Омнеология Продолжение-27

К1 – украинский телеканал, с 2007 года входящий в группу «Inter Media Group».
К2 – промоутерская компания, представляющая интересы боксеров-профессионалов – братьев Виталия и Владимира Кличко. К2 – такое прозвище журналисты дали связке нападающих бременского «Вердера» Мирослава Клозе и Ивана Класнича. К2 – украинский телеканал, с 2007 года входящий в группу «Inter Media Group».
К-20 – эталон килограмма, который хранится в государственном учреждении в штате Мэриленд (США).
Ка – первая буква в санскритском алфавите.
Ка куонг – самая редкая приправа в мире, получаемая из секреции жуков, обитающих в Северном Вьетнаме: в годы войны одна унция (28 граммов) стоила 100 долларов США.
Кааба – с арабского языка «квадратный дом»; согласно Корану, первое сооружение, возведенное людьми непосредственно для поклонения Богу. Каабу содержат в порядке представители семьи Бани Шайба. Высота Каабы сегодня составляет 13,1 метра, длина – 11,03 метра, ширина – 12,86 метра. Мусульманская святыня расположена в центре аль-Масжид аль-Харам (заповедная мечеть). В восточный угол вмонтирован «аль-хаджр аль-асвад» (черный камень); согласно легенде, это белый яхонт, почерневший от людских грехов. Покрыт черным покрывалом – кисва, который меняют во время хаджа.
Каале – так в Финляндии называют цыган.
Кабака – титул правителя Буганды, находившейся на территории современной Уганды.
Кабала – крупная сумма долга; от слова «кабала» - квитанция, расписка, принятие, получение.
Кабана – в Эквадоре небольшая хижина, сплетенная из лозы и обмазанная глиной, с соломенной крышей.
Кабалье Монсеррат – парижский журнал «Экспресс» назвал певицу «Слон, проглотивший соловья».
Кабаре – первое кабаре в Берлине было открыто 18 января 1901 года.
Кабаре Вольтер – кафе в Цюрихе, в котором сформировалось движение дадаистов.
Кабат – белорусская женская цветная безрукавка.
Кабачок – самый большой кабачок в мире вырастил в 1998 году Джон Хэндбери из Честерфилда (Великобритания). Вес овоща – 61,23 килограмма.
Кабачок 13 стульев – передача на центральном телевидении СССР; впервые вышла в эфир 25 января 1967 года (в 1966 году передача шла под названием «Добрый вечер»).
Каббала – с древнееврейского языка - «предание, принятое по традиции»; позже превратилось в целое учение об отношении Бога и мира. Каббала – такое прозвище получили советники английского короля Карла II – Клиффорд, Эрлингтон, Бэкингем, Эшли и Лоудердейл (по первым буквам их фамилий).
Кабель – с голландского языка «канат».
Кабель жизни – такое название получил подводный кабель, проложенный по дну Ладожского озера в период с августа по ноябрь 1942 года для снабжения Ленинграда электроэнергией Волховской ГЭС.
Кабельяусы – от голландского слова «kabeljauwsen» – треска; дворянская политическая группировка в Голландии в XIV – XV веках.
Кабесео – игра взглядами при приглашении на танго.
Кабесот – сокращение от слов «Кабинет естественных отправлений»; так в романе В. Войновича «Москва 2042» называется туалет.
Кабинет – согласно генералу Костецкому, который считал русский язык родоначальником всех языков, слово восходит к словосочетанию «как бы нет».
Каблуки – после Великой французской революции каблуки были запрещены, так как напоминали о неравенстве. Из-за высоких каблуков в Японии в 1999 году было зафиксировано две случая смерти: одна девушка погибла, так как не смогла нажать на педаль тормоза в автомобиле, другая же просто упала и получила смертельную черепно-мозговую травму. Каблук – в нидерландском языке «hielslag»; стандартная комбинация в шашках, а также сам ударный ход назад, иногда называемый удар каблуком. Назван так из-за внезапного отскока шашки назад перед заключительным взятием.
Кабо-Верде – от португальского словосочетания «Cabo Verde» - зеленый мыс;  названа португальскими моряками, которые путешествовали вдоль пустыни Сахары перед тем, как увидели относительно зеленые острова. Страна объявила о своей независимости 5 июля 1975 года.
Каботаж – термин, использующийся для обозначения «плавания коммерческого грузового или пассажирского судна между морскими портами одного и того же государства». Название термина происходит от испанского слова «cabo» – «мыс» (изначально под термином «каботаж» понимали плавание «от мыса к мысу» без выхода в открытое море). Самым крупным в мире каботажным флотом обладает Греция.
Кабрирование – от латинского слова «capra» - коза; так в авиации называется движение самолета по прямой вверх.
Кабуки – в театре кабуки декорации меняются прямо во время действия.
Кабычегоневышлисты – автор неологизма Н.Глазков;  в стихотворении «Пароход четвертый» (1943). «Кабычегоневышлисты» – стихотворение Е. Евтушенко («Правда», 9 сентября 1985 года).
Кав – с иврита «линия».
Кава – герой-кузнец в иранской мифологии.
Кавай – неологизм; от японского слова «кавайи» - милый, прелестный; пришло из аниме.
Кавалер с камелиями – такое прозвище получил Сен-Шарль Лотур-Мезере, потратившего 50 тысяч франков на цветы, которые отождествлялись с шиком.
Кавалерия – широкая орденская лента, которую носил через плечо человек, награжденный орденом.
Кавалерия святого Георгия – в английском языке эвфемизм взятки. Выражение связано с тем, что на английских монетах изображен Святой Георгий верхом на коне.
Кавамура Суикен – японский архитектор XVII века, использовавший воздушного змея для поднимания рабочих при возведении высотных конструкций.
Кавардак – так в киргизском языке называется «тушеное мясо».
Каватаппи – название итальянских макарон, похожих на рожки.
Каведиум – внутренний дворик в древнеримском доме.
Кавендиш Генри – английский физик; в 1798 году с помощью крутильных весов завершил опыт Джона Мичелла по измерению гравитационной постоянной.
Кавендиш Томас – английский мореплаватель, руководитель третьего кругосветного плавания.
Кавер – в польском языке «икра».
Каверна – пустота, полое пространство, образовавшееся в массиве горных пород. Каверна – полость, возникающая в органе при разрушении его тканей патологическим процессом, например при туберкулезе легких.
Кавитация – процесс образования, роста и сжатия пузырьков воздуха в жидкости.
Кавказ – римский писатель начала I века Плиний Старший связывал название этого горного хребта и перешейка между Черным и Каспийским морями со скифским словом со значением «белоснежный». По другой версии слово иранского происхождения и имеет значение «льдисто-блистающий». Согласно легенде, Аллах нес мешок, из которого выдавал каждому по одной вещи; пролетая над Кавказом, он высыпал все языки, которые оставались в мешке. В 1942 году на оккупированной немцами территории Северного Кавказа был созван «Съезд горских народов»; эмблемой съезда было изображение орла, державшего в когтях змею и поросенка, которые символизировали соответственно кавказских горцев, евреев и русских.
Кавказская раса – такое название для европеоидной расы предложил немецкий антрополог Фридрих Блумменбах.
Кавула-густи – с индонезийского языка «господские слуги»; система патернализма.
Кавыка – так называется дужка над буквой «Й».
Кавычки – по рисунку кавычки делятся на елочные и лапки. По мнению академика Михаила Гаспарова, кавычки – знак безответственности.
