Омнеология Продолжение-21
Враг – согласно подсчетам филолога Бориса Егорова, в Библии слово встречается 247 раз.
Враг государства № 1 – распространенный на Западе термин, предполагающий объявление какого-либо лица вне закона и подлежащим безусловному уничтожению.
Враг общества № 1 – на английском языке «Public Enemy Number One»; так агенты ФБР назвали грабителя банков Джона Диллинджера (1903 – 1934).
Враги народа – название жертв политических репрессий 1930-х годов. Афинские демократы IV века до нашей эры говорили о «предателях и врагах демократии», «предателях народа» (Ликург, «Речь против Леократа», около 330 года до нашей эры). В Древнем Риме существовал термин «враг римского народа» («hostis populo Romano»). Из латыни выражение попало в европейские языки, в XVIII веке – в русский (у А. Сумарокова «Ода цесаревичу Петру Павловичу», 1771). 10 июня 1794 года французские якобинцы приняли закон о преследовании «врагов народа», для которых было установлено одно наказание – смертная казнь. В России это выражение стало обычным с Февраля 1917-го, а в Гражданскую войну было в ходу по обе стороны фронта. Враг народа – пьеса Г. Ибсена (1882).
Враждебна – аэропорт в Софии.
Вражонки – так на Руси называлась мелкая нечистая сила, бесы, чертенята.
Врангеля остров – остров в Северном Ледовитом океане; назван в 1867 году капитаном Томасом Лонгом в честь российского мореплавателя и государственного деятеля Фердинанда Врангеля. Расположен в Северном, Восточном и Западном полушариях. На территории острова расположен заповедник, входящий в список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО. На чукотском языке остров называется Умкилир (буквально «остров белых медведей»).
Врата восприятия – автор выражения Олдос Хаксли (1894 – 1963), английский писатель; заглавие книги «The Doors of Perception» (1954). Хаксли писал о воздействии наркотика мескалина на человеческое сознание. Отсюда – название американской рок-группы «The Doors» – «Врата» (1965 – 1971). Выражение взято из книги Уильяма Блейка «Бракосочетание Рая и Ада» (1790–1793): «Если б врата восприятия были открыты, человеку открылась бы бесконечность».
Вратиславия – астероид № 690, открытый 16 октября 1909 года астрономом Джоэлом Меткалфом.
Врачи – Всемирный день врача отмечается в первый понедельник октября.
Вращающаяся дверь – первая дверь подобного типа была создана немецким изобретателем Бонхакером, запатентовавшим ее концепт 22 декабря 1881 года; в документах она называлась «дверь без сквозняка». По другим данным, дверь изобретена в 1888 году.
Вредные знакомства – под таким названием вышел в 1804 году русский перевод романа «Опасные связи» Шодерло де Лакло.
Вредные советы – автор выражения Григорий Остер (1947), писатель; заглавие цикла стихотворений для детей.
Врез – в журналистике цитата из текста, вынесенная в материале отдельно.
Время – 29 апреля 1902 года в 10 часов 40 минут время начало отсчитывать второй миллиард минут новой эры. Согласно некоторым источникам, слово «время» этимологически родственно слову «вращать». Бенджамин Франклин называл время тканью, из которой состоит жизнь. По мнению Р. Вудроу (США), человек способен безошибочно определить интервалы времени от 0,36 секунды до 5 секунд. Парижское время отличается от гринвичского на 9 минут 21 секунду. Впервые идея перевода часов возникла у американского изобретателя Бенджамина Франклина. Швейцарская компания «Swatch», производящая часы, предложила ввести интернет-время и измерять его в битах (английское слово «beat» – удар); сутки поделены на 1000 битов, один бит равен 1 минуте 26,4 секундам. Время – литературный журнал (1861 – 1863), печатный орган почвенников, редактором которого официально был старший брат Ф.М. Достоевского М.М. Достоевский (1820 – 1864), бывший также редактором журнала «Эпоха» (1864 – 1865). Время – информационная программа Центрального телевидения СССР и Первого канала; впервые вышла в эфир 1 января 1967 года. Время – фильм 2011 года, в котором время является единственной валютой в мире.
