Древний язык. Глава 7
"Язык. Древний язык. Руский язык."
Книга 2
"Древний язык"
Глава 7
Звук “(СВ)” и его детализация в Древнем языке
Ещё раз, - звук “(СВ)”, как самое первое слово вообще в Языке, возникает ещё в Животном языке, существует потом в контексте “Звук” Древнего языка (это когда в самом Языке появилось так уже знание “огонь”), а вот непосредственно детализация его начинается уже в контексте “Слово” Древнего языка. Потому как именно она и сопровождала потом формирование контекста “Слово” в Языке.
Понятно, что пили (с поверхности) тогда уже все человеки, в каком бы контексте (Действительности) они так не жили. А потому общее знание звучания “(СВ)” с общим же для всех у них значением было одно. Другое дело, что знания имеют свойство накапливаться, причём в разных контекстах не всегда одинаковые. Накапливались они в том числе и в структуре интегрированного значения “(СВ)”, и тоже в разных её контекстах очень даже по разному. А это значит, что грядущая детализация слова “(СВ)” была так уже неизбежна. А так как, - ещё раз, - это было первое слово вообще в Языке, то звуки и значения, которые потом в результате многоэтапной его детализации сформировались, распространились сегодня уже по всему Языку. (В смысле по всем языкам, которые сами являются таким образом контекстами Языка.)
Нет, рассказать вообще за весь Язык (за все контексты Языка, в смысле за все вообще уже языки) вполне сегодня уже так возможно, и соответствующие возможности для этого сегодня у человеков уже есть. Но только не у одного какого-то человека, каким я на самом деле и являюсь. Потому как это и сегодня под силу только достаточно большому коллективу программистов с соответствующим у них оборудованием. А так как я и близко таким коллективом не являюсь, то более менее подробно я здесь коснусь результатов этой детализации именно только в Руском контексте. Хотя бы потому, что в своё время мне повезло родиться и прожить в этом контексте лучшую часть своей жизни, а именно своё детство. А потому я лучше, чем где это бы ни было, знаю результаты детализации “(СВ)” именно в Руском контексте.
Уже на этапе детализации знания звучания “(СВ)” на два новых знания звучания (в Руском контексте этими знаниями звучаний стали потом “(с/з)” и “в”) так возникает необходимость выбора между этими двумя новыми знаниями звучаний. При том, что детализация самого значения “(СВ)” совсем тогда даже не произошла. А ведь в разных контекстах Действительности в структуре значений “(СВ)” уже тогда возникли и разные знания.
Так в местах (контекстах) Действительности, где реки зимой замерзали, среди обязательных для структуры значений знания звучания “(СВ)” знаний “вода”, “река”, и других, с ними так или иначе связанных, появилось в том числе знание “дорога”. Возникло оно потому, что примерно 15-20 тысяч лет назад древние человеки начинают использовать северных оленей для перемещения с их помощью зимой по замёрзшим рекам. Причём на очень большие даже и по сегодняшним меркам расстояния, примерно до тысячи километров в одну только сторону за сезон.
Понятно, что такого способа перемещения по рекам не могло быть в контекстах (местах), где реки никогда не замерзали. А потому и знания “дорога” в структуре значений знания звучания “(СВ)” там возникнуть никак не могло. Поэтому на первом этапе детализации “(СВ)” у него в разных контекстах Действительности детализировалось именно только его знание звучания, но не его там значения. Тем более, что они тогда отличались наличием в них одного лишь только знания, а именно “дорога”.
Так вот, в тех контекстах, где в структуре значений “(СВ)” знания “дорога” не было, местные древние человеки после детализации его знания звучания выбрали для его значения знание звучания шипящесвистящего звука из тех двух, что в результате этой детализации и получились. Так, скажем так, в “тёплых контекстах” (из других знаний, - не Языка, нет, - следует, что этим “тёплым контекстом” был тогда район сегодняшнего Семиречья, что рядом с Алтаем) у значений [вода] / [река] возникли знания звучания “су”, “зу”, “шу” /“сур”, “зур”, “шур”. А в тех контекстах, где реки зимой уже замерзали (среди них был в том числе и Руский контекст), выбор местных человеков выпал уже на другую составляющую из сформировавшихся в результате детализации знаний звучаний, а именно “в”. Таким образом в Руском контексте для тех же [вода] / [река] установились знания звучания “ва” (ком(ь)ы), “ву” (вотяк(ь)ы), и несколько позднее их “во” (рус(ь)ы). Все они содержали разные гласные звуки с их значениями, которые их по разному так уточняли, но все они были сформированы уже с использованием одного и того же знания связи “порядок”. Общим ещё в них было знание звучания “в” со значением [направление (движения)]. Настолько было важно человекам в Руском контексте акцентировать именно это знание, а никакое другое, в знании звучания, которое они использовали в том числе для называния рек.
(Кстати, именно с этим своим значением [направление (движения)] знание звучания “в” входит потом в руский язык ещё в контексте “Слово”. Более того, именно с этим значением знание звучания “в” используется потом уже в Руском языке, т.е. в контексте “Предложение” как самостоятельное, в смысле отдельное, слово.)
О том, насколько широко использовалось тогда само это знание “ва” в этом его значении, вы можете и сегодня легко убедиться только глянув на карту. На ней вы обнаружите массу гидронимов, в которых присутствует объединение “ва”, - Москва, Нева, Непрядва, Лысьва, Обва, Вача, Протва, Чусовая, Сёва, Новая, и т.д. Эти и им подобные гидронимы в своё время придумали человеки, которые использовали эти реки именно как ва, т.е. как дороги, по которым можно было передвигаться зимой на оленях.