Кагал – у евреев Восточной Европы еврейская община; переносное значение – шумное сборище.
Кагера – река, впадающая в озеро Виктория; является истоком Нила.
Кагор – это вино давали за вредность рабочим на урановых рудниках.
Кагосима – город в Японии, в котором расположен парк с цветочными часами.
Кагуляры – члены фашистской организации во Франции в 30-х годах XX века.
Кадавр – в повести братьев Стругацких «Понедельник начинается в субботу» оживленный неодушевленный предмет: портрет, статуя, идол, чучело.
Кадам шариф – в Иерусалиме отпечаток стопы пророка Мухаммеда.
Кадар – в исламе предопределение Аллахом всех событий.
Кадастр – в Древнем Риме список лиц, облагаемых подушным налогом.
Каддафи Муаммар – в списке, составленном «The New York Post» по результатам опроса 12 тысяч американцев «Самые злые люди тысячелетия» занял двадцать четвертое место.
Кадена Паэс де ла – испанский посол в России с 1825 по 1835 годы; согласно роману А.С. Пушкина «Евгений Онегин», с ним говорила Татьяна Ларина.
Каденетка – разновидность бороды, бывшей популярной во Франции времен Людовика XIII. Название получила в честь Кадене, герцога де Шона.
Кадеты – партия конституционных демократов; первым председателем был С.А. Муромцев (1850 – 1910). Партия создана в октябре 1905 года.
Каджи – первая буква бирманского алфавита. Имена, начинающиеся с каджи, принято давать детям, родившимся в первый день недели.
Кадзин – так в Японии называются поэты, пишущие танку.
Кадиллак – отделение концерна «Дженерал Моторс» по выпуску легковых автомобилей класса «люкс»; основан 21 августа 1902 года. Первый  автомобиль этой  марки был выпущен в Детройте 17 октября 1902 года. При сборке автомобиля впервые в автомобилестроении была применена крестовая отвертка.
Кадиллак Флитвуд – подразделение компании «Дженерал моторс», специализирующееся на выпуске дорогих, коллекционных автомобилей.
Кадило – священный сосуд для курения фимиама. Самое большое в мире кадило размером в человеческий рост находится в Соборе Святого Иакова в городе Сантьяго-де-Компостела. Оно весит 80 килограммов и приводится в действие путем раскачивания восемью служителями.
Кадис – город в Испании; в древности назывался Гадир (с финикийского языка «Крепость»).
Кадиш – в иудаизме молитва, читаемая только во время общественного богослужения; читается также в память по умершим. Кадиш – поэма Александра Галича, посвященная польскому учителю Янушу Корчаку.
Кадм – сын финикийского царя Агенора и брат похищенной Зевсом Европы. Он был послан отцом на поиски сестры и, не найдя ее, по повелению дельфийского оракула, основал город Фивы в Беотии на том месте, куда привела его встреченная возле храма корова.
Кадуна – у южных славян замужняя женщина.
Кадур – с иврита «шар». 
Кадуцей – от латинского слова «caduceus» - герольдский жезл  и  греческого слова «karykeion» - посох вестника; крылатый посох, обвитый двумя змеями, атрибут Гермеса (Меркурия). По легенде, кадуцей был изготовлен Гефестом для Гермеса, который передал его своему сыну Керику, от которого пошел род глашатаев. Считалось, что этот посох примиряет противников. Гермес решил в этом удостовериться и поместил его между двумя борющимися змеями. Они немедленно успокоились и обвили древко посоха своими телами. По другой версии, Гермес получил свой жезл от бога Аполлона. Этот жезл был пастушеским посохом Аполлона, сделанным из лавра или оливы, и оканчивался кольцом, увенчанным полумесяцем. Поскольку греческий Гермес и римский Меркурий олицетворяли мудрость и воспитание, то в аллегориях классицизма и барокко кадуцей символизировал классическую образованность, рассудительность, красноречие, а также спокойствие. В настоящее время кадуцей является символом торговли и мирного разрешения споров.
Кадык – от тюркского слова «кадык» - твердый, крепкий; выдающийся верхняя выдающаяся вперед часть дыхательного горла, являющаяся утолщением щитовидного хряща, то же, что адамово яблоко. Название «адамово яблоко» связано с легендой о том, что в горле Адама застрял кусок запретного плода.
Каждому свое – на немецком языке «Jedem das Seine»; надпись на воротах концлагеря Дахау (1933), затем на воротах Освенцима. Это немецкая форма латинского изречения «Suum quique».
Кажун – от итальянского «casa» – дом; традиционное хорватское каменное строение, обычно цилиндрической формы с конической крышей, выполненное методом сухой кладки.
Казак – после наполеоновских войн слово «казак» во французском языке получило дополнительные значения: «страшный и жестокий персонаж», «хам», «мародер».
Казак Луганский – псевдоним Владимира Даля.
Казанка – спортивный клуб, основанный в 1931 году при паровозном депо Казанской железной дороги (сейчас называется «Локомотив»).
Казанский вокзал – автор проекта архитектор Щусев. Здание получило название «ворота на восток».
Казанский феномен – так в СССР называли молодежные группировки Казани.
Казанцев Александр – советский писатель-фантаст; ввел в русский язык более ста слов. Писатель является одним из двух прототипов Амвросия Амбруазовича Выбегалло, персонажа повести Аркадия и Бориса Стругацких «Сказка о Тройке».
Казань – согласно легенде, Казань возникла на том месте, где закипел вкопанный в землю казан. В городе построен Храм всех религий (строительство было начато в 1994 году). В здании расположены христианская церковь, мечеть, синагога и буддийская пагода.
Казарма – от  итальянского словосочетания «casa arma» - военный дом.
Казахстан – самое крупное государство в мире, не имеющее выхода к морю. В стране три объекта, внесенных в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. По подсчетам ученых, в Казахстане встречается 99 из 118 существующих химических элементов таблицы Менделеева.
Казачество – 16 июля 1992 года Верховный Совет Российской Федерации принял постановление «О реабилитации казачества».
Казбек – самая высокая гора в Грузии; названа по имени князя Казибета, владевшего аулом у подножья горы. Грузинское название горы – «Мкинвари» (ледяная гора), осетинское – «Урохох» (белая гора). Гору называют «эшафотом Прометея». Казбек – конь маршала С.М. Буденного; он изображен на пачке одноименных папирос. Казбек – кинотеатр в Париже, открывшийся в 20-е годы XX века. Казбек – советская марка папирос; пропорцию табачной смеси подобрал мастер Василий Иоаниди; автором рисунка для пачки стал Мечислав Доброковский, сотрудничавший в 20-30-е годы ХХ века с кавказской газетой «Советский горец».
Каземат – в переводе с итальянского языка «комната с толстыми стенами».
Казино – первое открыл в 1863 году принц Монако Карло Гримальди. Слово означает «загородный дом». В Лас-Вегасе перед входом в одно казино посетителям в рекламных целях дают подержать один миллион долларов.
