Омнеология Продолжение-21

Джа – седьмая буква тибетского алфавита. Графически является омоглифом буквы Е. Транскрипция этой буквы может различаться в разных источниках. В словаре Дандарона – джа, а в словаре Рериха – дзя, в словаре А.В. Горячева – джя. Джа – так московские студенты называют территорию вокруг памятника Джавахарлалу Неру.
Джабр – в исламе принуждение богом человека совершать поступки.
Джагга – традиционная хижина в Танзании.
Джагернаут – в индийской мифологии одно из воплощений Вишну; также статуя божества в священном городе Пури.
Джагиль – кличка коня, подаренного Туркменбаши Сапармурадом Ниязовым, президенту России Борису Ельцину.
Джад Мухаммад – житель ОАЭ; самый многодетный отец на Земле – имеет 13 жен и 70 детей.
Джаз – в честь Джазбо Брауна, или от африканского «джейз» - грохот барабана. Слово появилось 6 октября 1917 года: в «Литературном дайджесте» это слово было описано как музыка, вызывающая у людей желание трястись, прыгать и корчиться. Родина музыкального стиля город Новый Орлеан. По другим данным, слово впервые упомянуто 6 марта 1913 года в газете (Сан-Франциско). Есть версия, что 27 октября 1916 года журнал «Variety» впервые использовал слово «джаз», рассказывая о музыкальных коллективах Чикаго. Американским диалектным обществом слово «джаз» было признано «Словом ХХ века». 1 октября 1922 года в здании ГИТИС прошел, организованный по инициативе В. Я. Парнаха (1891 – 1951), первый джазовый концерт российских музыкантов; историки музыки считают эту дату днем рождения советского джаза. 18 апреля 1928 года А.М. Горький в «Правде» назвал джаз «музыкой толстых». Первый фестиваль джазовой музыки прошел в Ньюпорте (штат Род-Айленд, США) 18 июля 1954 года. Музей джаза был открыт 16 июня 1972 года в Нью-Йорке.
Джаз-комедия – так первоначально назывался советский фильм 1934 года «Веселые ребята».
Джазовые стандарты – используются джазовыми музыкантами как основа для импровизаций.
Джайнизм – религия в Индии; исповедуют свыше 5 миллионов человек. Главный принцип джайнизма – непричинение вреда живым существам, поэтому последователи религии не едят мяса и не берут в руки оружия. Среди них выделяются «шветамбары» (одетые светом), которые не носят никакой одежды. Согласно джайнизму, Солнце и Луна – супружеская пара, а их свиту составляют 88 планет, 28 лунных домов и 6697500 x 1012 звезд.
Джака Гранит – швейцарский футболист албанского происхождения, опорный полузащитник лондонского «Арсенала». Считается  самым грубым игроком Европы.
Джакарта – самый крупный город мира, в котором нет метрополитена.
Джакузи – изобрел Кандидо Якуцци (отсюда название).
Джалтаранг – индийский ударный инструмент; состоит из примерно десятка фарфоровых чашек с водой – в  первую чашку полностью, в следующую – поменьше и так далее.
Джалур Гемиланг – с малайского «Полосы славы»; название флага Малайзии.
Джама-Маджид – мечеть в Дели, хранится  волос из бороды пророка Мухаммеда.
Джамарат – с арабского языка «бросание камней»; в исламе обряд бросания камней в столбы, символизирующие шайтана.
Джамбо Джет – знаменитый цирковой слон. Джамбо Джет – прозвище авиалайнера «Боинг-747».
Джампани – в Индии слуги, несущие паланкин – джампан.
Джамр – место в Мекке, где добывалась глина на изготовление четок для паломников.
Джамшид – легендарный царь Ирана, обладавший волшебным неисчерпаемым кубком.
Джанаба – с арабского языка «осквернение»; в исламе состояние полового осквернения, которое наступает после половой близости или поллюции во сне.
Джанапад – с санскрита «местопребывание племени»; в Древней Индии государство. 
Джанган – разновидность воздушного змея, которая используется для традиционных соревнований на Бали.
