
Он просто не верил своим глазам. Но болгарский автор использовал данные о староготских именах из трудов Иордана (2). Этот историк был ост-готом и жил в римской провинции „Мизия“ (3), которая находилась на территории сегодняшней Северной Болгарии. Факт того, что Иордан был далеким земляком Бориса, каким-то образом внушал ему доверие.
Вдруг ему в голову пришла идея. Он немного поколебался, но все-таки решил ее выполнить. С тайной надеждой увидеть то, что ему хотелось – вернее не увидеть некоторых имен, он снова „перелистал“ страницы и, к сожалению, нашел то, что искал:
Староготское имя – Пария. Фракийский эквивалент – Parina, Старо-иллирийский – Paris, Кельтский – Parra. Болгарский эквивалент: Парис или Борис.
Автор книги написал, что в одном из сочинений Иордана написано, что его деда звали Пария.
Примечания:
1.20 левов приблизительно равны 670 рублей
2. Иордан – остготский историк и писатель= https://ru.wikipedia.org/wiki/()
3. Мизия (Moesia) – римская провинция, разделенная на Верхную Мизию и Нижнюю Мизия. Последняя охватывала територию южного берега реки Дунай, тоесть, часть современной територии Северо-восточной Болгарии.
История Третья
Вартеван уже давно не был во Франции. Когда была жива его тетушка, проживающая в Париже, он любил разговаривать с ней из Болгарии по телефону. Она часто приглашала его в Париж, и эта родственная связь тем самым не прерывалась.
Но она умерла несколько лет назад, и с тех пор он ни разу не бывал в этой прекрасной стране.
И вот эта поездка, как в машине времени вернула его к воспоминаниям об Эйфелевой башне с площадью Трокадеро, Монмартру, Центру Жоржа Помпиду, площади Конкорд и Лувру.
Вообще-то Вартеван приехал сюда по делам. Он собирался встретиться со своим старым другом Анри, который был членом Ассоциации Кельтов во Франции (1). Анри был интересным человеком, с разносторонними увлечениями и талантами. Он рисовал красивые иллюстрации на кельтскую тему и часто занимался оформлением журнала его общества “Keltia”(2). Кроме того, он своими руками делал интересные кельтские сувениры из смолы и кожи, которые Вартеван продавал или дарил в Болгарии.
Вартеван приехал познакомиться с коллегами из Франции с помощью Анри и попытаться организовать общие события, а, если повезет, и финансирование для своих болгарских фестивалей.
Сын его тетушки, Норик предложил Вартевану не заказывать гостиницу в Париже, а перед началом всех его встреч пожить два-три дня в его доме в одном из пригородов столицы, чтобы спокойно пообщаться. Вартевану, конечно же, было приятно встретиться со своим двоюродным братом, и он согласился.
Норик встретил брата и по дороге из аэропорта сказал загадочным тоном:
-На завтра я приготовил тебе сюрприз - поездку в Бретань. Тебя встретит местный гид и отвезет на Ile se Sein или по-нашему, остров Сен.
-Остров Сен ? – спросил Вартеван, - это далеко, и что там интересного ?
Норик загадочно улыбнулся:
-Увидишь на месте. Мне порекомендовали это место, как последнее убежище древних друидов, так что это - по твоим увлечениям по кельтской культуре.
Вартеван вспомнил, как много лет назад Норик тоже заказал ему поездку с гидом по центру Парижа. Было очень интересно и нестандартно, их было всего 6 человек и они перемещались на небольшом микроавтобусе. Вартеван запомнил, как гид нахваливал Норика как клиента и рассказывал, что не часто делает такой „тьюторский“ (3) тур. Когда Вартеван спросил, чем отличается этот тур от других, гид сказал с гордостью и кратко: „Мало туристов и много качества“.
-Это будет что-то похожее на тьюторский тур ? - не сдержавшись, спросил Норика Вартеван.
-Да, - ответил Норик.