Казнь – в 122 странах мира отменена, в 74 сохранена. Принята в 38 штатах США. Наибольшее количество смертных приговоров с 1976 года было приведено в действие в штате Техас – 355.  В средние века алхимики и фальшивомонетчики заканчивали свою жизнь на виселице, окрашенной под золото. В 1327 году королю Эдуарду II вставили в анус кусок раскаленного железа. В 1478 году герцога Кларенса утопили в бочке столового вина. В 1514 году Дьёрдь Дожа, предводителя крестьянского восстания в Венгрии, заживо зажарили на раскаленном добела металлическом стуле (единомышленников заставили съесть его мясо). В 1573 году Матья Губек, руководитель крестьянского восстания в Королевстве Хорватия, был коронован короной из раскаленного железа. В Англии последняя публичная смертная казнь произошла 26 мая 1868 года. 2 августа 1996 года в России приведен в исполнение последний смертный приговор – расстрелян убийца 13 подростков Сергей Головкин. В КНР приговоренный к расстрелу должен оплатить пулю для своей казни (около 10 юаней).
Казуистика – от латинского слова «casus» - случай; 1) случай рассмотрение частных случаев (казусов) в их связи с общими правовыми, нравственными, научными, религиозными и другими принципами; 2) в теологии – учение о пределах и мере греха в различных ситуациях (получило особенное развитие в католицизме XVII – XIX веков). В медицине описание редких, нетипичных случаев. Казуистика – изворотливость в аргументах при доказательстве сомнительных или ложных идей.
Каин – повседневная одежда японцев из обреза ткани.
 Каин – так в воровской среде назывался скупщик краденого; по одной из версий, прозвище произошло от литовского слова «kaina» - «цена».
Каинизм – термин в биологии, обозначающий убийство слабых детенышей более сильными детенышами из того же помета (явление часто наблюдается, например, у журавлей и акул).
Каир – строительство города начал в августе 696 года Гаухар. Каир – единственный город в Африке, в котором есть метрополитен.
Каисса – название поэмы Уильяма Джонса, написанной в 1772 году. Каисса – советская шахматная программа, ставшая в 1974 году первым чемпионом мира среди компьютеров.
Кайакумама – в японском языке слово, означающее «мама, которая неустанно толкает своих детей к успеваемости».
Кайданы – с украинского языка «кандалы». По одной из версий, от этого слова произошла фамилия «Кайдановский».
Кайзер Вильгельм – немецкая пушка времен Первой мировой войны, весившая 256 тонн. У пушки была одна особенность: после каждого выстрела его калибр становился немного больше из-за стираемости металла в стволе орудия. Поэтому снаряды подавались в строгой очередности. Каждый последующий был немного больше предыдущего.
Кайзершмаррен – сладкое мучное блюдо венской кухни, представляющее из себя блин, распавшийся в процессе выпечки на кусочки и комочки.
Кайл Риз – персонаж фильма «Терминатор», который переместился в прошлое, чтобы спасти Сару Коннор. Согласно Википедии, родился в 2002 или 2003 году, был сержантом дивизии «Техком» и погиб 14 мая 1984.
Кайлас – гора в Тибете; обход вокруг горы стирает грехи, а 108 обходов позволяют достичь просветления.
Кайли – на западноавстралийском диалекте английского языка означает «бумеранг».
Кайме – у японцев посмертное имя, которое записывается на особой дощечке – «ихай».
Кайн мол мер – с иврита «Никогда».
Кайнофобия – боязнь новостей.
Кайра – у птицы яйца имеют грушевидную форму – чтобы не скатывались с уступа скалы, где птица устраивает гнездо.
Кайрофобия – боязнь новых ситуаций, связанных с переменой места, появлением незнакомых людей, в обстановке, требующей повышенного внимания, предъявляющей повышенные требования.
Кайсар-е-Хинд – титул английской королевы Виктории; императрица Индии.
Кайтен – с японского языка «путь в рай»; название торпеды и ее водителя-смертника в японской армии времен Второй мировой войны.
Кайф – Сенковский, путешествовавший в 1819 – 1821 годах на Восток, писал: «Путешественники, бывшие на востоке, знают, сколь многосложное значение имеет это слово. Отогнав прочь все заботы и помышления, развалившись небрежно, пить кофе и курить табак, называется «делать кайф». В переводе это можно бы назвать «Наслаждаться упокоением».
Кайхоннавард – с таджикского языка «космонавт».
Кайя – с латышского языка «чайка».
Как закалялась сталь – в рукописях романа зафиксированы почерки девятнадцати человек: автору романа Николаю Островскому, который ослеп и был парализован, помогали добровольцы-секретари. На сербскохорватском языке название романа звучит «Како се калио челик», на болгарском языке – «Како се каляваше стоманата».
Как пить дать – фразеологический оборот в значении «безусловно, наверняка, вне всякого сомнения» впервые употребил в романе «Басурман» Лажечников.
Как это сделано? – формула по отношению к произведению литературы впервые появилась в работе немецкого исследователя Вильгельма Дибелиуса «Английское романтическое искусство. Введение» (1910).
Кака – на журналистском сленге материалы желтой прессы, начинающиеся со слова «Как». Например, «Как заработать миллион сидя на диване?».
Какаду – от индонезийского слова «какатуа» - старший брат.
Какао – на ацтекском языке «какахуатель». Карл Линней дал растению название «Theobroma» - «пища богов». Согласно одной легенде, растение появилось из крови Кецалькоатля. По сообщению Деборы Принц, в Латинской Америке шоколад иногда использовали во время причастия. Какао-бобы содержат вещества, способные увеличить склонность человека к насилию.
Какао Ван Гуттена – осужденный, которого за вознаграждение его семье, попросили сделать это, перед казнью выкрикнул: «Покупайте какао Ван Гуттена!» и на следующий день все стали покупать это какао.
Какао из Отцдорфа – в словаре московской концептуальной школы, литературный прием: помещение эпиграфа не в начале, а в конце текста.
Какао-шуа – название цвета (цвет горячего шоколада).
Какапо – другое название совиный попугай; ночная нелетающая птица из семейства «Nestoridae», являющаяся эндемиком Новой Зеландии. Единственный в мире нелетающий попугай. Возможно, является одним из наиболее древних ныне живущих видов птиц. Какапо был открыт английским орнитологом Джорджем Робертом Греем в 1845 году. На январь 2019 года известно 147 особей, все особи известны, многим из них были даны имена.
Какареко – носорог из зоопарка города Сан-Пауло (Бразилия), за которого в 1959 году было отдано большинство голосов на выборах в городской совет.
Какатодзимэ – в дзюдо удушающий прием с помощью голени снизу.
Какашка – так оперативники иногда называют конспиративную квартиру (от аббревиатуры КК).
Каквас Там – главный герой сатирического рассказа Эдгара По «Литературная жизнь Какваса Тама, эсквайра», начинающий литератор.
Какография – неразборчивое написание букв.
Какорафиафобия – боязнь неудачи.
Кактус – самый большой в мире кактус был обнаружен в Индии 11 марта 1998 года – 18,5 метров. Гигантские кактусы живут свыше 200 лет. До 75 лет они обычно не дают ветвей. Вес крупных кактусов вдвое больше веса слона. Три четверти веса приходится на долю воды, хранящейся в стволах. 17 января 1988 года в Аризоне (США) обнаружен кактус высотой 17,65 метра. С помощью колючек кактуса ацтеки наказывали за сквернословие. Во времена инквизиции в Испании растение использовалось в качестве орудия пыток; позже инквизиторы отказались от этой практики, поскольку выяснили, что сок кактусов заживляет раны. В Италии растение сажают на могилах.
Кактусовый занавес – такое название получила полоса земли, засеянная осенью 1961 года кактусами рода опунция протяженностью около 13 километров вокруг американской военной базы Гуантанамо (чтобы предотвратить попытки кубинцев покинуть страну).
