Быть женщиной...

Быть женщиной и поступать, как женщина!
Быть независимой и гордой, как мужчина!
И наряжаться, соблазнять, капризничать,
Любить, рожать, прощать, повелевать!

Красивой быть и нравиться, чтобы себе,
Талантливой настолько, чтоб быть везде,
Легко вести себя - в разном обществе,
Представления всегда - довольно общие!

Женственность глазами мужчины в итоге:
Нежность и сексуальность, забота в доме,
Успешность в профессиональном плане,
Спутник жизни - и всё в одной даме!

Взгляд томный с поволокой, из-за стеснения,
Выражающий  такие душевные  томления!
Такая милая, нежная, скромная улыбка,
Тайные волнения и страсти угрызения!

Изящная натура - как вся литература!
Грациозна в манере, стиль одежды и серьги!
Безделушки, бельё и стринги - лепота,
Хорошая обувь из кожи, чулочки и носочки!

Стан сужен и растопырен таз как раз,
Мужчины  и не прельщались бы на Вас!
Не влюблялись бы так часто подчас,
Кризис демографии тогда бы не погас!

Женщина - это мать, жена, сестра в семье!
Бабушка в перспективе и тётя в квартире,
Женщина - это начало всего и запевала,
Домашнего очага хранительница и умница!

(Ю.И.И. - 20.12.22 г)

Во многих культурах мира, где гендер является значимой социальной категорией, приняты формы обращения к женщине, различающиеся в разговорной и деловой речи и при письменном обращении. Наряду с обращениями, указывающими на гендер адресата, существуют и гендерно-нейтральные обращения — например, «товарищ».
Исторически во многих культурах социально значимым был брачный статус женщины, поэтому существовали отдельные формы обращения к замужней и незамужней женщине — например, «барышня» и «барыня» или «госпожа» в русском языке, «мисс» и «мадам» или «миссис» в английском, «синьорина» и «синьора» в итальянском и пр. Сегодня многие женщины считают отсылку к своему брачному статусу в обращении оскорбительной. С точки зрения гендерной лингвистики, такая отсылка представляет собой проявление сексизма в языке, поскольку подразумевает зависимость женщины от мужчины и определение социального положения женщины через её отношения с мужчиной. Сегодня в некоторых языках, где ранее использовались особые формы обращения к незамужним женщинам, такие формы выходят из употребления. Например, в Германии обращение «фройляйн» считается невежливым и не используется в официальных документах начиная с 1970-х годов, а во Франции и Бельгии в административных документах больше не используется обращение «мадемуазель». В английском языке с 1970-х годов наряду с обращениями «мисс» и «миссис» используется «миз» (на письме — Ms.), а в последнее время получает распространение также гендерно-нейтральное обращение «микс» или «макс» (на письме — Mx.)


Рецензии