-Брат, покатай меня немножко по центру города, - попросил Вартеван. - Давно я здесь не был, может что и вспомню, мы с твоей матерью и сестрой много гуляли в Латинском квартале, даже в Сорбонну заходили. Меня почему-то тогда без слов пропустили, а твоя сестра быстро сорентировалась и сказала на входе, что они меня сопровождают.
- Ладно, - согласился Норик, - съездим за вином и пивом в „Carrefur Market“ на улице “Rue de Seine” и оттуда ко мне.
Они действительно немного покатались по самому сердцу Парижа и уже через два часа сидели дома, вспоминали и выпивали.
На следующее утро Норик отвез брата в аэропорт и через час с чем-то самолет Вартевана уже садился в городе Бресте. На выходе он увидел невысокую женщину лет сорока, которая держала в руках табличку с надписью “Vartevan/Norik”.
Он подошел к ней. Она улыбнулась, пожала ему руку и сказала: „Demat!“ (4). Вартеван конечно догадался, что это какое-то приветствие и бодрым тоном, присущим при встрече наверно только гидам, ответил: “Hi, my friend!” („Привет, мой друг!“)
-Меня зовут Мари, - сказала она по-английски, - я только что Вас поздравила на местном языке, который является частью кельтских говоров в нашей Бретани.
-Мне сказали, что вы увлекаетесь кельтской культурой и живете в Болгарии, не так ли ? – продолжила она.
Да, - ответил Вартеван, - у нас есть много людей, которые знают о кельтах и о Бретани. Здесь я никогда не был, а во Францию приезжал много раз и всегда только в Париж. Кстати, Норик – это мой двоюродный брат.
-Сразу чувствуется человек из Юго-Восточной Европы, - с улыбкой сказала Мари, - мы знакомы 10 минут, а я уже знаю много о Вас.
-Давайте, я Вам расскажу о нашей программе, - сказала Мари деловым тоном.
-Я предлагаю сразу поехать в порт Technop;le, до него где-то 30 минут. Оттуда на пароме за 50 минут доберемся до острова Сен. Там на месте я покажу Вам несколько интересных мест и расскажу о так называемых гализенах или женщинах-друидах. Потом мы пообедаем в хорошем ресторанчике на острове и вернемся в Брест. А оттуда я Вас провожу на самолет обратно в Париж.
Вартеван с удовольствием слушал эту женщину. Он долгие годы работал гидом в Болгарии, в том числе и по индивидуальным турам и понимал, что Мари хорошо подготовлена, если говорит так спокойно и конкретно.
-OK, - сказал он, они сели в ее машину, и через полчаса уже были в порту.
50 минут пролетели быстро, и вот уже Вартеван был на острове.
Он как-то сразу ему понравился. Тихое и спокойное место, без автомобилей и толп туристов, синяя прозрачная вода Кельтского моря и необыкновенная тишина, не присущая современным городам.
Гуляя с Мари, у Вартевана появилось странное ощущение, как будто у него с этим островом что-то связано.
Он вышли на набережную, и Мари рассказывала Вартевану об интересной истории этого места.
Остров Сен существовал еще в доисторические времена. Есть он на всех исторических картах с 1 века н.э. В принципе, считается, что имя острова связано с гальским словом ‘senos’ („старый“) и латинским ‘sena’ (ветренный). Но есть легенда о том, что это имя имеет отношение и к так называемым „друидессам“ или женщинам-друидам. Об этой уникальной связи с кельтской культурой Мари обещала рассказать попозже. Она добавила, что сегодня они увидят, конечно, что относилось уже к более позднему времени.
Они осмотрели храм „Eglise Saint Guenole“ с двумя менгирами (5), которые местные называют „Собеседники“, потому что они расположены так, что похожи на два сидящих человека, были в церкви „Chapelle Saint-Corentin“ и, естественно, дошли до маяка со странным для Вартевана имeнем „Ar-Men“, которое ему звучало как „армянский“.
Проходя мимо маленького бара „У Бруно“ Мари попросила Вартевана немножко подождать.
