Кандидатский минимум. статья терминология филумени

 
   





Историография, источниковедение и методы исторического исследования шифр-07.00.09
УДК 904                Василий Фёдорович Бессмертный
                Президент
                Международного Союза Филуменистов

Филумения в СССР и России как исторический источник

Терминология филумениста

    Аннотация. Представленное исследование посвящено вопросу проблем и перспектив развития, теории и практики современной филумении. Само слово филумения (phillumeny) произошло от греческого слова philos (филео) - (любить) и латинского lumen (люмен) - (огонь, пламя). Я считаю, что в переводе на русский язык назвать это можно «огнём или пламенем любви». Филуменисты, это люди, коллекционирующие спичечные коробки, сувенирные и прочие наборы спичек, сами спички, литературу и документацию по истории спичек, технологии производства спичек. Но большей частью филуменисты коллекционируют спичечные этикетки, детское увлечение, пронесенное ими через всю свою жизнь.   
  Цель. Цель этой работы, сделать анализ состояния современной литературы по филумении на предмет неправильного, а порой и неграмотного употребления и применения филуменистических терминов и прекращение их тиражирования в дальнейшем.
 Новизной этой работы является впервые в истории России проведенное детальное исследование терминологии филумении, на сегодня самого демократичного предмета коллекционирования.
 Ключевые слова: Филумения, спички, этикет, спичечные этикетки, исторический источник, терминология филумениста,

