Багровая мгла. Глава 7

Глава 7.
Олби тщательно собирал факты, ведь улик убийца им не оставил.  Он вызвал по повестке мужа Сандры Хилл. Им оказался очень обаятельный пожилой мужчина лет шестидесяти.  Уверенный в себе, прекрасно сложенный, с чуть заметной проседью он произвёл на Гленна прекрасное впечатление.  Однако, оставил недвусмысленное мнение о себе после беседы, омраченной довольно тщедушным характером и резким отношением к происходящему.  Мужчина говорил вкрадчиво и ясно, и казалось ничуть не беспокоился о смерти жены. Шиллер держался  спокойно, но довольно резко отреагировал на случившееся странной репликой, чему Олби очень удивился.
- Доигралась, этого и следовало ожидать. Какой из любовников убил её, вы ещё не знаете?
 Олби осклабился и небрежно взглянул в строгое лицо мужчины.
- Я собирался развестись с ней,- резко выпалил Шиллер и его спокойный взгляд упал на фотографию убитой жены, которую Олби намеренно выставил на показ, хотел убедиться в искренности мужа.
- Детектив хорошо поработал, у меня есть фотографии. Я предоставлю вам все материалы, как только представится возможность забрать их у Марли,- уже более спокойно констатировал он, уставившись на детектива.
 - Я могу сам забрать их.  Не думаю, что теперь вам будет интересны похождения вашей жены.
Лицо мужчины застыло в недовольной гримасе, потом он истерично захихикал и приторно ответил.
 - Я уже давно принял решение развестись, эта шлюха не получила бы от меня ни цента. А раз бог избавил меня от неё, то теперь мне не нужен компромат на эту стерву.  Можете встретиться с мистером Марли, и он предоставит вам материалы по данному делу.
Олби довольно кивнул и снова спросил.
 - Когда вы уехали, Сандра была дома?
 - Да, она проводила меня. Вечером я звонил ей, она тоже была дома. А вот в день её смерти мы не говорили, и я не знаю, чем она занималась.
 - Нам известно, что в этот день она выходила в кафе, чтобы поужинать.
 - С каким из любовников она ужинала?
 - Хочу вас огорчить, но она ужинала с подругой.
Шиллер торопливо поправил галстук и учтиво взглянул на полицейского.
 - С Наташей?
 Олби недовольно осклабился и тщедушным тоном предупредил.
 - Вопросы здесь задаю я.
Мужчина и не собирался возражать, он спокойно улыбнулся и уверенно кивнул.
 - Я отвечу на все ваши вопросы, мне нечего скрывать. В отличие от моей жены.
- У вас несомненное алиби, но я обязан вас опросить. Скажите, когда вы стали подозревать жену?
 Марка ничуть не смутил такой провоцирующий вопрос, он слегка приподнял брови и спокойно ответил.
 - Я очень наблюдателен, знаете ли.
Олби ничуть не сомневался, испытывая на себе его сверлящий взгляд.
- С тех самых пор, как она вернулась домой далеко за полночь, насмерть пропахшая дешёвым мужским одеколоном. Я простил. Думал, блажь, пройдёт, ведь когда- нибудь ей надоест этот неудачник.
 - Что же, перебесилась?
На лице бизнесмена не дрогнул ни один мускул.
 - Нет, в общей сложности за три месяца у неё обнаружилось семь любовников. Некоторых из них она бросала сразу же, с некоторыми встречалась дольше.
 Олби на редкость был удивлён, но с пониманием кивнул, ему было жаль Марка. На самом деле он не заслуживал такого обращения, даже если и был стар и не имел страстного темперамента в силу своего возраста. Но Олби решительно взглянул на мужчину, он прекрасно понимал, что он не нуждается в его сочувствии и всем своим видом выказывал это.
 - Я делал вид, что ни о чем не догадываюсь.  Она спокойно продолжала менять любовников, а я с интересом наблюдал за её приторной ложью.
 - Почему вы ждали два месяца, чтобы развестись?
 - Я очень любил Сандру. Пытался как-то жить с этим, но когда понял, что не могу быть рогоносцем. Тогда я нанял детектива и собрал на неё улики. В нашем брачном контракте прописано, что в случае измены она остаётся, извините за прямолинейность, с голым задом.
Олби с трудом сдерживался с вопросом, но он не должен торопиться. Он ещё успеет вывести его на чистую воду. Он совершенно точно заказал жену, но сумасшедший маньяк убил её раньше киллера.
 - Вы явились сразу, как только узнали о смерти жены, бросив все дела. Вероятно, вы были опечалены этим событием?
Шиллер невозмутимо покосился, потом также невозмутимо ответил.
- Вы думаете мне не жаль её ? На самом деле я долго думал разводиться ли мне, смогу ли я без неё. Потом решил, что с ней мне будет хуже.
 Он отвёл взгляд, впервые на протяжении разговора.
 - Вы знали, что она встречалась с вашим соседом Робертом Дауни?
