На воровском жаргоне слово СЯВКА означает «мелкий воришка». Стоит ли исследовать такую мелочь, как это жаргонное словечко? Да, оно тоже заслуживает внимания, так как его происхождение проливает свет на исторические межъязыковые связи. В данном случае между русским и китайским языками. СЯО по-китайски «мелкий, маленький». От него и СЯВКА «мелочь пузатая».
Сверхсовременная и мощная китайская корпорация назвала себя СЯОМИ (Xi;om;). Буквально: «маленькое рисовое зёрнышко». При этом имелась в виду буддийская мудрость ««сила крошечного зернышка риса так же велика, как гора Сумеру, и способна мгновенно остановить бурную реку». Короче говоря, «маленький, да удаленький».
Другие версии происхождения этого русского слова будут встречены с интересом. А пока «на безрыбье и рак рыба».
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.