Джанги Лой – с тюркского языка «Битва в грязи»; сражение между монголами и войском Тамерлана, проходившая во время сильного ливня. Из-за промокшей тетивы в битве не смогли участвовать лучники.
Джанибеков Владимир – советский космонавт; пять раз совершил полет в космос.
Джанктектура – так американский архитектор Фрэнк Гери назвал архитектурный стиль, суть которого заключается в использовании утильсырья при строительстве дома.
Джаннат – в исламе райский сад; иначе аль-фирдаус. В нем находятся водоемы Салсабиль, Каусар, дерево без шипов «сидр». Охраняют рай ангелы во главе с Ридваном.
Джапанки – так в Болгарии называются тапочки-вьетнамки.
Джатака – один из 547 рассказов о перевоплощениях Будды.
Джаук – в Индонезии танец злого духа.
Джаханнам – в исламе ад; грешники едят плоды дерева заккум, подобные головам шайтанов. Охраняют ад  ангелы-забанийа во главе с Маликом.
Джахилия – с арабского языка «невежество»; доисламские времена, времена язычества.
Джвари – знаменитый грузинский храм, где был послушником Мцыри; согласно легенде, храм был основан на том месте, где Нино Каппадокийская сотворила молитву, и языческие идолы были разрушены.
Джеб – в боксе короткий быстрый удар, наносимый передней атакующей рукой.
Джебису – в японской мифологии бог, повелевавший водами океана.
Джедаи – герои фильма «Звездные войны»; проведенная в 2001 году в Англии и Уэльсе перепись населения показала, что в стране проживает 390 тысяч джедаев. В Канаде их 20 тысяч, в Австралии - 70 тысяч, а в России – около 5 тысяч.
Джей/пси – название тяжелой элементарной частицы нового типа, открытой учеными Сэмюелем Тингом и Бертоном Рихтером.
Джеймс Монро – пароход; считается первым регулярным паровым трансатлантическим лайнером пароход, начавший работать с 5 января 1818 года.
Джеймс Уатт – корабль антироссийской коалиции, участвовавший в Крымской войне.
Джек Потрошитель – в списке, составленном «The New York Post» по результатам опроса 12 тысяч американцев «Самые злые люди тысячелетия» занял двадцать шестое место.
Джекджампинг – спуск со склона на прикрепленном к лыже сиденье.
Джеки Чан – актер за свою карьеру пережил более 3000 травм.
Джек-пот – система прогрессивного накопления выигрышей; название самого крупного выигрыша в лотерее за счет присоединения суммы, не выигранной в предыдущем тираже. Термин пришел из ранней разновидности покера. Когда ни у кого из играющих не было на руках комбинации, позволяющей бить пару десяток, ставки уходили в банк, который таким способом быстро рос. Чтобы продолжить игру, необходимо было иметь на руках как минимум пару валетов. Валет по-английски «jack», игровой банк называли «pot».
Джек-Потрошитель – знаменитый английский серийный убийца; совершал преступления только в выходные дни. Первая жертва обнаружена 7 августа 1888 года. Основным подозреваемым считался старший внук королевы Виктории, принц Альберт Виктор (герцог Кларенс), который мстил лондонским проституткам, заразившим его. Сейчас обвинения в его адрес считаются необоснованными). По мнению историка Эндрю Кука, Джека-Потрошителя придумал журналист британской газеты «Star», желая увеличить тиражи издания. В списке, составленном «The New York Post» по результатам опроса 12 тысяч американцев «Самые злые люди тысячелетия» занял двадцать пятое место.
Джекфрут – индийское хлебное дерево, используется для строительства, изготовления мебели и музыкальных инструментов.
Джелам – город в Пакистане; первоначально назывался в честь коня Александра Македонского Буцефала.
Джеллика – в старину род безрукавки, надеваемой поверх сорочки.
Джельсомино – имя героя сказки итальянского писателя Джанни Родари, обладавшего разрушительным по силе голосом; с итальянского языка «жасмин».
Джен Эйр – роман Шарлотты Бронте; впервые опубликован 16 октября 1847 года под псевдонимом Каррер Белл.