Время реакции – интервал времени между началом действия какого-либо стимула и появлением в организме определенной реакции на него.
Время сновидений – термин, обозначающий характерное для различных австралийских мифологий понятие о своеобразной мифологической эре, эпохе творения, населенной культурными героями и метафизическими сущностями и как бы продолжающей существовать в потусторонней реальности. Термин был предложен в 1938 году антропологом А.П. Элкином и популяризован Уильямом Эдвардом Хэнли Стэннером. Предполагается, что это неточный перевод арантского слова «alcheringa», которое в действительности означает «вечный», «нетварный». В некоторых областях «время сновидений» именуется «временем Байяме» (верховного бога-творца). По мнению немецкого этнографа К. Штрелова, «алтьира» («альчера») означает не столько сновидения, сколько мифических предков, «вечных людей», странствовавших по земле в мифическое время.
Время-брутто – так Александр Любищев называл период времени от начала и до конца работы.
Врешь, не возьмешь! – согласно фильму братьев Васильевых «Чапаев», последние слова В.И. Чапаева.
Вриль – термин, введенный Бульвер-Литтоном в его книге «Раса, которая грядет», для обозначения магической силы и духовного органа, который связывает и пронзает вселенные и миры. Гипербореи обладали этим органом, они могли получать эту силу из пространства.
Вритра – с санскрита «затор», «преграда», «враг»; в индуизме змееобразный демон хаоса. Имел 99 детей – вритр, считался олицетворением засухи.
Вронский – прототипом героя романа Л.Н. Толстого «Анна Каренина» был Николай Николаевич Раевский, герой войны 1812 года.
Врубель – русский художник XIX века; по одной версии, фамилия художника произошла от слова «рубель», обозначающего «инструмент для накатки кож». В честь Врубеля был назван мыс на острове Харимкотан (Курильские острова).
Врэвакуанты – сокращение от словосочетания «временно эвакуированные»; в романе Василия Аксенова «Остров Крым» так называют себя жители Крыма.
Всадник без головы – архетип мифического персонажа, который появился в фольклоре по всей Европе в Средневековье. Всадник без головы – роман Томаса Майн Рида, написанный в 1865 году; персонажем, который дал название роману был Генри Пойндекстер. Всадник без головы – в телешоу «Большая игра» так называют игрока, прошедшего отбор на сайте и выступающего против профессионалов.
Всадники Апокалипсиса – гравюра Дюрера, изображавшая папу римского, рыцаря, епископа и императора; была самой популярной настенной гравюрой рубежа XV – XVI веков.
Все в ажуре – так называется состояние счетоводства, при котором записи делаются в день совершения операции.
Все красное – так в колониальные времена англичане называли земли, принадлежащие Британской империи (на старых английских картах красным цветом отмечались английские доминионы, колонии, зависимые территории).
Все критяне лжецы – согласно Афинодору, выражение впервые появилось, когда Фетида и Медея спорили о том, кто красивее. Судьей был критянин Идоменей, который присудил победу Фетиде, а Медея в гневе наложила на Идоменея проклятие.
Все о Еве – фильм, снятый режиссером Джозефом Лео Манкевичем в 1950 году. Удостоился 14 номинаций на «Оскар», получил шесть. Фильм занял 16-е место в списке «100 лучших американских фильмов».
Все потеряно, кроме чести – автор фразы французский король Франциск I, попавший в 1526 году в плен к Карлу V Габсбургу после битвы при Павии (Италия). Эти слова он адресовал своей матери Луизе Савойской в письме, отправленном после пленения.
Все простые – на английском языке «All the primes»; так в покере называют комбинацию, состоящую из двойки, тройки, пятерки, семерки и валета (2, 3, 5, 7 и 11 – простые числа).
Все равно – согласно подсчетам писательницы Нины Горлановой, в пьесе А.П. Чехова «Три сестры» выражение, характеризующее общую апатию героев, произносятся 17 раз.
Все у нас получится! – текст телевизионного клипа из серии «Русский проект» (1995) на Первом канале.