  Введение. По утверждению психологов каждый человек, стремящийся стать гармоничной личностью, в обязательном порядке должен иметь хобби. За свою историю люди собирали практически всё, что видел глаз, начиная от оторванных пуговиц на автобусных остановках и заканчивая крадеными автомашинами.  Согласно статистике всего лишь ВОСЕМЬ ЧЕЛОВЕК ИЗ СТА ничего не собирали в своей жизни.   
     С завидной регулярностью в обычном мировосприятии подавляющего
числа населения возникает внутренний вопрос: «Каким образом ученые узнают о событиях, которые произошли много веков назад»?  Исходя из этого вопроса, можно судить о том, что большинство людей имеют усредненное представление и понимание исторического познания, которое является общеизвестной нормой и относится к области вне источниковых знаний.   
  В монографии автора: «Терминология филумениста» собраны и исследованы практически все термины, связанные с филуменией и для наглядности представлены рисунки тех предметов, о которых идет речь. Без знания правильной терминологии нет и не может быть настоящего и грамотного филумениста. Автор исследует все термины, которыми пользовались филуменисты с момента изобретения спичек и по наше время, то есть за весь свой двухсотлетний период существования спичек. Термины рассказывают о том долгом и тернистом пути, который прошла спичка, пока не приобрела тот вид, который мы с вами знаем. Правильное употребление терминов позволяет нам изучить и осознать значение изобретения спичек и то позитивное влияние, которое оказали спички на развитие всей человеческой цивилизации. Признательность. Автор выражает благодарность и глубокую признательность Громову Юрию Владимировичу, старшему преподавателю
Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена, г. Санкт-Петербург за советы и ценные замечания при работе над данной статьей. Концептуальное освещение соответствующая тематика получила в работах выдающихся российских филуменистов, исследования которых были использованы при написании данной статьи:
1. Владимира Михайловича Богданова
2. Андрея Александровича Малеева
3. Роберта Сергеевича Дюпина
4. Тамары Николаевны Фирсовой
5. Валентина Михайловича Дружинина
6. Рустема Эдуардовича Узбекова
    Актуальность данной темы в том, что в исторической науке сегодня вообще отсутствуют исследования филумении, как исторического источника, а ведь это огромный пласт культуры и истории нашей страны, который лежит на виду и пока никак не используется. Таким образом, существенная часть накопленного за последние годы эмпирического материала осталась не введенной в научный оборот и практически не используется. Всё это убедительно свидетельствует о проведении дополнительных изысканий по обозначенной теме.
  Основной текст. Сегодня мы переживаем новый этап компьютеризации, который специалисты назвали эрой глобальной коммуникации. Информационные сети предоставляют пользователям необъятный мир информации. Интернет можно рассматривать как искусственное Всемирное информационное поле. На Земле сегодня образовалось и развивается дальше информационное общество. Информационное общество, это такое общество, в котором большинство работающих занято производством, хранением, переработкой и реализацией информации.
    Актуальность данной работы еще в том, что современное общество преподносит человеку нескончаемый информационный поток, который он должен уметь распределять по признакам полезности и достоверности. С изобретением и внедрением в реальную жизнь практически всех людей интернета, а интернет можно рассматривать, как искусственное Всемирное информационное поле, в головы людей вливается нескончаемый поток информации. В ХХ столетии мировая научная информация удваивалась за 10-15 лет. Так, если в 1900 г. было около 10.000 научных журналов, то в настоящее время их уже несколько сотен тысяч. Свыше 90% всех важнейших научно-технических достижений приходится на ХХ век.
 Количество научных публикаций удваивается: с 1900 года – каждые 50 лет.  С 1950 – каждые 10 лет. С 1970 – каждые 5 лет. С 1990 – каждый год. В настоящее время информация удваивается каждые 72 часа. Чтобы разобраться в этом море информации, каждому человеку нужно уметь распределять её по признакам полезности и достоверности и сразу отсекать не нужную, а порой и ложную информацию. Это дает возможность воспринимать окружающий нас мир в таком виде, какой он есть на самом деле, а не каким его преподносят заинтересованные общественные и не обязательно дружественные силы На сегодняшний день стало очевидным, что в процессе общения между собой филуменисты начинают понимать, что иногда они начинают говорить об одном и том же, но как бы на разных языках, так как используют терминологию как из филумении, так и из других областей человеческой деятельности. Без освоения филуменистами грамотной терминологии полноценная коммуникация филуменистов на русском языке со временем станет вообще невозможной. История филумении знает, такой пример. В слове «филумения» два термина philos - (любить) и lumen (огонь, пламя) объединялись на буквах «Л». Поэтому этот термин, в старой транскрипции раньше читался как «филлумения», с двумя буквами «ЛЛ» и  был он предложен британской коллекционеркой Марджори Эванс (Marjorie S. Evans) в мае 1943 года.  В русском языке первоначально употреблялись слова: филлумения, филлуменисты и филлуменистика. 