Дженга – настольная игра, в которой игроки должны построить башню, которая в конце концов обрушивается.
Дженго Фетт – в фильме «Звездные войны свободный охотник, ставший донором для создания армии клонов.
Дженерал моторс – об автомобиле «Корвер» этой компании Ральф Найдер (1934), американский юрист, защитник прав потребителей, сказал: «Опасен при любой скорости». Источник – заглавие книги («Unsafe at Any Speed», 1965).
Дженерал Электрик – индекс штаб-квартиры компании – 12345.
Дженерик – препараты, являющиеся воспроизведением оригинального препарата, на который истек срок патентной защиты.
Дженне – великая мечеть в одноименном городе в Мали, построенная из глины. Мечети постоянно грозит размывание, поэтому горожане ежегодно заново обмазывают ее глиной.
Дженни – название прядильной машины, созданной Джеймсом Харгривзом. По распространенной версии, название получила в честь дочери изобретателя. На самом     название машины происходит от сленгового термина, родственного слову «engine» – «двигатель».
Дженовин – генуэзская монета.
Джентилаки – в баскской мифологии мудрые великаны, первыми открывшие выплавку металлов и научившиеся выращивать злаки. Исчезли с лица земли после рождения Иисуса Христа.
Джентльмен джунглей – такое прозвище получил тигр за то, что перед нападением рычит.
Джентльмены удачи – название советской кинокомедии 1972 года; авторы сценария В. Токарева и Г. Данелия, режиссер Александр Серый. Источник – роман Р. Л. Стивенсона «Остров сокровищ» (1883); у Стивенсона «джентльмены удачи» – пираты, в фильме – воры.
Джентри – в Англии нетитулованное дворянство.
Джеральдина – астероид № 300, открытый 3 октября 1890 года астрономом Огюстом Шарлуа.
Джереми – улитка с раковиной, закрученной против часовой стрелки. Из-за этой мутации Джереми не мог спариваться с обычными улитками, и искать ему подругу пришлось при помощи Твиттера.
Джермен Джейкоб – первый водитель, арестованный в 1899 году за превышение скорости на автомобиле. Он двигался со скоростью 12 миль в час.
Джерри – так в годы Второй мировой войны англичане называли немцев; кличка родилась из сходства немецкой каски с ночным горшком, который на английском сленге называется «jerry». Другие прозвища немцев – Ганс и Фриц.
Джерримендеринг – в США и ряде других капиталистических стран – особый метод образования избирательных округов (с неравным количеством избирателей, нарушением территориального принципа) с целью получить на выборах большинство, угодное господствующей партии. Термин возник в 1812 году в США после появления карикатуры в виде саламандры на округа причудливой формы, которую издатель назвал «Джерримендер» - от фамилии губернатора штата Джерри и слова (sala)mander.
Джерси – самый крупный по площади среди Нормандских островов; во времена римлян остров назывался «Caesarea insula» – остров Цезаря. На острове одними из первых начали изготовлять шерстяной трикотаж.
Джессика – первым имя употребил У. Шекспир.
Джессика Рэббит – анимационная героиня фильма «Кто подставил кролика Роджера?»; заняла первое место в списке самых сексуальных анимационных персонажей всех времен и народов (по опросу жителей Великобритании). Принято считать, что Джессика Рэббит состоит из частей различных людей: ноги Бетти Грейбл, ягодицы Мэрилин Монро, грудь Джейн Мэнсфилд, волосы Вероники Лейк, глаза Марлен Дитрих.
Джет пак – в английском языке «jetpack»; «реактивный ранец» – персональный летательный аппарат, носимый на спине и позволяющий человеку подниматься в воздух посредством реактивной тяги. Термин стал популярен в 1960-е годы, когда широкой общественности были представлены первые полноценные летные испытания «реактивных ранцев».
Джетлаг – от английского словосочетания «jet lag» – синдром смены часового пояса; явление несовпадения ритма человека с дневным ритмом, вызванное ночной работой, переходом на летнее время или быстрой сменой часовых поясов при перелете на самолете. Известно также, как десинхрония или десинхроноз. Может сопровождаться усталостью, бессонницей, головной болью, потерей аппетита и другими состояниями дискомфорта.