Всеволод Большое Гнездо – великий князь владимирский (1154 – 1212); назван так из-за того, что имел большую семью. Сын Юрия Долгорукого, в честь него отец основал город Дмитров (в крещении Всеволода стали звать Димитрий).
Вселенная – состоит на 76% из водорода, на 23% из гелия. По мнению ученых, во Вселенной на каждый атом вещества приходится порядка 400 литров космического пространства. Американские ученые установили, что усредненный цвет Вселенной «кофе с молоком» (на английском языке «Cosmic latte»).
Вселфи – неологизм 2014 года, означающий «фотография с друзьями».
Всемирная библиотека – серия книг Норвежского книжного клуба, включающая сто книг из списка, составленного в 2002 году Норвежским книжным клубом совместно с Норвежским институтом имени Нобеля. В составлении списка приняли участие сто писателей из пятидесяти четырех стран мира. Целью составления списка был отбор наиболее значимых произведений мировой литературы из разных стран, культур и времен. Каждый писатель, участвовавший в составлении списка, предоставил свой собственный список из десяти книг. Из русскоязычных писателей в составлении списка участвовали Чингиз Айтматов, Александр Ткаченко и Валентин Распутин.
Всемирная литература – понятие ввел в употребление И.В. Гёте, указывая на растущее единство национальных литератур, становление их общего культурно-смыслового пространства. Всемирная литература – советское издательство; создано 20 августа 1918 года.
Всемирная паутина – по-английски «world wide web» (WWW) – ведущее и наиболее популярное приложение в Интернете, позволяющее получать доступ к огромному массиву информации и найти сведения по заданной тематике независимо от места их расположения. Автор термина Тим Бернерс-Ли (1955), британский ученый-компьютерщик. Принципы «всемирной паутины» Бернерс-Ли разработал в 1989 году в Европейской лаборатории физики частиц (Женева), а название предложил в октябре 1990 года.
Всемирное наследие – на английском языке «World Heritage», на французском – «Patrimoine Mondial»; природные или созданные человеком объекты, приоритетными задачами по отношению к которым, являются сохранение и популяризация в силу их особой культурной, исторической или экологической значимости. В 1972 ЮНЕСКО приняла Конвенцию об охране всемирного культурного и природного наследия (вступила в силу в 1975 году). СССР ратифицировал Конвенцию 9 марта 1988 года. К апрелю 2010 года ратифицировали конвенцию 187 стран-участниц, в их числе Россия. По состоянию на сентябрь 2024 года в списке Всемирного наследия – 1223 объекта.
Всемирный дом справедливости – высший орган бахаизма; избирается каждые пять лет трехступенчатым голосованием.
Всемирный потоп – о нем говорилось в 11-ой из двенадцати табличек, найденных в Вавилоне Джорджем Смитом; связано с тем, что одиннадцатый месяц вавилонского календаря приходится на дождливый сезон. Согласно Книге Бытие (Библия) потоп произошел приблизительно в 1656 году от сотворения мира по еврейскому календарю. По расчетам некоторых исследователей Библии начался 25 ноября 2348 года до нашей эры. По мнению австрийских исследователей Александра и Эдит Толлман, миф о всемирном потопе родился после того, как 23 сентября 7553 года до нашей эры в Землю врезалась комета. Согласно вычислениям ирландского историка Джеймса Ашера, наводнение всемирного характера произошло в 1656 году до нашей эры.
Всенощная – церковная служба; состоит из вечерни, повечерни, полунощницы и утрени.
Всеобщая мобилизация святых – так Антонина Валлантен назвала полное имя Пабло Пикассо – «Пабло Диего Хосе Франсиско де Паула Хуан Непомусено Мария де лос Ремедиос Сиприано де ла Сантисима Тринидад Мартир Патрисио Руис и Пикассо».
Всероссийский староста – автором выражения считается Л.Д. Троцкий; источник – речь «Об избрании тов. Калинина председателем ВЦИК», речь на заседании ВЦИК 30 марта 1919 года. Отсюда позднейшее официальное наименование М.И. Калинина: «всесоюзный староста».