Он решил не садится за столик и стоял около входа. Бар был небольшой, а снаружи за столиком двое мужчин разговаривали и пили пиво. Вартеван заметил, что местные как-то на него стали внимательно смотреть и что-то говорить, показывая на нос и ухо. Языка он не знал, а мужчины смотрели на него с интересом и говорили тихо, видимо, думая, что он понимает по-французски.
Вартевану стало смешно.
-С чего это им кажется, что я знаю французский, - с улыбкой подумал он – по-моему, я вообще не похож на француза.
В это время вышла Мари, и Вартеван решил спросить об этой странной реакции.
-Слушай, Мари, эти ребята по-моему принимают меня за своего.
-Ты так думаешь ? – удивленно спросила Мари.
Как настоящему армянину ему с детских лет внушали, что его роственники могут быть по всему миру, и он должен быть готов к этому, но именно сейчас он как-то не горел желанием узнавать своих далеких „кузенов“.
Мари расспросила сидящих мужчин по-французски. Потом она вдруг тоже стала рассматривать и сказала ему:
-А Вы, между прочим, действительно похожи на местных. Наверно, Вы из наших, и судьба Ваших предков забросила Вас в Армению.
Вартеван не ожидал такого поворота событий, но дипломатично улыбнулся и не сказал ни слова.
Она немножко подумала, потом извинилась и кому-то позвонила по мобильному телефону. Вартеван знал, что французы, как и армяне по телефону всегда говорят подробно, и терпеливо ждал.
Закончив разговор, Мари сказала:
-У меня есть идея. Я отведу Вас к тетушке Ивон, которой только что звонила. Она нас примет. Это - наша местная гадалка и прорицательница, пускай она Вас определит. Заодно Вам и расскажет о наших друидессах.
-Тетушка Ивон знает о них лучше, чем я, - добавила она.
Согласен, - ответил заинтгригованно Вартеван, и они отправились к тетушке Ивон.
Ее старый большой дом сразу бросался в глаза на улице. Может потому что он был ярко-желтого цвета, как бар „У Бруно“, а может из-за большого и довольно запущенного сада.
Мари позвонила по домофону и сказала несколько слов. Раздался сигнал электрозамка, они сами вошли во двор и поднялись по лестнице дома.
Мари и Вартеван зашли в комнату, где тетушка Ивон сидела за огромным столом. Это была невысокая, симпатичная женщина лет 60-ти с выразительными глазами человека, который знает много тайн. Она жестом указала на два кресла напротив и сразу же стала рассматривать Вартевана.
-Похож ! – вдруг сказала она.
Мари сначала расспросила тетушку о здоровье, о клиентах и после этого попросила ее рассказать о местных кельтах.
-Кто на кого похож ? - как бы между прочим, сгорая от любопытства, спросила Мари.
-Ваш друг, извините, клиент, очень похож на Святого Соломона Третьего (6) и нашего национального героя девятого века новой эры – торжественно ответила тетушка Ивон.
-Я уверена, что Вы – потомок Святого Соломона, - сказала она серьезным тоном, - Мари, переведи ему.
-Но мы отвлеклись, - продолжила она и начала свой рассказ, делая паузы для перевода.
-Наша общность издревле занималась духовными делами, - издалека начала тетушка Ивон. - Причем традиции эти вечны, потому что до сих пор люди интересуются жизнью и наследством кельтов. Вы, вероятно, знаете общие данные о миграции кельтских народов и об их приходе сюда из Британии, из-за чего и до сегоднящего дня в английском языке „Бретань“ пишется как Brittany – то есть „маленькая Британия“.
Остров Сен испокон лет известен как место галльских божеств. Существует легенда, что на нем жили девять девственниц, которые были прорицателями и друидессами. Их называли Gallizenae /Гализены/
Считается, что они были наделены сверхъестественной силой, потому что знали заклинания, которые могли „распенить“ или успокоить море или вызвать ураганные ветра. Они превращались в животных и снова возвращали человеческий облик. Гализены вылечивали самые неизлечимые болезни людей, но, как они это делали, осталось тайной прошедших веков. Причем они считали, что просто выполняли волю Матери-Земли, как было принято у кельтов называть окружающий мир.