Какэ – в дзюдо выполнение приема.
Калааллисут – западный диалект гренландского языка.
Калавинка – в буддизме мифическая сладкоголосая птица, живущая в раю; лицо женское, торс птичий.
Калакауа Давид – седьмой король Гавайских островов из династии Калакауа (с 12.02.1874 до 20.01.1891). В 1881 году для установления международных связей совершил кругосветное путешествие.
Калам – с арабского языка «слово, речь»; спекулятивная теология ислама, дающая догматам рациональное  истолкование.
Калам – с шумерского языка «страна»; так шумеры называли свою страну.
Каламбур – от греческого слова «калос» - хороший и французского слова «бурд» - чепуха, или от итальянских слов «каламо» - перо, «бурларе» - шутить, или по имени парижского аптекаря Каламбура (XVIII век).
Каланда – так в Калининградской области люди, занимающиеся незаконной добычей янтаря, называют места разработок (по одной из версий, слово является искажением «Клондайк»).
Калас Жан – протестант, казненный по ложному обвинению в убийстве сына.
Калатдлит-Нунат – так с 1979 года официально называется Гренландия.
Калах – город, в котором была обнаружена статуя быка с пятью ногами – при движении относительно статуи создается впечатление, что бык передвигает ногами.
Калахари – название пустыни переводится как «место жажды».
Кала-Хонсар – с азербайджанского языка «Башня-Мизинец»; прежнее название Девичьей башни в Баку.
Калач – название хлебобулочного изделия произошло от татарского слова, обозначающего «колесо».
Калаш – на языке пушту (Афганистан) слово означает «автомат»; произошло от названия автомата Калашникова.
Калашников – прозвище российского теннисиста Евгения Кафельникова.
Калбит – слово, оскорбительное для казахов.
Калгари – по одной из версий, название города произошло от древнеисландского выражения «kalt gart» – холодный сад. Город основан 9 апреля 1875 года канадской полицией в качестве поста в западной Канаде.
Кале – последнее английское владение на французском материке; 7 января 1558 года отходит к Франции.
Калевала – карело-финский поэтический эпос: первый печатный свод вышел 28 февраля 1835 года. Состоит из 50 рун (песен). В основу легли народные эпические песни. 28 февраля празднуется день Калевалы.
Каледонский антисизигий – термин, который означает противоречивость национального характера шотландцев (Каледония – устаревшее  название Шотландии).
Калейдакустикон – от слов «калейдоскоп» и «акустика»; такое название получила машина, которая могла бы создать 214 миллионов вальсов (перемешивая звуки с помощью карт). Объявление о ней было напечатано в бостонской газете «The Euterpiad» в 1822 году.
Калейдоскоп – от греческих слов «kalos» - красивый, «eidos» - вид, «skopeo» - смотрю, наблюдаю. 1) оптический прибор-игрушка в виде трубки, содержащей внутри три продольных, сложенных под углом зеркальных стекла; при поворачивании трубки кусочки разноцветного стекла и камешки, находящиеся между зеркалами, отражаются и создают меняющиеся красивые симметричные узоры. 2) быстрая смена явлений, лиц, событий. Изобрел в 1817 году шотландский физик Дэвид Брюстер (1781 – 1868).
Калеки – с латинского языка; обувь средневековых странников.
Календарь – упорядоченная система счета суток; от латинского слова «календариум» – долговая книга в Древнем Риме. В создании французского революционного календаря принимал участие поэт Фабр д`Эглантин. В России в течение некоторого времени существовало три календаря: гражданский, церковный и аграрный (народный). 1 000 000 дней с начала нашей эры будет 28 ноября 2738 года. В 1939 году Союз воинствующих безбожников предложил переименовать месяцы года. Предлагались такие названия, как «месяц Ленина», «месяц жатвы», «месяц Сталина», «месяц великой революции» и тому подобное.
Календула – русское народное название «ноготок».
Календы – в Древнем Риме название первой недели месяца.
Калиакра – с греческого языка «Красивый мыс»; место морского сражения на Черном море, в котором русский флот под руководством Ф.Ф. Ушакова одержал победу над турецким флотом.
Калибан – герой Уильяма Шекспира, олицетворяющий собой невежественность. Калибан стал именем нарицательным со значением «грубое, злобное существо; чудовище».
Калибр – мера длины, равная 1/100 дюйма.
Калигинефобия – так называется боязнь красивых женщин.
Калиго – ночная бабочка, размах крыльев которой достигает 16-17 сантиметров.
Калий – щелочной металл; открыт английским химиком Хэмфри Дэви, который назвал его «потасиум».
Калимантан – остров принадлежит трем государствам: Индонезия, Малайзия и Бруней.
Калимулла – с арабского языка «собеседник Аллаха», прозвище пророка Мусы.
Калин – имя фольклорного царя означает «толстяк».
Калина – название автомобиля ВАЗ-1118; впервые сошел с конвейера 18 ноября 2004 года.
Калининград – прежнее название «Кенигсберг» (до 4 июля 1946 года). Основали город в месте впадения реки Преголи в Балтийское море 1 декабря 1255 года немецкие рыцари Тевтонского ордена и король Богемии Пржемысл Отакар.
Калинка-малинка – согласно одной из интерпретаций, в русском фольклоре «калина» символизирует горькую жизнь молодой женщины в доме свекра, «малина» – девичью жизнь у родного батюшки.
Калинов мост – в русских сказках мост через реку Смородину (соединяет мир живых и мир мертвых). Название  произошло от слова «раскаленный».  В словаре Даля так называется «настил из хвороста и веток кустарников, который мостят для прохода через болото».
Калиостро – граф родился в 1743 году в Палермо, обучался в семинарии Святого Роха и в монастыре Святого Бенедикта.
Калипсо – астероид № 53, открытый 4 апреля 1858 года астрономом Робертом Лютером в Дюссельдорфской обсерватории. Калипсо – направление карибской музыки, родиной которого является Тринидад и Тобаго. Существует с 1950-х годов; наиболее известный представитель – Гарри Белафонте.
Калирканда – растение в Индии, которое называют «обмани желудок» - съев 1-2 листочка человек чувствует сытость в течении недели.
Калита – прозвище эсера Марка Натансона, которое он получил за умение находить финансы для акций.
Калитка – в России пирог с начинкой из круп. Калитка – на футбольном жаргоне «футбольные ворота».
Калитки – маленькие открытые пирожки с разными начинками; традиционное блюдо карельской кухни. Для приготовления калитки требуется 8 ингредиентов, и карельские женщины придумали своеобразную поговорку: «Калитка просит восьмерки».
Калифорний – 98-й элемент Периодической таблицы Менделеева; об открытии калифорния было сообщено 17 марта 1950 года. В  1972 году США владели одним граммом этого вещества; для его транспортировки потребовался резервуар, диаметром около 3 метра, высотой 4 метра и массой 50 тонн.
Калифорнийский кондор – согласно книге рекордов Гиннеса, является самой редкой птицей в мире.
Калифорния – в XIX веке вешали за выстрел в спину, в грудь – не судили вообще. Девиз штата «Эврика». Символ штата – секвойя. Животным штата считается медведь-гризли. В 1848 году в Калифорнии нашли золото, после чего началась золотая лихорадка. Калифорния – астероид № 341, открытый 25 сентября 1892 года астрономом Максом Вольфом. Калифорния – ролл, изобретенный Итиро Масита.
