Триптих о И. -С. Бахе. Триптих о Моцарте

                Триптих  о  И.-С. Бахе


                1.Европейское  воскресенье


                В воскресной тишине на улицах Европы
                непостижимой жизнью прошлое живет,
                как в колыбели, слышен будущего ропот,
                и настоящее в безвременье плывет.

                Наступит завтра – и времен исчезнет сказка,
                всепоглощающей сменившись суетой :
                так реставратора неопытного краска
                испортит мастера рисунок непростой.
               
                Но воскресенья дух, как шапку Мономаха,
                вам на себя, мой друг, по силам водрузить :
                как? нужно только музыку припомнить Баха,
                и с нею, как с женой, все дни недели жить.

               
                2. Цирковой  номер


                Эквилибрист на одном колесе –
                паузой сжаты движенья в нем все.

                Вправо иль влево, назад иль вперед :
                велосипед никуда не идет.
               
                Но – тогда спросите вы : почему
                стоит громадных усилий ему

                с места условленного не сходить
                и как бы циркулем месту служить?         

                Может ответ здесь быть только такой :
                нет в мире вещи трудней, чем покой.

                Собственно, в мире покоя и нет,
                есть лишь движение : полный ответ.
               
                Воды текут так от века в реке,
                годы уносят так жизнь в старике.

                Есть путь один лишь на месте пребыть :
                грамотно против течения плыть.

                То есть не слишком, а разве слегка :
                плавно течет и времен ведь река.
            
                Кто не познал в преходящности страх –
                только тому может близок быть Бах.

                Впрочем, чуть большего следует сметь :
                смерти желанье хоть кроху иметь.

                Вот что – невольно я мыслю подчас –
                втайне господь ожидает от нас.

                Полифоничен господний приют :
                следующий о том будет этюд.



                3. Доступная  каждому  полифония


               Лежа на смертном одре с неземным на лице выраженьем,
               может быть, будете вы двум различным причастны мирам.
               Много нельзя говорить о том мире, куда вы идете :
               просто, что есть он – и все. И в словах его не описать.
               Дело другое : тот мир, из которого вы ускользнули,
               бросив в последний момент ваше тело, как ящерка хвост.
               Но и о нем говорить тоже сделалось как бы ненужно,
               пусть по причине иной : вам и мне хорошо он знаком.
               Вот почему интерес уникального этого часа
               в том лишь для вас состоит, чтобы слышать миров контрапункт.
               Быстро сквозь темный туннель вы идете к блаженному свету,
               краешком видя души, как скорбят безутешно о вас
               близко стоявшие к вам и любившие в жизни вас люди.
               Нечего и говорить – вы бы многое дали за то,
               чтобы благую им весть сообщить : нет для скорби причины.
               В этом нельзя вас винить : так порядок устроен вещей.
               Малую, впрочем, вину приписать вам, однако, придется :
               кто-то другой, а не Бах провожает в последний вас путь.
               Друг, не подумали вы о единственной музыке в мире,
               что на благую ту весть в состоянии нам намекнуть.
               Распорядиться забыв насчет музыки для отпеванья,
               много печали и слез причинили вы вашим родным.
               Вам-то теперь все равно : вы поднялись уже и над Бахом.
               Тем же, кто рядом стоят, только Бах мог бы как-то помочь.
               Впрочем, вы живы еще, драгоценный мой друг и читатель :
               все, что я здесь описал, еще долго не будет о вас.
               Но когда час ваш пробьет : прочитавшего эту балладу,
               вы – ради близких людей – все ж учтите мой скромный совет.
 

 
                Триптих  о  Моцарте



                1. Весенняя  полночь


                Опустошенна ночь, как церковь после службы, 
                алтарный звездный сонм мерцает в тишине,
                и сердце чисто от влюбленности и дружбы
                для черной мессы наступающей весне.

                Коснеют в лунном свете праздные бутылки,
                лежат кругом вповалку тени пьяных струй,
                а в них – подснежников синеющие жилки,
                как без значенья оброненный поцелуй.

                Печально прошлое, и будущее грустно,
                а настоящего и вовсе точно нет,
                но как же нас зато пленяет безыскусно
                их образ смутный – сумма всех прожитых лет,

                в котором жизни облегченные усилья,
                от прежних связей разрешаясь, как во сне,
                звучат, срастаясь в наши будущие крылья
                неслышной музыкой в чуть слышной тишине.


                2. Альтернатива


         Если имели хоть раз вы по жизни то странное чувство,
         будто она, то есть жизнь, по другому могла бы пути –
         вашу имею ввиду – и все было бы с вами иначе :
         в месте ином родились, и быть может в иные года,
         также иную любовь соответственно вы бы познали,
         дети иные у вас были б, также иное лицо, –
         вы же при этом при всем в сердцевине остались бы прежним :
         и не подумайте мне в этом пункте, мой друг, возражать,
         будто я выдумал все : нет, описанное выше чувство
         также знакомо и вам, просто вы посвятили ему
         долю секунды одной, и потом, когда к вам возвращалось
         снова и снова оно – так нам снятся похожие сны –
         дольше мгновенья в душе не могло это чувство держаться,
         спросите вы : почему? нет ответа на этот вопрос,
         есть лишь догадка одна : чем существенней в мире феномен,
         неуловимей тем он... так что истина, может, сама, 
         как ненавязчивый гость, в те минуты к вам в душу входила,
         тут же опять выходя, ибо, если по правде сказать,
         даже представить нельзя между вами серьезной беседы :
         вы, ведь мой друг, человек, а она – из когорты богов,
         стало быть, вам повезло, что она еще вас посетила...
         впрочем, достаточно слов, и здесь к делу пора перейти :
         был на земле человек – он единственный был в своем роде –
         что те мгновенья умел, точно пчелы пыльцу, собирать :
         дальше, как пчелы, из них умудрялся он мед приготовить –
         солнечный мед, золотой... его Моцартом звали в миру.
      


                3. Из  Гамлета


                Пение птиц
                в затихающем сумраке марта —
                есть что-то в нем,
                что не снилось, Горацио, нам :

                годы пройдут —
                и сравняют нас просто с землею,
                будет все так,
                словно в мире и не было нас, –   

                это, мой друг,
                нам и слышится в криках, а птицам
                кажется все,
                что поют они лишь о любви.               
               


Рецензии