    В конце 1960-х годов в одном из постановлений Политбюро ЦК КПСС было употреблено неграмотное на тот момент слово «филумения». Партийные чиновники, когда убирали вторую букву «Л» исходили видимо, из чистого прагматизма. Они посчитали, раз другие виды коллекционирования с частицей «ФИЛ» пишутся с одной буквой «Л», например «филателия», «филокартия» или «филотаймия», то пусть и слово «филумения» тоже пишется с одной буквой «Л». В результате практически на десятилетие слово было вообще изъято из орфографических и иных словарей, издававшихся в СССР. В середине 1970-х оно вновь появилось в словарях, но уже в «редакции Политбюро ЦК КПСС» с одной буквой «Л» - филумения. Правда кое-где раньше появлялось и неграмотное слово «филомения» или «филломения», но оно благополучно затерялось в истории спичек, и про него никто сейчас уже не вспоминает. Сегодня создается целое движение, чтобы в термин «филумения» вернуть вторую букву «Л». Именно поэтому изучение терминологии сегодня представляется особенно актуальным и это ясно подтверждает приведенный выше пример. Эта работа является одним из этапов написания автореферата не тему: «Филумения в СССР и России как исторический источник» и направление всей последующей деятельности филуменистов в грамотное русло, ведь на примере слов «филлумения» и «филумения» можно проследить, как одна небольшая ошибка или даже описка изменила название этого вида собирательства на многие годы.            
   Мы живем и часто в повседневной жизни не замечаем, как мы говорим и что мы говорим. Часто мы говорим неправильно, но этого не замечаем, ведь вокруг нас, другие люди, говорят точно так же.  Это касается и нас филуменистов. Иногда общаясь между собой, мы называем одни и те же предметы по-разному. Но имея данный предмет под руками, мы понимаем, о чем идет речь, и особенно над этим названием не задумываемся. Но это в устном общении. А когда дело доходит до той стадии, когда нужно наш разговор перенести на какой-либо информационный носитель, мы начинаем задумываться: как же все-таки будет правильно не только говорить, но и писать: «филумения» или «филлумения», «коробка» или «коробок»; «этикетка» или «этикет»; «этикетка спичечная» или «этикетка упаковочная» и т. д. и т. п.
     Справедливости ради нужно сказать, что в этом вопросе большую путаницу привнесли и до сих пор привносят сами спичечные фабрики. Так, например, мы покупаем коробку спичек и, не задумываясь, называем её – коробка или даже коробок. Но по всем техническим параметрам это на самом деле больше похоже на пенал. А вот в эксклюзивном сувенирном спичечном наборе «Русский лес» коробки с каминными спичками официально называются «круглый и квадратный пеналы». Но на самом деле – это самые, что, ни на есть тубусы. И еще много можно привести других примеров, когда что-то называли, не сообразуясь с толковым словарем, а так, как кому - то захотелось, или пришло на данный момент в голову. Серьезно задуматься над этим вопросом меня подтолкнул один московский филуменист, когда он задумал более или менее грамотно составить каталог имеющихся у него сувенирных филуменистических материалов.
    Перерыв несколько энциклопедий, в первую очередь «Энциклопедический словарь филумениста» В. Г. Бармакова, в котором, к сожалению, по непонятным причинам, пропущено даже само понятие «Терминология», я, в журнале [1] «Невский филуменист» №7 за июль 2005 года всё же нашел одну статью известного московского филумениста Андрея Александровича Малеева на тему «Терминология». Но, в этой статье я нашел лишь рассуждения умного и грамотного в вопросах филумении коллекционера, который, по всей видимости, не посчитал в данное время нужным взваливать на себя этот неподъемный груз под названием «Терминология филумениста». Основной посыл его статьи, следующий: - «…в терминологии крупноформатных спичек нет никакой системы». Добавлю, что и в терминологии малоформатных спичек практически тоже нет никакой системы.   
    В журнале [2] «Московский филуменист» №3(23) за 2005 год есть попытка серьезных исследователей в области филумении В. М Дружинина и Т. Н Фирсовой в статье «О терминологии в филумении» навести хоть какой-то порядок в этом вопросе.  Статья эта, по всей вероятности, написана ими под влиянием только что написанной книги: [3] «Стандартизация в филумении» или в процессе ее написания.    Но, на мой взгляд, они в этой статье акцент сделали на лексику и лингвистику в русском языке и вольно или невольно отошли от заявленной темы. Тем не мене, я хочу процитировать несколько отрывков из этой статьи: - «В настоящее время в нашей среде (среде филуменистов) все чаще возникает вопрос о создании «Словаря филумениста», которым пользовались бы не только коллекционеры, но и производители спичечной продукции, а также все, кто хоть каким-то образом связан со спичками. На различных интернет-сайтах появляются новые термины и определения, которые, по нашему мнению, не только не объединяют производителей и филуменистическое сообщество, а наоборот, вносят в их языковое объединение полную неразбериху. Создается впечатление, что придуманы они авторами, не заглядывающими в существующие словари, очень отдаленно, либо совершенно не знакомыми со стандартизацией и стандартами, существующими (существовавшими) в спичечной промышленности, а тем более с такой наукой, как терминоведение. Тем, кто пытается создавать или вносить изменения в существующую терминологию необходимо четко усвоить, что терминология, это не только перечень терминов, но и сама наука о терминах, которая в русском языке называется терминоведением».