(Кстати, не следует думать, что процесса обмена знаниями, тем более в Руском контексте, этом “Вавилоне на Урале” тогдашнего времени, не существовало, - он безусловно был, и его так никто и не отменял. Это особенно хорошо видно на примере родных мне вотяков (по отцу я потомственный вотяк, по матери, что называется, “русский”, а это значит, что на самом деле я на 100% русь, что и подтверждает прозвище моих предков, ставшее впоследствии уже их фамилией).
Так в языке вотяков значению [вода] соответствует знание звучания “ву”. Что очень даже соответствует выбору самого Руского контекста. Но вот значению [река] у вотяков соответствует уже знание звучания “шур”, объединение, в котором для значения [вода] используется уже знание звучания “шу”, а это уже был выбор, скажем так, Алтайского контекста. Таким образом значение объединения “шур” “читается” с Древнего языка как [вода мужиков].
Ведь в те времена объединения (слова) знаний звучаний, значения которых соответствовали достаточно уже большим рекам, чтоб их в своей деятельности так или иначе могли использовать мужики, обязательно содержали “р” со значением [мужик(и)]. Например значение того же английского “river” - “р(ь)ыва” “читалось” с Древнего языка как [вода мужиков]. (Замена звучания “а” на “эр” происходит уже позднее, когда звуки в Английском языке начинают утрачивать свои собственные значени, т.е. в контексте “Предложение”.)
Но вот значению [пиво] у вотяков уже соответствует знание звучания “сур”, значение которого “читается” с Древнего языка тоже как [вода мужиков]. Тем более, что мы знаем гидронимы в Руском контексте, где “сур” используется именно как [река], - “Сурдовай”, например. Значение которого “читается” с Древнего языка как [река до вая]. (”Вай” тогда называлось обширное мелкое озеро с болотистыми берегами и многочисленными островами, которое образовалось в результате таянья ледника, и служило истоком многочисленных рек.)
Некоторую ясность вносит использование вотяками для значения [квас] знания звучания объединения “сюкась” (”с(ь)укась”), значение которого “читается” с Древнего языка как [вода (которую другие человеки называют как) “к(в)ас(ь)”]. В смысле здесь для значения [вода] тоже используется знание звучания Алтайского контекста, а именно “су”.
Из всех этих знаний много каких других знаний вообще уже следует. В частности такое, - предки вотяков если и вышли однажды из района Алтая, то гораздо раньше чем это принято считать сегодня. Во всяком случае не 8 - 10 тысяч лет назад, а как минимум 15 тысяч лет назад. Когда детализация знания звучания “(СВ)” на шипящесвистящий звук в том числе уже там произошла. А вот детализация шипящесвистящего звука в том числе на “с/з” ещё нет. А добрались предки вотяков до Руского контекста уже сразу после начала таянья в нём ледника, т.е. 12 тысяч лет назад. Собственно сама эта их миграция и была вызвана тогда именно таяньем здесь ледника.
Ещё раз, - в ходе своей миграции с Алтая на Урал предки вотяков только тем и занимались, что заимствовали чужие знания. Потому как сама миграция вовсе даже так не располагает к формированию собственных знаний, нет. Потому, собственно, и “сюкась”.)
А вот судьба вторых производных от первой детализации знания звучания “(СВ)” на Алтае и Урале, - “в” и “с/з” соответственно, - сложилась уже очень даже по разному. В смысле, если со знанием звучания “в” на Алтае было всё как везде и как всегда, т.е. значения, которые ему потом соответствовали, были в контекстах Алтая так уже очень и очень разными, то такого просто не было и быть не могло со знанием звучания “с/э” на Урале. И тому безусловно была уже причина. И этой причиной было знание.
Ещё до таянья ледника древние человеки обнаружили на Урале соль в её каменном виде. Чего не было тогда вообще нигде. (В смысле, если и были ещё тогда месторождения каменной соли, то были они так далеко, что местные древние человеки знать о них ничего не могли. Тем более, что им, получается, знать это было и не надо.) Вместе с ней они узнали и такое её свойство, как “быть с” водой. Потому как ещё до этого знали о существовании солёной воды. Сопоставив же соль, которая получалась выпариванием из солёной воды с солью, что была в месторождениях на Урале, они пришли к выводу, что это одно и то же вещество. Более того, они связали тогда процесс выделения этого вещества из воды с процессом детализации того знания звучания, которое значило ещё в Животном языке [вода], а именно “(СВ)”.
Таким образом, заключили они, если в результате детализации знания звучания “(СВ)” со значением у него [(солёная) вода] на “в”, которому потом (в контексте “Слово”) стало соответствовать значение [вода], то второму его знанию звучания, т.е. “с/з” должно соответствовать уже значения [соль] и [быть с]. Потому уже в тот же руский язык, - профессиональный язык добытчиков и продавцов соли, - знание звучания “с/з” входит уже с обоими этими значениями.
Но, возможностей одних только контекстов было совсем недостаточно, чтобы было возможно разделить разные значения у одного и того же знания звучания. (Так возникала ситуация многозвучия, которая невозможна вообще в Языке.) А потому очень даже скоро происходит и детализация самого знания звучания “с/з”. В Руском языке она происходит как детализация на звуки “с” и “з”. Более того, звук “с” потом начинает использоваться (используется так и до сих пор) уже в контексте “Предложение” как отдельное самостоятельное слово со значением [быть с].
Для черновика достаточно.
Свидетельство о публикации №222122600534