Джетсон – в Англии XVII – XVIII веков отдел в Департаменте морских находок, который занимался предметами, выброшенными на берег (согласно роману В. Гюго «Человек, который смеется»).
Джи-ай – американский солдат; от «government issue».
Джианосис – в фильме «Звездные войны планета, на которой армия клонов вступила в бой с войсками Торговой Федерации.
Джибриль – с арабского «могущество Бога»; ангел, отвечающий за сообщение откровения Аллаха пророкам. Соответствует библейскому Архангелу Гавриилу.
Джибути – девиз страны: «Unit;, ;galit;, Paix» – с французского языка «Единство. Равенство. Мир».
Дживани – с армянского языка «красивый»; псевдоним армянского поэта XIX века Сероба Левоняна.
Джи-Джи Аллин – настоящее имя Джисэс Крайст или Кевин Майкл (29.08. 1956 – 28.06.1993), американский музыкант, один из самых скандальных персонажей в рок-музыке. На своих концертах он выступал без одежды, разбивал себе о голову бутылки, бил себя микрофоном (или же вводил его себе в анальное отверстие), мочился на сцене, совершал акт дефекации после чего ел свои экскременты или бросался ими в сторону аудитории, а также нередко избивал зрителей. За всю свою карьеру Джи-Джи задерживали полицейские 52 раза, и всего провел он в тюрьме три года. Каждую годовщину смерти Джи-Джи, его могила подвергалась вандализму со стороны фанатов. Фанаты использовали могилу Аллина как туалет, оставляли останки животных рядом, сжигали похищенные маленькие флажки США и совершали другие незаконные действия.
Джизья – с арабского языка «дань»; подушный налог, взимаемый с взрослых мужчин немусульман, живущих на территории мусульманского государства в обмен на освобождение от службы в армии.
Джилл – фольклорное британское женское имя.
Джим – дождевой червяк, персонаж многих компьютерных игр (впервые появился в октябре 1994 года).
Джим Невезучий – название шахты в Ботсване, где золото не было обнаружено.
Джимкроуизм – «Джим Кроу» – оскорбительное нарицательное название негров в США; в США – система расистских мероприятий и традиций, направленных на увековечение дискриминации и сегрегации негритянского населения в различных областях жизни.
Джин – название напитка произошло от английского слова «junipers» (можжевельник). Первые упоминания джина относятся к XVI веку.
Джингл – постоянный звуковой вариант названия радиостанции, который запоминается слушателям.
Джингл Боб – так у ковбоев на Диком Западе называлась деталь возле колесика шпор, которая звенела во время движения.
Джинны – согласно мусульманской мифологии, были созданы Аллахом из «знойного» или «чистого» бездымного огня; им посвящена 72-ая сура Корана.
Джинса – жаргонное слово; в средствах массовой информации скрытая реклама, необъективный материал, публикация которого была тайно оплачена. В значении «заказной материал» предположительно превосходит к скрытой рекламе тарифа оператора МТС «Джинс».
Джинсы – первые джинсы были проданы в 1850 году Леви Штрауссом за 6 долларов золотом. Самые длинные джинсы (23 метра) были сшиты в Бельгии 11 января 1992 года. На классических джинсах должно быть пять пуговиц.
Джип – от английской аббревиатуры GP –  General Purpose, то есть транспортные средства общего назначения. Был внесен в 1942 году в реестр американских военных автомобилей.
Джиу-джитсу – от японских слов «дзю» – мягкий, гибкий, податливый, уступчивый и «дзюцу» – техника, способ; то есть «искусство мягкости» – общее название, применяемое для японских боевых искусств, включающих в себя техники работы с оружием и без него.
Джихад – с арабского «усердие, усилие»; усердие в благих делах, приложение усилий в благих делах, борьба за веру. Различают несколько видов джихада: джихад сердца, языка, руки, и меча.
Джо – так англичане называли Джавахарлала Неру.