    «Терминоведение» - суть его составляют изучение, формирование и употребление специальных слов, с помощью которых аккумулируются и передаются накопленные человечеством знания. А также, совершенствование уже существующих терминологических систем, поиски оптимальных путей создания новых терминов и их систем, поиски универсальных черт, свойственным терминологиям разных областей знания.
    Немного этой темы терминов, касался и создатель Московского клуба филуменистов «Сувенир» [4] Богданов Владимир Михайлович в монографии: «Спичечные этикетки и их коллекционирование». Но там он дал определение лишь по девяти позициям, некоторые из них на сегодняшний день весьма и весьма спорные. [2]  В журнале «Московский филуменист» №3(23) за 2005 год есть попытка серьезных исследователей в области филумении В. М Дружинина и Т. Н Фирсовой в статье «О терминологии в филумении» навести хоть какой-то порядок в этом вопросе. Статья эта, по всей вероятности, написана ими под влиянием только что написанной ими книги: «Стандартизация в филумении» или в процессе её написания. тем не менее я хочу процитировать несколько отрывков из этой статьи: - «В настоящее время в нашей среде (среде филуменистов) всё чаще возникает вопрос о создании «Словаря филумениста», которым пользовались бы не только коллекционеры но и производители спичечной продукции, а также все, кто хоть каким-то образом связан со спичками. На различных интернет-сайтах появляются новые термины, которые, по нашему мнению, не только не объединяют производителей и филуменистическое сообщество, а наоборот, вносят в их языковое объединение полную неразбериху. Создается впечатление, что придуманы они авторами, не заглядывающими в существующие словари, очень отдаленно либо совершенно не знакомыми со стандартизацией и стандартами, существующими (существовавшими) в спичечной промышленности, а тем более с такой наукой, как терминоведение. Тем, кто пытается создавать или вносить изменения в существующую терминологию необходимо чётко усвоить, что терминология, это не только перечень терминов, но и сама наука о терминах, которая в русском языке называется терминоведением».
     Более подробно эту тему терминологии в филумении затронули вышеупомянутые известные российские филуменисты Фирсова Тамара Николаевна и Дружинин Валентин Михайлович в книге: [3] «Стандартизация в филумении». Но перед ними стояла совершенно другая задача – им нужно было лишь осветить тему стандартизации спичек и спичечной продукции. Некоторые их выводы по поводу терминологии так же требуют переосмысления и уточнения. По поводу терминологии они пишут: - «Стандарт устанавливает термины и определения понятий, относящихся к полуфабрикатам, продукции и технологии спичечного производства. Термины, установленные этим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы, входящей в сферу действия стандартизации. Для каждого понятия, в стандарте установлен один стандартизованный термин, а применение терминов синонимов стандартизованного термина не допускается». То есть черным по белому написано: у каждого понятия должен быть свой один-единственный термин, коим и нужно пользоваться грамотному филуменисту, это как Ф.И.О. у этого филумениста. Да и у каждого другого человека. Филуменистический материал настолько разнообразен как по форме, так и по содержанию, что всестороннего и окончательного словаря терминов создать, вероятно, вообще невозможно, но я все же, сделал попытку совместить несовместимое, а что из этого получилось, решать не мне, пусть это рассудит история.
Заключение. задачи этой работы таковы: 1. установить теоретические и практические основы современной терминологии в филумении;
2. дать анализ недостатков современной терминологии при общении филуменистами между собой, тем более с людьми, далекими от филумении.
3.  показать проецирование этих недостатков в практике филумении на дальнейшее дублирование неправильных и неграмотных терминов, представить научную терминологию филумениста как приоритетную, единственно правильную. Методология данного исследования традиционна для современной Методики обучения РКИ –самостоятельной педагогической науки, так как монография автора: «Терминология филумениста» и автореферат автора: »Филумения в СССР и России как исторический источник», исследуют закономерности, цели, содержание, средства, методы, приёмы и системы обучения, которые необходимы для настоящего филумениста.
  Отдельные вопросы, обозначенные выше, можно, конечно, снять при помощи точечных мер, для начала хотя бы в филуменистической литературе пользоваться правильной, то есть грамотной терминологией, однако это вполне очевидно и это доказывают последние десятилетия. Что от некоторых филуменистов идет неосознанное сопротивление, как же, они всю жизнь говорили так и считались авторитетными филуменистами, а теперь поворачивать обратно? Так что этот кризис можно преодолеть, если будет официальный перечень филуменистических терминов.

Список литературы
[1] Журнал: «Невский филуменист» №7 за июль 2005 г. Андрей Александрович Малеев. Статья: «Терминология»
[2] Журнал: «Московский филуменист» №3(23) за 2005 год. В. М Дружинин, Т. Н Фирсова. Статья: «О терминологии в филумении»
[3] Книга: Фирсова Тамара Николаевна, Дружинин Валентин Михайлович. «Стандартизация в филумении»
[4] Монография: Богданов Владимир Михайлович : «Спичечные этикетки и их коллекционирование»


Рецензии