Всесильный бог деталей – автор выражения Борис Пастернак; из стихотворения «Давай ронять слова...» (1922). Выражение «Le bon Dieu est dans le detail» («Бог – в деталях») приписывается Г. Флоберу и перефразирует пословицу «Дьявол – в деталях».
Вскользь – самое длинное односложное слово в русском языке.
Вспомнить все – фильм режиссера Пола Верховена, снятый в 1990 году (по мотивам рассказа Филипа Дика «Мы вам все припомним»). Действие фильма происходит в 2084 году.
Встреча без галстуков – широкое распространение это выражение получило накануне неофициальной встречи Б. Н. Ельцина с премьер-министром Японии Р. Хасимото в Красноярске 1 ноября 1997 года, но встречалось уже в 1996 году («Финансовая Россия», 19 сентября).
Встреча в верхах – от английского выражения «Parley at the summit» («Переговоры в верхах») – лозунг У. Черчилля накануне парламентских выборов 1950 года. «Нации соприкасаются своими вершинами» – известное в Англии изречение Уолтера Баджота («Основные законы Англии», 1867).
Встреча на Эльбе – эпизод Второй мировой войны, когда 25 апреля 1945 года недалеко от города Торгау на реке Эльба войска 1-го Украинского фронта армии СССР встретились с войсками 1-й армии США. Встреча на Эльбе – коктейль, состоящий из равных частей виски и водки.
Втвиттнуть – неологизм Александра Коренькова; слово означает «втиснуть мысль в ограниченное число знаков».
Вторая древнейшая профессия – образное название журналистики; автор выражения Роберт Сильвестр (1907 – 1975), американский писатель. Источник – заглавие романа о журналистах «The Second Oldest Profession» (1950). По аналогии с проституцией – «первой древнейшей профессией».
Вторая серия – рок-группа из Новокузнецка, подражающая творчеству Виктора Цоя.
Вторая сигнальная система – система речевых знаков, символов, вызывающих у человека такие же реакции, как и реальные объекты, которые этими символами обозначены.
Вторжение по Бедекеру – так американские солдаты в годы Второй мировой войны назвали операцию по высадке десанта на Сицилию (солдатам выдали путеводители по Сицилии, напоминающие справочник-путеводитель Бедекера).
Вторичная наука – термин академика Д.С. Лихачева; так называется вторичное добывание знаний.
Вторник – в греческой культуре вторник считается неудачным днем (в этот день старались не отправляться в путешествия, не устраивать свадьбы, не заключать сделки). По одной из версий, из-за того, что во вторник, 29 мая произошло падение Константинополя. В испаноязычном мире считается неудачным вторник 13-го числа месяца. У евреев считается хорошим днем для свадьбы (в книге «Бытие» вторник дважды назван хорошим днем). Вторник в США – обычный день для выборов. В астрологии вторник связан с планетой Марс.
Второе мнение – в английском языке «Second Opinion»; практика получения дополнительной консультации медицинского специалиста по результатам проведенных медицинских исследований с целью уточнения диагноза и плана лечения. Как правило, такая консультация представляет собой экспертную оценку состояния пациента, и осуществляется высококвалифицированным врачом определенной специализации.
Второе начало термодинамики – согласно ему, невозможен самопроизвольный переход тепла от менее нагретого тела к более нагретому.
Второзаконие – по мнению рабби Иегуды, последние строки книги, рассказывающие о смерти Моисея, были записаны Иисусом Навином.
Второй Адам – прозвище персидского шаха Фет Али Шаха, которое он получил за то, что у него было 57 сыновей, 203 дочери и 5000 внуков и правнуков.
Второй Будда – неофициальный титул, который получил мыслитель Нагарджуна, живший в начале нашей эры в Южной Индии, который основал влиятельную буддийскую школу мадхьямика.
Второй Геркулес – титул, которым сам себя наградил император Коммод (1161 – 192).
Второй Каин – такое прозвище на Руси получил князь Святополк (убийца своих сводных братьев Бориса и Глеба).