Джобберы – спекулянты на фондовой бирже; выставляли две цены акции – покупателя и продавца. Вторая была выше и разницу спекулянт забирал себе.
Джобс Стив – основатель компании «Apple» не любил ни пуговицы, ни кнопки: носил водолазки и старался по минимуму использовать кнопки в дизайне устройств компании «Apple».
Джовинецца – гимн итальянских фашистов; в переводе – «Молодость».
Джои – детеныш кенгуру.
Джойк – популярное шотландское имя; в английском языке стало нарицательным словом, означающим  конюха.
Джойнт – в США сигарета с марихуаной.
Джойстик – с английского языка «палочка для удовольствия»; приспособление для компьютерных игр. Также – штурвал управления самолетом.
Джокер – герой комиксов; по версии журнала «Wizard», Джокер занимает первое место в списке величайших злодеев всех времен. Джокер – прозвище сербского теннисиста Новака Джоковича.
Джоконда (Мона Лиза) – картину у Леонардо да Винчи купил за 12000 ливров король Франциск I; в 1914 году стоила 45 миллиардов  франков; может быть, изображена Изабелла Гуаланди. По мнению Сильвано Винчети (глава комитета по охране культурного наследия), на картине изображен натурщик и ученик Леонардо да Винчи – Джан Джакомо Капроти, который также позировал для художника в качестве Иоанна Крестителя. Единственное ограничение, существующее на копирование «Джоконды» - не копировать ее в натуральных размерах. Американский стоматолог Джозеф Берковски считает, что выражение лица Джоконды типично для людей, которым выбили передние зубы. Художник потратил около 12 лет на написание губ. Изучив изображенную на картине Леонардо да Винчи женщину, микрохирурги Курте и Гриппо поставили диагноз: атрофия правой половины тела, доктор Бент Кристиансон считал, что парализовано только лицо, доктор Никамура обнаружил у нее астму; в 1961 году Лео Валла с помощью сложных приспособлений повернул ее и решил, что она – монголка.
Джомолунгма – наивысшая точка земного шара, расположена в Гималаях, на границе Китая (Тибет) и Непала. По одной из версий название происходит из тибетского языка и истолковывается как «богиня – мать Земли» (или гор). Высоту Джомолунгмы высчитал индийский математик Радханат Сикдар в XIX веке. В середине XIX века на английских картах гора получила название Эверест в честь Джорджа Эвереста, чиновника английской топографической съемки в Индии, бывшей тогда английской колонией. В 1954 году английские географы сделали попытку ввести название «Пик Элизабет» (по имени королевы Елизаветы), но не имели успеха.
Джон Буль – собирательный образ англичанина: простоватого фермера, честного, храброго, доверчивого, трудолюбивого, но ограниченного в своих убеждениях и поражённого идеей национального превосходства создал в начале XVIII века английский сатирик Арбетнот.
Джон Доу – имя, которое используется в Штатах, когда настоящее имя человека по каким-то причинам неизвестно; анонимный, воображаемый человек «с улицы» на суде.
Джон Макклейн – герой американского фильма «Крепкий орешек» (роль исполнил Брюс Уиллис). Одним из его прототипов стал детектив Джо Леланд из романа «Ничто не вечно». Журнал «Entertainment Weekly» поставил Макклейна на шестое место в рейтинге «20 самых крутых героев в поп-культуре всех времен».
Джон Смит – в Великобритании 10102 человека с таким именем  фамилией.
Джон Форд – название, которое получила долина, в которой режиссер Джон Форд снял все свои девять вестернов.
Джонджоли – продукт грузинской кухни, представляющий собой квашенные молодые стебельки каперсника.
Джонка – китайская лодка; согласно легенде, была создана первым правителем Китая Фу Си.
Джонни-пончик – английский аналог русского Колобка.
Джонс – в списке самых популярных фамилий США занимает пятое место.
Джонсон Джуди – первая женщина в мире, ставшая профессиональным жокеем.
Джонсон Роберт – гонщик, выигравший с 1955 по 1966 год 50 автогонок NASCAR. Первоначально был развозчиком нелегального алкоголя и первым применил так называемый «полицейский разворот» (быстрый разворот автомобиля на 180 градусов).