Калиюга – в индуизме «железный» или «черный век», эпоха максимального падения духовности в истории человечества и, как следствие, постоянно ухудшающихся условий жизни; началась 18 февраля 3761 года до нашей эры.
Каллалу – суп, национальное блюдо Тринидада и Тобаго.
Калланетика – гимнастические упражнения, разработанные нидерландской балериной Каллан Пинкней (1940 – 2012).
Каллиграмма – вид графического искусства, в котором изображение формируется из слов или букв.
Каллиграф – прозвище византийского императора Феодосия II, которое он получил за красивый почерк.
Каллиграффити – так называет свой стиль художник Нильс Мелман (от слов «граффити» и «каллиграфия»).
Каллиопа – с греческого языка «красноречивая»; муза эпических стихов. Каллиопа – астероид № 22, открытый 16 ноября 1852 года астрономом Дж.Р. Хайндом в обсерватории Бишопа.
Каллипедия – с древнегреческого языка «произведение на свет красивых детей»; книга аббата Клода Кийе (1602 – 1661), опубликованная в 1655 году в Лейдене под псевдонимом Кальвидий Лет (анаграмма имени автора).
Каллисто – астероид № 204, открытый 8 октября 1879 года астрономом Иоганном Пализой. Каллисто – спутник Юпитера, который имеет наибольшее количество кратеров среди всех космических тел Солнечной системы.
Каллокаин – сыворотка правды в романе-антиутопии шведской писательницы Карин Бойе «Каллокаин» (1940).
Калмыкия – от этнонима калмыки (народ монгольского происхождения, на территории Калмыкии – с начала XVII века). Этимология этнонима различна: монгольские – «остающийся позади», то есть оставшиеся в степях из тех, кто шел с Чингисханом, и калимак - «большая повозка» (отсюда русское «колымага»); сарматское клобук – особый вид головного убора. Калмыки – единственный европейский народ, не принявший ни христианство, ни ислам, ни иудаизм.
Калмыцкая загадка – в «Брейн-ринге» 1) вопрос, ответ на который невозможно взять логическим путем; 2) плохой, некорректный вопрос.
Калотипия – от греческого слова «калос» – прекрасный; метод создания изображения, придуманный Талботом.
Калпа-древо – райское дерево в индуизме, исполняющее желания.
Калу – в этрусской мифологии бог смерти.
Калфа – в исламской школе старший ученик, помощник учителя.
Калхант – в греческой мифологии предсказатель ахейцев под Троей.
Кальдера – с испанского языка «котел»; обширная циркообразная котловина вулканического происхождения, часто с крутыми стенками и более или менее ровным дном. Такое понижение рельефа образуется на вулкане после обрушения стенок кратера или в результате его катастрофического извержения. Крупнейшая кальдера площадью около 1,8 тысячи квадратных километров расположена у супервулкана Тоба в Индонезии на острове Суматра.
Калье – желеподобный сгусток, который образуется при осаждении молока (створаживании) закваской или сычужным ферментом и служит основой для производства различных видов сыра, а также творога.
Калька – от французского слова «calque» - копия; единица, созданная путем заимствования структуры элемента чужого языка (слова или словосочетания) с заменой его материального воплощения средствами родного языка.
Кальки – в индуизме десятое, еще не осуществленное воплощение бога Вишну; должен появиться на белом коне в конце калиюги, чтобы восстановить утраченную власть добра и справедливости.
Калькулятор – изобрел 29 февраля 1888 года преподаватель Массачусетского университета Герман Холлерит. Калькулятор – такое прозвище получил гонщик «Формулы 1» Ален Прост, который в 1986 году стал победителем Гран-при Сан-Марино благодаря заранее продуманной им схеме использования турборежима и соответственно расхода топлива.
Калькутта – столица Бенгалии; получила свое название в честь богини Кали. С 1577 года по 8 февраля 1931 года столица Британской Индии. Здесь находится самый большой университет в мире: в нем учится более 300 тысяч студентов. Калькутта – корабль антироссийской коалиции, участвовавший в Крымской войне.
Калькуттская черная дыра – тюремная яма с одним небольшим окном; в июне 1756 года правитель Бенгалии Сирадж-уд-Дауда захватил форт Уильям и уморил в этой камере несколько десятков пленных англичан, которые погибли от удушья или теплового удара.
Кальмаарден – зоопарк в Швеции, который торгует картинами, нарисованными обезьянами. Каждая картина стоит 350 крон, которые поступают в бюджет зоопарка.
Кальмар – название животного в переводе с итальянского языка «мешок с чернилами». Самый большой кальмар был обнаружен 23 июля 2002 года на побережье Тасмании: вес – 250 килограммов; длина щупальцев превышала 15 метров. Животное имеет самые большие глаза в мире.
Кальмарская уния – договор, объединивший Данию, Норвегию (с Исландией) и Швецию (с Финляндией) под верховной властью датских королей; в 1389 году в замке Кальмар королем Дании, Швеции и Норвегии был признан малолетний племянник королевы Маргариты Эрик Померанский. Объединение просуществовало до 1523 года.
Кальпа – санскритское слово «порядок», «закон»; в индуизме день Брахмы, состоящий из 1000 периодов по 4 юги (4,320 миллиардов лет). По прошествии этого периода наступает ночь Брахмы, равная по продолжительности кальпе. Ночь знаменует собой уничтожение мира и гибель богов. Затем все начинается все сначала. Однако так продолжается не вечно, а лишь до тех пор, пока жив Брахма. Продолжительность жизни Брахмы 100 собственных лет (311 триллионов 40 биллионов лет), каждый год состоит из некоторого количества кальп. После смерти Брахмы происходит великое уничтожение (махапралая): гибнут космос и главные боги, торжествует хаос. Однако спустя еще столько же лет, сколько длилась жизнь Брахмы, хаос постепенно упорядочивается, рождается новый Брахма и начинается новый цикл кальп. Считается, что нынешний Брахма находится на 51 году своей жизни.
Кальсес – испанские штаны чуть ниже колен с множеством пуговиц; в XIX веке одевали тореадоры.
Кальтц Манфред – немецкий футболист, защитник – рекордсмен Бундеслиги по голам в свои ворота.
Кальций – земная кора состоит на 3,3 % из кальция.
Кальцит – по мнению Вернадского, кальцит сыграл решающую роль в развитии кристаллографии.
Калюмет – у североамериканских индейцев трубка мира.
Каляный – жесткая, несгибаемая одежда.
Каляри-ппаятт – древнее индийское боевое искусство.
Кама – бог любви в индуизме; изображался сидящим на попугае, с луком из сахарного тростника, тетивой из пчел и цветочными стрелами. Попав стрелой в Шиву, был испепелен третьим глазом, поэтому часто именуется Ананга «бестелесный».
Камаванаи – с японского языка «все равно».
Камадева – индийский бог любви, как и Амур вооружен луком; его лук сделан из цветов, тетива – из жужжания пчел.
Камазбургер – такое название получило блюдо – говяжья котлета с зеленью, кетчупом и майонезом в разрезанной круглой булочке, которое подают в заводских столовых Камского автомобильного завода.
Камазонки – неологизм, которым автор статьи о строительстве Камского автомобильного завода назвал женщин-строителей.
Камамбер – сорт сыра с плесенью «Penicillium candidum».
Камаргу – дикие лошади, которые водятся в заповеднике Камарг (Франция).
Камасутра – с санскрита переводится как «нить вожделения».