Второй металл – такое кодовое название во время Великой Отечественной войны на Колыме носило олово.
Второй пол – автор словосочетания Симона де Бовуар (1908 – 1986), французская писательница; заглавие книги о женской эмансипации («Le deuxieme sexe», 1949). Книга считается отправной точкой феминизма второй волны.
Второй Ромул – прозвище римского диктатора Марка Фурия Камилла (умер 364 до нашей эры), полученное им за спасение Рима от галлов в 387 году до нашей эры.
Второй Тур – прозвище польского исследователя Яцека Палкевича (путешественника иногда сравнивают с Туром Хейердалом).
Второй фронт – автор выражения И.В. Сталин: источник – Послание У. Черчиллю от 3 сентября 1941 года. 3 января 1942 года выражение появилось в английской газете «Нью стейтсмен». Выражение «вести войну на два фронта» существовало уже в начале ХХ века. Был открыт союзниками 6 июня 1944 года высадкой в Нормандии.
Второй эскулап – прозвище польского ученого Николая Коперника (он совмещал астрономическую работу с занятиями медициной).
Вторые вина – так называются спиртные напитки, которые именитые виноделы выпускают в тех случаях, когда качество исходного сырья не позволяет превратить его в вино премиум-класса.
Ву вэй – китайский принцип – «извлекать пользу без вмешательства»: производство без владения; действие без самоутверждения; развитие без господства.
Вуалетка – небольшая короткая вуаль; потемнение на проявленной фото- и киноплёнке, снижающее контрастность изображения.
Вуаль – прикрепленная к женской шляпе и опускаемая на лицо сетка или тонкая прозрачная ткань.
Вувузела – другое название музыкального инструмента – «лепатата».
Вуву-стоп – беруши, которые продаются в Кейптауне (защищают уши от гула вувузелы).
Вудворд Джоан – американская киноактриса, в 1960 году первой удостоилась звезды на Голливудской аллее славы. Считается, что она стала первой знаменитостью, которая сфотографировалась рядом со своей звездой на Аллее звезд.
Вуду – африканский культ; 10 января 1997 года праздник Вуду узаконен в Бенине. В 1860 году Ватикан признал магию ветвью католицизма.
Вуду – с арабского языка «омовение»; в исламе ритуальное омовение, являющееся обязательным условием для совершения намаза, тавафа, прикосновения к Корану, включающее в себя омовение лица, рук, головы и ног.
Вудхауз Пелам Гренвилл – английский писатель (1881 – 1975), придумавший восклицание для Шерлока Холмса «Элементарно, Ватсон!» в 1915 году.
Вудхендж – сооружение из шести колец, которому около 4000 лет; состоит из 168 деревянных свай.
Вуй – в польском языке «дядя по матери».
Вука Вука – на языке африканского племени ндбеле «встань, проснись»; лекарственный препарат для повышения потенции.
Вукипедия – так называется энциклопедия «Звездных войн».
Вулверхэмптон Уондерерс – английский футбольный клуб, основанный в 1877 году. Команду называют: «волки», «старое золото». Прозвище «волки» традиционно использовалось для жителей Вулверхэмптона, потому волк был выбран в качестве талисмана и элемента эмблемы клуба. «Старое золото» – из-за цвета футболок, напоминающих старое, выцветшее золото. Явлется трехкратным чемпионом Англии.
Вулворт-билдинг – небоскреб в Нью-Йорке, построенный в 1913 году (высота 241 метра). В течение 17 лет небоскрёб считался самым высоким зданием в мире.
Вули – у суахили период коротких дождей (сентябрь-ноябрь).
Вулканизация – технологический процесс в результате которой каучук становится резиной. Запатентовал 15 июня 1844 года Чарльз Гудиер.
Вулканическая бомба – комок или обрывок лавы, выброшенный во время извержения вулкана.