Джоогамо – в японской мифологии богиня-паук, спасающая людей, намеревавшихся утопиться.
Джордан Майкл – на памятнике баскетболисту, установленному у входа в чикагский «Юнайтед-центр» написано: «Лучший из всех, кто когда-либо был. Лучший из всех, кто когда-либо будет».   
Джордан Роберт – герой романа Э. Хемингуэя «По ком звонит колокол» (1940 год). Прототипом персонажа стал преподаватель Калифорнийского университета Роберт Мерримен, пропавший без вести в 1938 году в Испании.
Джорджия – штат был основан английским  генералом, филантропом Джеймсом Оллторпом. Четвертый штат, ратифицировавший конституцию США 2 января 1788 года.
Джорджтаунский эксперимент – первый в истории опыт по машинному переводу – в 1954 году с русского языка на английский.
Джорди – акцент, на котором говорят жители севера Англии.
Джоу – английская монета в четыре пенса, чеканившаяся в 1836 году; названа по уменьшительному варианту имени Джозефа Хьюма, члена парламента, предложившего чеканить специальную монету для оплаты поездок на кабриолете на небольшие расстояния.
Джоуи – так в Австралии называют целомудренных юношей или женоподобных мужчин, нередко привязанных к матери.
Джош – прозвище британского художника Рональда Кирби, которого в молодости часто сравнивали с Джошуа Рейнольдсом (благодаря этому за ним закрепилось прозвище «Джош»).
Джубетто – короткая распашная куртка у итальянцев.
Джуга – с грузинского языка слово означает «сталь» - отсюда псевдоним «Сталин».
Джуди – арабское название горы Арарат.
Джуди – в английском фольклоре жена Панча, обладающая визгливым голосом и большой дубинкой.
Джуз – с арабского языка «часть»; одна из 30-ти, приблизительно равных частей Корана, предназначенных для прочтения ежедневно в течение месяца.
Джулиана – первый в мире паром, приводимый в движение паровым двигателем; начал работать 11 октября 1811 года на маршруте Манхэттен – Хобокен.
Джулиани Рудольф – первый мэр-республиканец в Нью-Йорке, традиционном оплоте демократов. Стал «Человеком 2001 года» по версии журнала «Тайм».
Джулико Бандитто – имя одного из персонажей повести Некрасова «Приключения капитана Врунгеля».
Джульетта – героиня трагедии «Ромео и Джульетта»; ее матери на момент событий, описанных в пьесе, было 28 лет.
Джума – с грузинского языка «Меркурий»; другие названия «Эрми» и «Отарди».
Джума-мечеть – с арабского языка «пятничная мечеть»; мечеть для совершения пятничной молитвы.
Джуманджи – в переводе с зулусского языка означает «много эффектов».
Джумбуш – музыкальный инструмент, изобретенный в 1930 году стамбульцем Зейнелом, который позже взял название инструмента в качестве фамилии.
Джут – в Монголии зимняя бескормица скота в районах отгонного животноводства, вызванная обледенением пастбищ.
Джуха – в арабском фольклоре острослов-простачок, говорящий правду в резкой форме.
Дзабутон – в японском доме подушка для сидения.
Дзанни – большая группа персонажей-слуг итальянской комедии дель арте, среди которых самые важные – Бригелла и Арлекин. Прототипами этих персонажей послужили люди, покидавшие из-за бедности и безработицы родные места в поисках лучшей жизни в процветающей Венеции.
Дзато – низший из четырех рангов гильдии слепых в Японии; также дзато – сленговое название слепых.
Дзауджикау – так с 1944 по 1954 год назывался город Владикавказ (позднее – Орджоникидзе).
Дзёдзэцуроку – с японского языка «Записки болтуна»; название эссе Дзюнъитиро Танидзаки.
Дзёдзюцу – так в Японии называется наука, изучающая искусство любовной страсти.