Лицо Шиллера вдруг вытянулось в изумлении. Олби показалось, что он даже перестал дышать. Видимо парень сказал правду, они действительно не появлялись на людях. Хотя теперь, когда Олби узнал о Сандре больше, ему показалось это странным. А может она испытывала к Дауни истинные чувства и не хотела выставлять их напоказ. Но мужа она явно не боялась, иначе не решилась бы так подставляться, не скрывая многочисленных любовников.
 - Нет, мне это не известно,- задумчиво ответил Шиллер.
Лицо мужчины внезапно противно искривилось, и он сжал ладони так, что костяшки его пальцев налились кровью и покраснели. Олби не понял, что именно вызвало такую реакцию. Но предположил, что Роберта Дауни в роли любовника он никак не рассматривал.
 - Что вас так расстроило, до этого вы спокойно рассказывали о похождениях вашей жены, и может вы уже смирилась с ними?
Шиллер облизнул пересохшие губы и тревожно сцепил руки.
 - Он был моим лучшим другом,- выдавил он.
Гленн был сильно удивлён, ведь Дауни ни разу не обмолвился об этом, кроме того он утверждал, что ни разу не был у них в доме.
 - Если вы были друзьями, значит у вас были совместные домашние ужины может быть?- осторожно спросил он, наблюдая за реакцией мужчины. Но тот быстро собрался и сдержанно ответил.
 - Да, он был у нас несколько раз.
 - На 23 улице?
 Шиллер вдруг оживился и покачал головой.
 - Нет, в моём загородном доме. Там мы играли в гольф и отлично проводили время.
- Сандра Хилл была с вами?
- Да, но не часто.
- Может быть у них уже тогда завязался роман ?
Марк омерзительно сморщился и ядовито прошипел, выплевывая слова.
 - Вот ублюдки ! Занимались этим в моём доме. Теперь я понимаю, почему сразу засыпал после бокала вина или виски. Она просто поила меня снотворным.
- И вы решили заказать жену, узнав об этом, чтобы заглушить ненависть, снедающую вас изнутри.
Реакция была мгновенной, Шиллер подскочил и возмущенно процедил сквозь ровную полоску зубов.
 - Как вы смеете обвинять меня?  У вас есть доказательства?
 - Пока нет, но будут. Обещаю вам,- невозмутимо заявил Олби.
Шиллер, с поникшим взором, тяжело опустился на стул, потом промокнул, проступивший на лбу пот, и спросил.
 - Вы действительно меня подозреваете?
Детектив кивнул и расправил плечи.
- Да, но не в убийстве миссис Хилл. Вас опередил кто- то другой. Я думаю, вы заказали жену. И я найду доказательства этому. Так, что лучше вам признаться в этом сейчас. Знаете ли, чистосердечное признание будет учитываться судом.
- Я не заказывал жену,- прорычал Шиллер.
 - Не хотите говорить правду и не нужно. Только ответьте мне на один вопрос. Откуда вы знаете Антониа Фернандез?
 Олби внимательно следил за Шиллером, но тот не выказал никакой растерянности. Он, как змея, скинул трусливую кожу и вновь превратился в тщедушного богача.
 - Да, я желал ей смерти. Хотел, чтобы ей было больно, как и мне. Но я не убивал это несчастное существо,- с долей иронии заявил он.
Олби усмехнулся, как же ловко Шиллер умел прятать свои чувства  под покровом фанаберии.
 - Отвечайте на поставленный вопрос, это мы с вами уже обсудили.
 - Я не знаю никакого Антониа Фернандеса. Кто это?- изобразив удивление, спросил Шиллер.
- В прошлом вор-рецедивист. Чем занимается сейчас не имею понятия. Но узнаю, как только найду его.
 - Ищите лучше убийцу моей жены,- невозмутимо произнёс Шиллер, решительно смыкая пальцы.
Олби больше не мог ждать, он расскажет ему всё сегодня, ибо завтра для Шиллера уже может не наступить.
 - Если Фернандез узнает, что вами заинтересовалась полиция, он не оставит вас в живых. Вы не знаете с кем связались, он страшный человек.
 - С чего вы решили, что я знаю этого вашего, как там его.
 - Не играйте, вы прекрасно помните его имя. Вы назвали его безошибочно, а сейчас вдруг запамятовали.
Олби открыл ящик стола, вынул от туда конверт и бросил его перед Шиллером.
- Это мы нашли в вашем столе, во время обыска. Даже не посмотрите, ведь вы знаете что там, не так ли. В конверте фото вашей жены и деньги.
 Шиллер опустил глаза и принялся рассматривать носок своего ботинка, но Олби видел, как заиграла жилка на его левом виске.
 - Это преступление держать в доме наличные деньги и фотографии своей жены?
 Он вдруг резко выпрямился и перегнулся через стол.
 - Это косвенные улики. Ни один прокурор не примет их для обвинительного заключения.
 Шиллер был прав, и Олби знал это, но он надеялся, что Шиллер струсит и, наконец-то, во всём признается.
 - Значит и Фернандеса вы не боитесь?
 - Почему я должен бояться какого-то уголовника.