Вулканы – по степени активности все вулканы делятся на три группы: действующие, спящие и потухшие. В мире около 600 действующих вулканов, из них 418 находятся в Тихом океане. Вулкан – бог очистительного и разрушительного пламени; ему древние римляне посвящали оружие побежденного врага. В Древнем Риме его день отмечали 23 августа. Вулкан – гипотетическая планета, существованием которой в XIX веке пытались объяснить отклонения движения Меркурия от рассчитанной орбиты. Вулкан – кинотеатр в Твери. Вулкан – завод искусственных материалов в Киеве, выпускающий главным образом для обувной промышленности. Вулкан – машиностроительный завод в Санкт-Петербурге. Вулкан – футбольный клуб из Петропавловска-Камчатского. Вулкан – первый в мире железный корабль; построен в 1818 году. Вулкан – сорт кукурузы для попкорна (содержит мало крахмала и имеет тонкую оболочку).
Вулун – заповедник панд, основанный в 1963 году. Другое название – Вэньчуань-Улун.
Вульгарная латынь – разговорный латинский язык, на основе которого образовались романские языки.
Вульф Виржиния – английская писательница; написала все свои произведения стоя.
Вумера – специальная палка, которую применяют аборигены Австралии в качестве рычага для метания копья. Вумера – название космодрома в Австралии.
Ву-мурт – в удмуртском фольклоре водяной; от слов «Ву» (вода) и «мурт» (человек).
Вундед-Ни – ручей, название переводится как «Раненое Колено». Ручей известен из-за бойни 1890 года, в которой американские солдаты убили более двух сотен представителей народности Лакота, что считается завершением Индейских войн.
Вундеркинд – с немецкого языка «чудо-ребенок»; ребенок, который признан образовательной системой превосходящим уровень интеллектуального развития других детей своего возраста. Первоначально выражение «чудо-ребенок» относилось к младенцу Христу.
Вундертим – с немецкого языка «чудо-команда»; так в 30-х годах XX века называли сборную Австрии по футболу (тренер Хуго Майсль).
Вундция – астероид № 635, открытый 9 июня 1907 года астрономом Карлом Лонертом.
Вупар – в чувашской мифологии злой дух, который периодически нападает на луну и солнце, что приводит к затмениям.
Вуппертэйл – город в США с музеем, в котором каждому посетителю дают открытку с просьбой прислать ее обратно. Открытки все одинаковые и как раз составляют экспозицию музея.
Вургун – псевдоним азербайджанского поэта Самеда Вакилова; с азербайджанского языка «влюбленный».
Вурдалак – персонаж мифологии и верований ряда народов Европы: оборотень, мертвец, встающий по ночам из могилы, сосущий кровь у спящих людей и причиняющий им этим тяжёлые болезни и смерть; вампир, упырь. Лекарством от укуса вурдалака служит земля, взятая из его могилы. Слово в русский язык ввел А.С. Пушкин в «Песнях западных славян», исказив слово «волкодлак», которое В.И. Даль производил от слов «волк» и «кудла» (шерсть).
Вурс – с марийского языка «сталь».
Вучко – волчонок, талисман зимней олимпиады 1984 года, которая проводилась в Сараево.
Вуэльта – с испанского языка «петля»; так в корриде называется момент, когда бык повержен и тореро совершает триумфальный проход вокруг арены. Вуэльта – название велогонки «Тур Испании».
ВЧК – Всероссийская чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем; образована 20 декабря 1917 года.
Выбор Геракла – выбор между подвижничеством и праздностью; был предложен Гераклу в молодости. Выражение упоминается Ксенофонтом в «Меморабилиях» и Цицероном в трактате «О долге».
Выборг – город основал шведский феодал Торгильс Кнутсон в конце XIII века. Согласно легенде, город возник на каменной спине гигантской черепахи, застрявшей в Балтийском море.
Выборы – во времена Римской республики перед выборами любой желающий мог бесплатно получить миску с едой, на дне которой было написано имя кандидата, за которого предлагалось проголосовать. 1 мая 1961 года Фидель Кастро объявил, что на Кубе отныне не будет выборов. В Голландии и Бельгии голосование является обязанностью, в Австралии за уклонение от голосования с человека могут взыскать штраф, в Греции за неучастие в выборах гражданин страны может лишиться паспорта. Обозреватель «Нью-Йорк Таймс» Фридман заметил, что выбор между кандидатами в президенты США – не более чем дело вкуса, так же, как и другой выбор – между «Кока-колой» и «Пепси-колой».
