Киликийский царь
Про тайны киликийского двора
И, приоткрыв истории завесу,
Узнала про армянского царя.
Он на чужбине был католик и француз,
А стал на родине Левон де Лусинян.
«Он наш!» - как эхо слышалось из уст
Народа - и простого, и дворян.
И клятву верности дал новый царь:
«Коль мы в едином христианстве рождены -
Католикос и римский Кардинал -
Одним обетам быть должны верны!»
Ни папский флот, ни Рима легион
Не отразили натиск полчищ из Каира,
И сломлен был доверчивый Левон
Предательством Алеппского эмира.
Лишь горы Тавра и долины
Те горстки смельчаков скрывали,
Что, наспех сколотив дружины,
Набеги беков отражали.
Да верный друг, монах Дардель,
Который Жаном был - стал Ованесом,
Он грудью стал за веры цитадель,
Но злобный враг был с большим перевесом.
И чёрный день настал для Киликии,
Европе, Кипру был не нужен мир.
Мамлюки шли, как тучи грозовые,
Готовя воронью кровавый пир.
И словно раб, был царь закован в цепи,
Но, слыша зов воинственных рогов,
Себе он клялся отомстить за скрепы,
За разоренье киликийских городов.
К монарху был Хуан Кастильский щедрым,
Дал сан властителя земель испанских,
Но под лазоревым мадридским небом
Левон мечтал о Киликийском царстве.
Монарх-скиталец. Исхоженные тропы.
Доверил Англии богатую казну,
Но не понять великодушия Европе,
Предавшей христианскую страну.
Вдали от родины, у Сены берегов
Покинул этот мир Левон Шестой
С душою, не свободной от оков,
И был он Рыцарь Чести. Царь-изгой.
Но помнят горы времена лихие,
Монарха в лету канувших веков,
А воды талых горных ледников
Впитали слёзы древней Киликии.
Свидетельство о публикации №222122400627
снова чувствую мощь лучшего произведения, поэтического, русского, российского -
" Руслан и Людмила "! Битвы, испытания мечом и любовью! Что влечёт искушённого
читателя?! Вы, Людмила, рассказали и спели! Спасибо!
Анекдот: Мне написали, что пишу бред! Через два дня пишут: А я теперь понимаю - это кайф от чтения...
Вы пишите для читателей!
С Уважением и Восхищением!!!
Алексей Пак 2 28.12.2022 00:19 Заявить о нарушении
Правда в том, что наконец-то читатель ловит кайф от чтения.)))
"Килик-го царя" я написала после прочтения пьесы армянского автора - М. Мхитаряна. Это молодой армянский драматург, который затрагивает в своих драмах целые исторические пласты.
Сейчас он работает над переводом моего стиха на армянский язык.
Вам всего доброго ! Спасибо за рецензию.
Людмила Куликова-Хынку 28.12.2022 19:49 Заявить о нарушении