Ка-матэ – ритуальный танец хака новозеландских маори, сопровождаемый воинственными жестами, топаньем и мимикой, призванной показать сопернику, как тот будет выглядеть после боя. Танец стал широко известен благодаря тому, что исполняется новозеландской сборной по регби перед каждым матчем.
Камбала – арабская легенда говорит, что как-то раз пророк Муса (Моисей) жарил рыбину на сковородке. Масла у него было немного, и одну сторону рыбы он успел обжарить, а другая осталась сырой. Муса рассердился и выкинул ее в море, а она ожила и уплыла, и с тех пор так в море и живет. С тех пор у нее один бок темный, а другой светлый.
Камбий – от латинского слова «cambium» – обмен, смена; образовательная ткань в стеблях и корнях преимущественно двудольных и голосеменных растений, дающая начало вторичным проводящим тканям и обеспечивающая рост их в толщину.
Камбоджа – до 1989 года страна называлась Кампучия; с 1993 года Камбоджа стала королевством. В камбоджийском алфавите 75 буквы. Во время правления красных кхмеров в стране было запрещено говорить по-французски под угрозой смертной казни.
Камбрия – поэтическое название Уэльса; от названия племени кимвры.
Камбэк – в спортивных играх ситуация, когда одна из сторон сравнивает счет после серьезного отставания. Камбэк – имя щенка, которого Эрнесто Че Гевара перед расставанием подарил своей невесте.
Камелия – в античный период цветок считался символом бесстрастности. Цветок стала предпочитать оперная певица Аделина Патти после своего успеха в опере Дж. Верди «Травиата», литературной основой которой было произведение А. Дюма-сына «Дама с камелиями». Певицу также стали называть «дамой с камелиями».
Камелот – замок короля Артура в Уэльсе.
Каменная стена – так в шахматах называется один из вариантов «голландской защиты», впервые описанной Элиасом Штейном.
Каменная чаша – ландшафтный комплекс в Жигулевских горах. Находится на территории Жигулевского заповедника в Самарской области России. Каменной чашей называют расширение Ширяевского оврага в месте впадения в него Каменного оврага в 10 километрах от села Ширяево. В центре гор образуется большое углубление, окруженное горными гребнями.
Каменный гость – поэма А.С. Пушкина была написан осенью 1830 года.
Каменный суп – европейская народная сказка, в которой голодные странники убеждают каждого из жителей города поделиться небольшим количеством продуктов и после готовят еду на всех. Сказка отражает мораль ценности совместных действий. У различных народов камень заменяется на другие бытовые несъедобные предметы, поэтому данная басня также известна как «каша из топора», «суп из пуговицы», «суп из гвоздя» и «суп из полена».
Камены – италийские божества водных источников, позже отождествлявшиеся с греческими музами.
Камень – обработка камня началась 2,4 миллиона лет назад в Африке. В литовском поселке Моседисе создан музей, в котором на десяти гектарах собрано 14 тысяч экспонатов – камней. Камень – один из основных масонских символов. Символизирует душу человека. По масонской фразеологии «обтесывать свой камень» означает самосовершенствоваться. Камень – дебютный сборник стихов Осипа Мандельштама, изданный в 1913 году.
Камень Каабы – в 930 году Абу-Тагир, перебив несколько десятков тысяч верующих, похитил реликвию. Вернуть камень удалось только спустя 22 года за большой выкуп.
Камень судьбы – реликвия, которая хранится в  Вестминстерском аббатстве; считается, что  на этот камень Иаков положил голову, перед тем как заснуть и увидеть во сне лестницу, ангелов и Бога.
Камео – от английского слова «cameo» – камея. Эпизодическое появление в постановочной роли (на киноэкране, в театральной постановке, видеоигре, и т. д.) известной реальной персоны (режиссер, актер, политик и т. д.). Иногда в такой ситуации известная персона (или актер, сыгравший ее в первоначальной постановке) приглашается, чтобы играть «самого себя».
Камера Вильсона – один из первых в истории приборов для регистрации следов (треков) заряженных частиц. Изобретена шотландским физиком Чарльзом Вильсоном между 1910 и 1912 годами. Другое название – туманная камера.
Камера-люцида – от латинских слов «camera lucida» (светлая комната) – четырехгранная призма, при определенном угле зрения совмещающая мнимое изображение пейзажа с листом бумаги, на котором делается зарисовка. Изобретена в 1807 году английским физиком Волластоном.
Камера-обскура – от латинских слов «camera obscura» (темная комната) – простейший вид устройства, позволяющего получать оптическое изображение объектов. Представляет собой светонепроницаемый ящик с отверстием в одной из стенок и экраном (матовым стеклом или тонкой белой бумагой) на противоположной стенке. Изобретена в Древнем Китае. По другой версии, впервые сконструировал арабский ученый Альгацен (Ибн-аль-Хайсам, 965 – 1039). 
Камергер – старшее  придворное  звание. При русском дворе носил ключ, нашитый на мундире (знак камергера).
Камерленго – кардинал, исполняющий обязанности римского папы до избрания нового.
Камертон – с немецкого языка «комнатный звук»; небольшой портативный прибор, точно и ясно издающий звук определенной высоты со слабыми гармоническими призвуками. Изобрел в 1711 году придворный трубач английской королевы Джон Шор. Стандартный камертон издает звук ля 1-й октавы частотой 440 Гц (значение было принято в 1939 году на международной конференции в Лондоне).
Камерун – название страны произошло от португальского «Rio de Camar;es» - река креветок; это название было дано реке Вури португальскими колонизаторами в 1472 году. Национальный девиз страны: «Мир, труд, отчизна».
Камехамеха – в «Брейн-ринге» вопрос с никому не известным ответом (от имени первого гавайского короля Камехамехи I).
Ками – японские божества, олицетворяющие ту или иную сущность.
Камизары – дословно «сермяжники»; участники крестьянского восстания в Лангедоке (1702 – 1704).
Камикадзе – от японского словосочетания «священный ветер»; в 1281 году тайфун разнес корабли монгольского хана Хубилая, которые  направлялись в Японию. Летчики-самоубийцы впервые были применены японцами против американского флота 25 октября 1944 года в сражении в заливе Лейте. Согласно книге Карин Мюллер «Мутные воды Меконга», в камикадзе принимали людей только со второй группой крови (на Востоке считалось, что вторая группа крови – признак упрямства и преданности цели). Камикадзе – название японского самолета, совершившего в 1937 году беспосадочный перелет в Европу и обратно.
Камилавка – головной убор римских пап; изготовлялась из шерсти верблюда (отсюда название: «камелос» – с греческого языка «верблюд»).
Камилла – астероид № 107, открытый 17 ноября 1868 года астрономом Норманом Погсоном в Мадрасе.
Каминг-аут – сокращение от английского выражения «coming out of the closet» – выход из чулана, в смысле «выход из тени»; термин, означающий открытие гомосексуалистами своей сексуальной ориентации (или гендерной идентичности) перед окружающими – публично обществу и/или близкому окружению, семье и друзьям. Национальный день каминг-аута отмечается 11 октября в США и 12 октября – в Канаде, Германии, Нидерландах, Швейцарии, Австралии, Новой Зеландии, Хорватии и Великобритании.
Камодогами – в Японии боги домашнего очага.
Каморра – неаполитанская  мафия.