Выветривание – совокупность процессов физического и химического разрушения горных пород и слагающих их минералов под воздействием различных факторов. Слово «выветривание» – неудачно трансформированное на русский язык немецкое слово «die Verwitterung».
Вывртка – с чешского языка «штопор».
Выдержка вина – складывается из двух процессов: 1) созревания (в бочках в присутствии воздуха) и 2) старения (в бутылках без присутствия воздуха).
Выдра – название животного произошло от древнеиндийского «udras» – водное животное. В Африке животное называют «водяная гиена». У индейцев Аляски одно из самых почитаемых животных.
Выдыбай – согласно летописи, крик народа кинутому в Днепр идолу Перуна (выдыбать – выкарабкиваться, выплывать).
Выжлятник – так называется охотник, ведающий гончими собаками.
Выключатель – прозвище двенадцатикратного чемпион мира по боксу по версии IBF Джеймса Тони; прозвище связано с тем, что в течение карьеры боксер одержал 75 побед нокаутом.
Выкрест – перешедший в христианство из другой религии; чаще всего употребляется по отношению к крещеным евреям и несет негативные коннотации (несмотря на то, что первыми выкрестами были апостолы и ученики Христа). Большинство современных словарей дает слово «выкрест» с пометкой «устаревшее».
Выкрикник – в польском языке «восклицательный знак».
Вымбовка – рычаг для вращения ворота, служащего для подъема якоря.
Выморочная изба – в старину в России изба, оставшаяся после смерти всех, живших в ней.
Вымыслы – название сборника рассказов Хорхе Луиса Борхеса (1944 год).
Вымышленные страны – места действия в литературном произведении или фильме, никогда не существовавшие в реальном мире.
Вынуть – единственное слово русского языка, которое не имеет корня. Считается, что в этом слове так называемый нулевой корень, находящийся в чередовании с корнем -им- (вын-им-ать).
Выползина – в словаре В.И. Даля шкурка, которую сбрасывает змея; так называл один из своих сюртуков А.С. Пушкин.
Выпь – магазин спиртных напитков на улице Шамшевой в Санкт-Петербурге.
Высокая комиссия – была учреждена в Англии в 1559 году для борьбы с католиками, позднее преследовала в основном пуритан. Окончательно была ликвидирована в 1689 году.
Высокий – остров у берегов Антарктиды; Беллинсгаузен в 1819 году назвал его островом Торсона в честь лейтенанта со шлюпа «Восток» Константина Торсона, но впоследствии моряк стал декабристом и был осужден.
Высокопревосходительство – самое длинное (наряду со словом «человеконенавистничество») существительные русского языка – 24 буквы.
Высокочастотный трейдинг – способ вести финансовые операции, основанный на максимально быстром получении информации о движениях на бирже и других важных для рынка новостях.
Высота астронавта – так Международная Федерация Аэронавтики официально называет высоту в 100 километров.
Высоцки – астероид № 1600, открытый 22 октября 1947 года Карло Виртаненом.
Высоцкий – в списке 500 наиболее частотных русских фамилий, составленном лингвистом А.Ф. Журавлевым, занимает триста семьдесят восьмое место.
Выставка дегенеративного искусства – так называлась выставка произведений сюрреализма, импрессионизма, абстракционизма, открытая гитлеровцами 31 марта 1936 года в Мюнхене.
Выставки – первая в мире публичная выставка искусств открылась 9 апреля 1667 года в Париже.
Выстрел – номинация в литературной премии имени Белкина с формулировкой «За лучшую неожиданную концовку». Выстрел – высшие офицерские орденов Ленина и Октябрьской Революции Краснознаменные курсы имени Маршала Советского Союза Б.М. Шапошникова, военно-учебное заведение в Вооруженных силах СССР и России. Действуют с 1923 года.
