Ах, эти старые слова! гл. 42

СИКУШКА, СИКОЛКА, СИК-ПЕРТЬ

Современник, городской человек по наивности полагает, что представление о неврозах и неврастениках появилось в учёной медицинской среде, да к тому же в западноевропейской, а тёмный народ русский деревенский...  был груб, неотёсан и глубоко вульгарен. Справедливости ради отмечу, что сам отец психоанализа учился глубинной психологии как раз-таки у простого народа!
Как же звали в нашем, русском, простом, деревенском народе человека, в поведении которого налицо было такое явление (симптом) как "раздражительная слабость" (термин физиолога, академика И. П. Павлова)? Боюсь, что в наши дни никто (за исключением "покорного слуги") и не знает - ибо все носители старого русского языка давно уже ТАМ...
Я же могу точно вам сие донести, ибо сей давнишний, теперь уже ушедший язык усвоил от любимейшей моей мудрой бабушки. Итак, человека-невротика (явного, бросающегося в глаза) таким признаком, как "раздражительная слабость" (проявляющаяся неустойчивостью настроения, несдержанностью, повышенной речевой активностью и др.), называли тогда - в начале ХХ века (и ранее) в простом народе русском крестьянском так:

СИК-ПЕРТЬ.

А женщину с аналогичной симптоматикой именовали не иначе как:

СИКУШКА.

"СикУшка" - это уменьшимтельно-ласкательный вариант слова "сикУха". Последнее имело куда как более серьёзное значение, да и воспринималось с большой обидой. Тогда как смягчённый вариант был более-менее приемлем, особенно для "молодки" или девчушки.
Термин "сик-перть" применим к обоим полам, а также к неустойчивому подвижному холеричному человеку, в целом. "Сикушкой" именоваться - чисто женская привиллегия. Не путайте со словом "ссы-н": это слово обозначает трусливого мужчину. И до сей поры оно живёхонько, прочно укоренилось в современном бытовом разговорном лексиконе.

Пример:
"Вот такая Нина - сик-перть: отчехвОстила почём зря (родителей своих) и побЕгла! Такая сИколка, всё не по ней, всё не так - всё-то крутым кипятком по лЫткам сс-т!"


Рецензии