Камоэнс Луиш де – поэта часто называют «португальским Гомером». В 1639 году Мануэл Фариа и Соуза, автор первой биографии Камоэнса, писал, что право считаться родиной спорили три города: Коимбра, Сантарен и Лиссабон.
Кампай – японское выражение, которое переводится «До дна!» - аналог тоста.
Кампания – астероид № 377, открытый 20 сентября 1893 года астрономом Огюстом Шарлуа.
Кампидольо – площадь в Риме у Капитолия, где находится отметка нулевого километра.
Кампо-де-Криптана – деревня в Испании, являющаяся частью туристического маршрута «Путь Дон Кихота». Считается тем самым местом, где Дон Кихот сражался с ветряными мельницами, приняв их за великанов (деревне присвоено официальное туристическое название «Земля великанов»).
Камчадалы – жители Камчатки верили, что убитый медведь может вернуться с того света и отомстить убийце. Для того чтобы этого не произошло, они выкалывали убитому медведю глаза и сыпали порох в ноздри.
Камчатка – открыл Федот Попов, спутник Семена Дежнева. В документах XVII века Камчатку называют «остров Камчатой», так как не было слова «полуостров». На карте вулканов Камчатки, опубликованной на сайте Дальневосточного отделения РАН, отмечено восемь крупнейших действующих вулканов: Ключевская сопка, Шивелуч, Карымский, Толбачик, Авачинский, Мутновский, Горелый и Безымянный. Камчатка – клуб в Санкт-Петербурге, расположенный по адресу улица Блохина, 15. Здесь была расположена котельная, в которой работал Виктор Цой.
Кан – овальный котелок для костра.
Кан – лежанка в китайском доме, под которую подается теплый воздух.
Кан де паллейро – с испанского языка «соломенная собака»; порода пастушьей собаки. название связано с тем, что собака традиционно спала в сарае вместе с пастухом.
Кана – японская слоговая азбука, созданная  в IX веке на основе китайских иероглифов.
Канаба – поселение гражданского населения «в месте дислокации римского легиона, где, как правило, жили торговцы, ремесленники и другие категории жителей, по роду своей деятельности тесно связанные с римскими войсками.
Канаверал – в 1865 году за 104 года до первой экспедиции на Луну Жюль Верн написал книгу «С Земли на Луну». Его герои Импи Барбикен, председатель Пушечного Клуба и Дж. Т. Мастон непременный секретарь, отправляются на Луну именно с этого мыса на полуострове Флорида, где сейчас расположен космодром. На космодроме расположен ангар высотой 160 метров, предназначенный для вертикальной сборки американских космических кораблей. Ангар считается самым высоким одноэтажным зданием в мире.
Канада – 1 июля 1980 года песня «О, Канада» провозглашена национальным гимном государства. На гербе государства помещен латинский девиз 71-го псалма книги «О Соломоне», гласящий «от моря и до моря». ве красные полосы на флаге символизируют моря. Премьер-министр страны Маккензи Кинг, сказал о стране: «У нас слишком много географии и слишком мало истории».
Канадская хитрость – операция ЦРУ 1980 года по спасению заложников в Тегеране. С целью проведения операции ЦРУ выкупил сценарий фильма «Арго» к роману Р. Желязны.
Канадский Констебль – такое прозвище получил канадский пейзажист Гомер Уотсон (его творчество схоже с творчеством знаменитого английского пейзажиста Джона Констебля).
Канаи – с японского языка «нечто, находящееся дома»; так называют жену.
Канаи Хигасюра – город в Японии, который был погребен под вулканическим пеплом. Город часто называют «Японскими Помпеями».
Канаки – индейцы, обитающие на Гавайских островах; в немецком языке с середины XIX века стало употребляться в значении «дикарь», «невежа».
Канал – в информационных технологиях средство или путь, по которому передаются сигналы или данные. Канал – в Средней Азии прокладывали трассы каналов в древние времена в пустынях, учитывая малейшие изменения рельефа. Для этого брали самого старого и опытного верблюда, вешали ему на спину дырявый мешок с известью и пускали его от родника. Известковые шнуры размечали трассу, ибо за тысячелетия животные научились чутко реагировать на малейшие изменения рельефа. Название древнего канала Иски-туя-тартар, пересекающего Джизакскую степь, переводится «Тащил старый верблюд».
Канал Гранде – главная водная «улица» Венеции. В ее начале располагается здание бывшей таможни и церковь Санта-Мария делла Салуте, в конце – Римская площадь и железнодорожный вокзал.
Канализационные трамваи – согласно изданию «1227 фактов, от которых вы обалдеете», так раньше назывались поезда метро.
Канализация – искусственная система отвода сточных вод; изобретена около 2600 года до нашей эры в долине реки Инд.
Каналья – бранное слово происходит от итальянского слова со значением «сброд, свора собак», которое в свою очередь происходит от латинского слова «собака».
Канамару-дза – самый старый из сохранившихся театров кабуки, расположенный на острове Сикоку.
Канан – аравийский купец, считающийся изобретателем сыра.
Канапе – диванчик с приподнятым изголовьем. Существуют следующие модификации: конфидента, меридьенн и тет-а-тет. По мнению Виктора Гюго, название дивана произошло от испанских слов «can-al-pie» – собачка в ногах.
Канареечка – в дореволюционной России простонародное название рублевой ассигнации.
Канарейки – прозвище футбольной команды «Нант».
Канаринья – прозвище футбольной сборной Бразилии.
Канарские острова – в книге «География» Страбона называются островами Блаженных. На Канарские островах самая стабильная погода – амплитуда зимних и летних температур 6° С.
Канат – в городе Кёнсан-Намдо для перетягивания используется канат длиной 251 метр.
Канатчикова дача – по имени купца Канатчикова; народное название психиатрической больницы, созданной по инициативе Н. А. Алексеева (1852 – 1893), предпринимателя и московского городского головы. В советское время больнице дали имя психиатра Петра Кащенко, а с 1994 года больнице возвращено имя ее организатора.
Канбалык – монгольское название Пекина.
Канберра – столица Австралии; основана 10 июня 1909 года. Провозглашена столицей Австралии 12 марта 1913 года.
Кангакуся – в феодальной Японии ученый-китаевед.
Канго – в японском языке слова, образованные из корней, пришедших из китайского языка вместе с иероглифической письменностью.
Кандаулезизм – форма извращения; от имени лидийского царя Кандаулеса, показывавшего близкому другу спящую обнаженную  жену.
Канделябр – подсвечник на несколько свечей, расположенных в одной плоскости, но на разных уровнях. Канделябр – в «Брейн-ринге» плохой вопрос, а также система общественной оценки вопросов самими игроками.
Кандидат – от латинского слова «candidatus» – «одетый в белое»; соискатели государственных должностей в Древнем Риме надевали белую тогу.
Кандидатка – так в XIX веке в России называли девицу от 25 до 35 лет (то есть кандидаткой в старые девы).
Кандомбе – экстатические ритуальные танцы южноамериканских негров.
Канебьер – главная улица Марселя.
Канефора – так в греческих храмах периода эллинизма называлась жрица, несшая во время торжественных процессий золотые корзины.
Канзас – 29 января 1861 года стал 34-м штатом США. Название из языка индейцев сиу – «быстрый дымный ветер». Неофициальное название - «штат подсолнухов». Девиз штата - «Через тернии к звездам». Символы: цветок – подсолнечник, птица – западноамериканский луговой жаворонок. На гербе штата изображен череп коровы, так как основой экономики штата является скотоводство. Официальный гимн штата «Home on the Range» - «Дома на просторе». Административный центр штата – Топика.