Высшая математика – название науки в русском языке появилось после перевода на русский язык книги немецкого профессора Феликса Клейна «Элементарная математика с высшей точки зрения» (перевод был сделан неточно – «Элементарная математика с точки зрения высшей»).
Высшие психические функции – преобразованные под влиянием жизни в обществе, обучения и воспитания психические процессы человека. Понятие введено Л.С. Выготским.
Высылайте клоунов – в английском языке «send in the clowns»; фраза, означающая «продолжайте действовать так, как было задумано». Берет начало от старинного циркового правила: при срыве номера или возникновении в зале какого-либо инцидента на арену тотчас выпускали клоунов.
Вытрезвитель – 12 августа 1999 года на Украине принято решение о закрытии всех вытрезвителей.
Вытяжки – сапоги, у которых голенище и перед составляют единое целое.
Выхлоп – на журналистском сленге «эффект от опубликованного материала».
Выхухоль – название животного произошло от глагола «хухать» - вонять; у животного сорок четыре зуба.
Вышка – так на Руси называли часть амбара (подальше от холодной земли и мышей), где хранились наиболее ценные запасы: пшеница, семенное зерно, пшеничная мука.
Вышний Волочек – город в Тверской области; название получил по месту волока в верховьях рек Цна и Шлина.
Вьенн – город во Франции, в окрестностях которого, по преданию, похоронен Понтий Пилат. Здесь проходил Собор, на котором папа римский осудил тамплиеров.
Вьетнам – вьетнамцы считали себя потомками черепахи. Впервые название «Вьетнам» употребил поэт Нгуен Бинь Кхием в своей книге «Пророчества Чанг Чиня» в XVI веке. 2 сентября 1945 года провозглашена независимость Вьетнама, фактически страна стала независимой от Франции 21 июля 1954 года. В стране производят телевизоры, кондиционеры, сотовые телефоны и другие предметы быта из картона; согласно местным традициям, это все сжигается в день поминовения усопших и переправляется в загробный мир.
Вьетнамский синдром – выражение появилось в конце 1960-х годов как медицинский термин, первоначально в форме «поствьетнамский синдром» («Post-Vietnam Syndrome»).
Вьюга – ракетный комплекс, служащий для поражения подводных лодок.
Вьюговей – фестиваль ледяных скульптур и строений.
Вьюн – так в книге «Алмазный мой венец» Валентин Катаев назвал Алексея Кручёных за то, что во время декламации тот приплясывал, вращался вокруг своей оси и всячески кривлялся.
Вэй – в китайском название нити утка; также слово «вэй» означает «параллель».
Вэйци – другое название игры го; с китайского языка «окружающие шашки».
Вэр эр ган – с тайваньского китайского языка «прочный, как сталь»; под таким названием на Тайване продается виагра.
Вяжущие часы – устройство, созданное дизайнером Сирен Элис Вильхельмсен; вяжет двухметровый шарф за 365 дней (каждые 30 минут часы делают новую петлю).
Вязальщицы Робеспьера – в Великую Французскую революцию так называли женщин из народа, заполнявшие галереи революционного трибунала, которые приветствовали его приговоры. Обычно они были с вязанием в руках.
Вязание – в средневековой Европе вязание было мужским занятием.
Вязига – или визига, употребляемая в пищу спинная струна (хорда) красной рыбы, сухожилия, связки, расположенные вдоль хребта у стерляди, севрюги и т. п.
Вязкость – внутреннее трение жидкости.
Вяйсяля – астероид № 1573, открытый 27 октября 1949 года Сильвеном Ареном.
Вялотекущая шизофрения – термин, появившийся в советской психиатрии в 1960-е годы, первоначально – в форме «вяло протекающая шизофрения» (например, в книге «IV Всесоюзный съезд невропатологов и психиатров», 1963). Этот диагноз часто ставился «инакомыслящим», которых органы госбезопасности направляли на медицинское освидетельствование.
Вяртсиля – финская компания, выпускающая гребные винты; в 2003 году купила у Испании несколько тонн песет, вышедших из обращения.
Свидетельство о публикации №222122400527