-О гализенах есть много преданий, - продолжала тетушка Ивон и вдруг замолчала, глядя на одно из окон комнаты. Оно было распахнуто и на подоконнике появился пушистый рыжий кот.
Мари и Вартеван тоже посмотрели на кота, который важно запрыгнул в комнату и пошел прямо к их столу. Это было так неожиданно, что оба гостя не сразу заметили, что тетушка Ивон куда-то исчезла.
Мари и Вартеван переглянулись, но в комнате, кроме них и кота никого не было. Кот бесцеремонно улегся на кресле тетушки Ивон и смотрел на гостей неподвижным взглядом.
-Дверь в комнату открыта, может она куда-то вышла ? – предположила Мари.
-И мы оба этого не заметили ? – сказал Вартеван.
В коридоре раздался какой-то непонятный звук, и гости сразу же вышли из комнаты.
Вартеван посмотрел на Мари и сказал:
-Расскажите мне о тетушке Ивон, хотя мне кажется, что я знаю о ней больше, чем Вы.
Мари посмотрела удивленно, но сразу ответила:
-Она местная, как и я, родилась здесь. Никогда не была замужем. Гадает по картам Таро и делает личные гороскопы…
-Я продолжу, - сказал с улыбкой Вартеван. - Она наверняка прошла обучение в друидическом колледже, вероятно на уровне Ватов, где учат прорицательству. Обычно друиды практикуют и так называемое исчезновение – „друид сам решает, когда показывать себя в обществе“. Там же она, наверно, изучала коллективное бессознательное (7), что позволяет ей видеть „знаковые лица“. Может я и действительно похож на того воина, но не думаю, что Святому Соломону кто-то рисовал портрет.
-Портрет есть, хотя и всего один, а Соломон Третий был не просто воином, а королем Бретани, - вдруг услышали они из открытой двери комнаты голос тетушки Ивон. Она невозмутимо сидела на своем кресле, а кота нигде не было.
-Мари, твой клиент из Болгарии прав, - продолжила тетушка Ивон, - я действительно училась в друидическом колледже на Вата, то есть лекаря и прорицателя, но у меня на это была своя причина. Я считаю, что Гализены - это все мы, живущие на острове. Они были нашими предками, и мы обязаны продолжить их дело. Знать и предсказывать прошлое и будущее – это не просто упражнение, а необходимость. Некоторые из нас умеют лечить людей, а другие безошибочно угадывают погоду.
-Но почему ты мне не говорила об этом, тетушка Ивон ? - вдруг спросила Мари.
-В легенде сказано: „Услышать и увидеть Гализен могут только морские путешественники, как и те, которые приходят к ним за советом“
-Вартеван приехал с Черного моря и Вы пришли ко мне за советом по поводу его прошлого – все совпадает с легендой, и я была обязана Вам помочь.
Примечания:
1.„Ассоциация Кельтов во Франции“ (Association France Celtic), создана в 1983г. http://lugh.chez.com/afc/index.htm
2.“Keltia” – официальный орган /журнал/ „Ассоциации Кельтов во Франции“, выходит 4 раза в год - http://www.keltia-magazine.com/
3. „Tutor“ тур. Так во Франции называют индивидуальные туры.
4.„Demat“ – привет на бретонском языке
5. Менгир - maen-hir (с бретонского „maen“ - «камень» + „hir“ - «длинный») – простейший мегалит в виде установленного человеком грубо обработанного камня или каменной глыбы, у которых вертикальные размеры заметно превышают горизонтальные./Wikipedia/
6. St. Solomon III of Bretagne – нацинальный герой Британии
7. Коллективное бессознательное - Карл Юнг предложил этот термин для обозначения особого класса психических явлений, которые в отличие от индивидуального (личного) бессознательного являются носителями опыта поколений -
Свидетельство о публикации №222121901267