Олби злорадно усмехнулся, он точно знал, что Шиллер юлит. Но обвинить его ему пока было не в чем, значит придётся на время его отпустить. Нужно добраться до Фернандеса, а это, в силу сложившихся обстоятельств, сделать будет нелегко.
 - Ко мне больше нет вопросов, и я могу быть свободен? Я итак потерял слишком много времени из-за вашего бестолкового допроса.
Олби натянуто улыбнулся и устремил прожигающий взгляд на допрашиваемого.
- Пока да, вы свободны, - выделив каждое слово, сказал он.
Шиллер же не обратил на это никакого внимания и, спокойно поправив галстук, встал со стула.
 - До свидания, господин полицейский. Желаю удачи в расследовании. Думаю, вы найдёте убийцу моей жены,- небрежно сказал он и уверенной походкой прошёл к двери.
- Удачи вам, мистер Щиллер.
Мужчина широко улыбнулся и, поблагодарив детектива, покинул кабинет.
Олби остро нуждался в чашечке кофе, а ещё ему не хватало тонких намёков Митча. Что-то он сегодня задерживается, нужно было позвонить ему ещё утром. Сетуя на свою непредусмотрительность, он схватился за телефон. Но дверь кабинета вдруг отворилась, и на пороге показался Митч. В руках он держал пакет с любимыми пончиками и сет с двумя стаканами кофе. Он весело ввалился в кабинет и кинул на стол Олби бумажный пакет, от которого ароматно пахло ванилью и сливочным кремом. У Олби мгновенно взбунтовался желудок, и он раскрыл пакет. Вынув пончик, покрытый розовой глазурью, он аппетитно улыбнулся.
 - Пончики связывают нас с тобой железными узами.
Митч усмехнулся и запустил пухлую ладонь в пакет. Ярко-синий донатс тут же исчез у него во рту.
 - Что-то вы сегодня опаздываете, шеф? Что совсем не в вашем стиле.
Митчелл кивнул, облизывая мятную глазурь с пончика.
 - Я навестил старого друга, он попал в больницу бедняга. Сердечный приступ. Слава богу смог дойти до двери и позвать на помощь. А то бы сыграл в ящик.
Митчелл задумался, потом резко выпалил.
-Жизнь так скоротечна, поэтому, друг мой, живи так, как будто это твой  последний раз.
Олби ухмыльнулся и покачал головой, соглашаясь с напарником.
 - Но сейчас у него всё хорошо?- тихо спросил Гленн.
Митч кивнул и уселся за свой стол.
 Олби с удивлением наблюдал за ним, как тот задумчиво пьёт кофе и гоняет мысли. Интересно, о чём Митч думает в такие моменты. Жаль, что я не могу залезть к нему в голову. Наверно, много интересного я бы накопал. Олби отпил крепкий кофе, и мысли приобрели наконец-то более ясный оттенок, теперь можно было долго и монотонно рассуждать. Для более сильного эффекта он решил подкрепиться шоколадом и вытащил из ящика два батончика Марса. Один он кинул Митчу, другой раскрыл сам. Митчелл обрадовался как ребёнок, до чего же он был хорош в такие моменты. Милый и безобидный толстяк, похожий на ребёнка, который очень ждал долгожданное лакомство. Олби взглянул на жующего напарника и улыбнулся. Да, аппетит у Митча был всегда отменным. Он не мог пройти мимо хорошей порции картошки и сосисок. Он много раз собирался худеть и очень часто с завистью вспоминал, каким он был красавчиком. Но злые демоны сожрали его: обжорство, лень и равнодушное отношение к себе сделали своё дело. Он много раз жаловался на жену, которая не смогла делить его с работой и ушла от него. Митчелл почти перестал видеть дочь, не потому что не хотел. У него не оставалось на это время. И так получилось, что дочь выросла без его внимания. Иногда он брал её к себе во время отпуска, но отпуск случался довольно редко. Митчелл был не плохим человеком, но иногда становился не выносим. Его настроение менялось несколько раз за день, и Гленну приходилось как-то перестраиваться. Олби взглянул на Митча, тот наминался пончиками.
 - Как думаешь, этот псих убьёт ещё кого-нибудь?- спросил Гленн задумчиво.
 Митч вышел из оцепенения и пожал плечами.
- Мы даже не можем вплести эти два убийства в серию. Пока ещё слишком рано делать такие выводы,- пояснил он.
Митч встрепенулся, когда на его столе зазвонил телефон. Он схватил трубку и, сглотнув уже остывший кофе, прокричал в трубку.
 - Детектив Митчел слушает.
Олби с волнением наблюдал, как менялось выражение лица напарника, и когда Митч положил трубку, Олби уже знал, что им вновь прибавилось работы.
- Опять? - быстро спросил он.
 Митчел кивнул и отрывисто подчеркнул.
 - Нутром чуял, что это ещё не конец. В подвале заброшенной больницы нашли человеческие останки. Элизабет уже работает с ними. Она считает, что нам это будет интересно.
 - Поехали,- резко выпалил Олби, поправляя амуницию.


Рецензии