Дзёё кандзи – с японского языка «обычно используемые кандзи»; список иероглифов, которым Министерство образования Японии рекомендует ограничиваться в повседневном употреблении. Список состоит из 2136 кандзи и включает 1006 кёику кандзи и 1130 кандзи, изучающихся в средней школе. Чтение кандзи, отсутствующих в этом списке, обычно подписывают фуриганой. В 1990 году список расширен до 2229 иероглифов.
Дзержинск – город в Нижегородской области, который считается самым загрязненным городом мира. Содержание фенола в почвенных водах Дзержинска превышает предельно допустимую концентрацию в 17 миллионов раз. Средняя продолжительность  жизни составляет 42 года.
Дзёро – в японском языке вид паука; по созвучию слово также может обозначать гетеру.
Дзесусу Кирисито – так японские буддисты называют Иисуса Христа.
Дзефирелли Франко – фамилия оперного режиссера была придумана его матерью, которая изменила слово из арии Моцарта «Zeffiretti lusinghieri» (О, зефиры, легким роем к другу вдаль скорей летите).
Дзигай – в Японии женский вариант харакири (при необходимости его совершали женщины, принадлежащие к сословию самураев в феодальной Японии и обучившиеся навыкам владения оружием).
Дзигоро Кано – создатель борьбы дзюдо. Также создал первую бейсбольную команду в Японии.
Дзидайгэки – сценический и кинематографический жанр в Японии; также называется костюмировано-историчесий жанр.
Дзидзи сэнрю – направление в японской поэзии, по форме совпадающее с хайку и посвященное актуальным новостям и событиям.
Дзидзо – в японском буддизме бог – покровитель страждущих, больных и детей. Его статуи ставились на перекрестках дорог.
Дзимму – уроженец острова Кюсю, называвший своей праматерью богиню солнца Аматэрасу, 11 февраля 660 года до нашей эры завоевал страну Ямато и занял ее престол. Он принял титул Сына Неба и основал династию, правящую и поныне. Этот день считается датой основания японского государства. С 1336 года празднуется как самурайский праздник «Кигэнсэцу» - День основания государства Япония.
Дзиро – согласно традиции, такое имя в Японии дают второму сыну.
Дзисэй – японское предсмертное стихотворение самурая перед ритуальным самоубийством или в предчувствии скорой смерти.
Дзифт – с болгарского языка «гудрон», «смола» или «мумиё».
Дзиюисты – в произведениях братьев Стругацких сторонники неограниченного развития науки; проблема имеет два аспекта - классический: сколько сил тратить на науку и как их распределять, и новый: как избежать негативных последствий развития науки.
Дзот – деревоземляная огневая точка.
Дзуйхицу – жанр прозы в японской литературе; в переводе с японского языка «вслед за кистью».
Дзуккетто – с итальянского языка «тыковка»; шапочка,  прикрывающая тонзуру у католических священников.
Дзэн – термин в буддизме; происходит от санскритского слова «дхьяна» – медитация, сосредоточение, созерцание. В китайской транскрипции он произносится как «чань».
Дзэнрин кусю – антология дзэн-изречений.
Дзю итигацу – с японского языка «ноябрь».
Дзю-дзюцу – (иначе джиу-джитсу); с японского языка «сломанная ветка».
Дзюдо – сэнсей Дзигаро Кано, создатель дзюдо, заставлял каждого, кто хотел стать его учеником, прослушать длинную лекцию. Во время  этой лекции будущему ученику нельзя было зевать, то есть проявлять недостаток терпения. В единоборстве существуют две категории мастерства: ученик – кю и мастер – дан. Высший разряд – 10-й дан – имеют только 13 мужчин. 11-й дан не присуждался никому, а 12-й дан имеет только основатель дзюдо Дзигоро Кано.
Дзюхатибан – так в Японии назывался набор из нескольких пьес, на которых специализировались актеры театра кабуки. Сейчас слово чаще употребляется в качестве насмешки в караоке: если человек может хорошо исполнить в караоке лишь ограниченный набор песен, то такие песни в его исполнении японцы называют «Дзюхатибан».
Дзянкэн – японская игра, аналог игры «камень – ножницы – бумага.


Рецензии