Каникросс – кросс с собакой в упряжке.
Канинофобия – боязнь собак.
Канифоль – хрупкое стекловидное вещество светло-жёлтого, желтовато-красного или тёмно-красного цвета, составная часть смолы хвойных деревьев.
Канкаль – город, центр разведения устриц во Франции.
Канкан – с французского языка «cancan» – «сплетня; скандал»; энергичный и откровенный эротический французский танец с демонстрацией нижнего женского белья. По другой версии, от французского слова «canard» - утка, танец алжирского происхождения. Впервые был исполнен в Париже в 1858 году. По другой версии название танца произошло от города в Гвинее. Изобрел танец Яков Эшберт (1819). Самый быстрый и продолжительный канкан исполняют девушки из кабаре «Мулен Руж». За минуту 30 девушек поднимают ноги 72 раза. Длится это выступление восемь минут.
Канкафутра – филиппинская разновидность кукушки.
Канкринские стихи – стихотворения, каждая строка которых читается слева направо и справа налево.
Каннелюра – вертикальный желобок на стволе колонны или пилястры.
Каннибал – фирма, производящая автоматы по переработке жестяных банок; в английском языке «Can» – жестяная банка.
Каннибализм – существует два вида людоедства: индоканнибализм – поедание людей своей группы и экзоканнибализм – поедание людей чужой группы.
Каннон – буддийская богиня, заступница всех обиженных и несчастных. 
Каннуси – священнослужители в религии синто.
Канола – растительное масло с пониженной кислотностью, разработанное в 1970-х годах в университете Манитобы (Канада); название является сокращением – Canola (CANadian Oil Low Acidity).
Канон – у древних греков слово имело значения: «отвес», «линейка для графления», «правило, норма», «мера, образец»; во множественном числе – «таблицы». По мнению исследователей, греческий термин произошел от западно-семитского слова, обозначавшего тростниковый шест, который использовался в строительстве в качестве эталона длины.
Канон войны в ста главах – европейский военный трактат XI века.
Канон Орфея – в словаре московской концептуальной школы, сюжет о путешествии поэта в потусторонний мир (греческий Орфей, шотландский Лермонт и тому подобное). В некоторых случаях один поэт служит проводником другому (Вергилий и Данте).
Канонизация – имеет следующие способы: «elevatio, translatio, dispositio».
Канонсито – с испанского языка «пушечка»; такое прозвище за результативность в 50-х годах ХХ века испанские болельщики дали футболисту Ференцу Пушкашу.
Каносса наоборот – так историки называют встречу императора Иосифа II, проводившего жесткую антиклерикальную политику, с римским папой Пием VI в Вене в 1782 году.
Канотье – шляпа; название связано с французским словом «canotier» – гребец, любитель гребного спорта. Впервые шляпы канотье стали носить в конце второй половины XIX века молодые люди, увлекавшиеся греблей.
Каноэ – от испанского слова «canoa» – челнок (заимствование из карибских языков). В мифологии алгонкинов создателем лодки считается куропатка. Каноэ – блюдо, для приготовления которого очищенный банан надрезают вдоль и выскабливают середину.
Кант – род бытовой многоголосной песни.
Кантабиле – подражание пению на инструменте.
Кантариды – шпанские мушки, настойка из которых увеличивает половое влечение.
Кантата – так в середине XVI века в Италии назывались музыкальные произведения, исполнявшиеся только голосом.
Канте хондо – вид андалузского пения.
Кантика – каждая из трех частей «Божественной комедии» Данте, состоящая из 33 песен.
Кантики – от латинского слова «cano» (петь); музыкальные эпизоды в комедиях Плавта, где актеры начинали петь.
Кантонисты – так в 1805 – 1856 годах в России называли несовершеннолетних солдатских сыновей, числившихся с рождения за военным ведомством.
Кануду – в бразильском футболе название сильного удара.
Канун – место в церкви, где происходит заупокойная служба. Канун – щипковый струнный музыкальный инструмент с трапециевидным корпусом.
Канфар – сосуд для питья в форме кубка с двумя ручками, обычно на высокой ножке-подставке.
Канцелярит – слово придумал Корней Чуковский. Этим словом писатель назвал в книге «Живой как жизнь» болезнь языка, при которой язык засоряется канцелярскими оборотами, то есть излишними в общелитературном языке словами и выражениями официально-делового характера.
Канцелярия – в русском языке слово известно с первой половины XVII века; от латинского слова «cancelli» – ограда, загородка.
Канцелярская скрепка – изобрел Иоган Фалер. В 1989 году норвежская фирма «Мустод и сыновья» в честь Фалера изготовила канцелярскую скрепку длинной 7 метров и весом 600 килограммов.
Канцелярское семя – так в России называли кошениль, жучков, из которых получали краситель кармин, использовавшийся для создания красных чернил.
Канцлер – в шахматах, предложенных  кубинским гроссмейстером Хосе Раулем Капабланкой, фигура, объединяющая функции коня и ладьи.
Канченджанга – название переводится как «пять сокровищ великих снегов»; гора до середины XIX века считалась высочайшей вершиной Земли.
Каньги – финские валенки.
Канья – в Аргентине название напитка из сахарного тростника.
Канюк – в Германии птицу называют «кошачьим орлом» из-за ее протяжных криков, чем-то напоминающих мяуканье.
Као руком однето – «Как  рукой  сняло» - последние слова Вука Караджича, сказанные в Вене 26 января 1864  года.
Капа – внешний покрывной лист сигары, защищающий трипу (основную часть кубинской сигары) от механических повреждений.
Капабланка Хосе-Рауль – кубинский шахматист, чемпион мира; сыграл самого себя в советской комедии 1925 года «Шахматная горячка». Похоронен на кладбище имени Христофора Колумба (на могиле установлен белый ферзь).
Капаккоче – у древних инков ритуал человеческого жертвоприношения.
Капаккуна – у древних инков поименный список-перечень правителей.
Капала – ритуальный индуистский сосуд, изготавливаемый из черепа.
Капаней – в греческой мифологии огромного роста силач, участник похода семерых против Фив, испепеленный Зевсом за надменность и нечестие во время штурма фиванских стен.
Капеадор – тореро, который дразнит быка, размахивая плащом.
Капельдинер – в прошлом служащий театра или концертного зала, проверяющий входные билеты, указывающий зрителям места и наблюдающий за порядком.
Капельмейстер – руководитель оркестра.
Капер – в XVI – XVIII веках в Великобритании пират с королевской лицензией; на профессию был большой конкурс: кандидат должен был представить три справки: о совершеннолетии; о регулярном посещении богослужений и о добропорядочном поведении. Капер – торговое судно, снаряженное частным владельцем с разрешением властей на время военных действий для грабежа торговых судов неприятеля. Каперы – частные лица, которые с разрешения верховной власти воюющего государства использовали вооруженное судно (также называемое капером, приватиром или корсаром) с целью захватывать торговые корабли неприятеля, а в известных случаях – и нейтральных держав. То же название применяется к членам их команд. Каперство – до 1856 года практика нападения вооруженных частных судов воюющего государства на неприятельские торговые корабли.
Капернаум – торговый центр в древней Палестине.
Каперс – южный ползучий кустарник.
Капет Гуго – французский король (около 940 – 996); правил с 987 года. Основатель династии Капетингов.
Капет Книжник – имя четвертого свидетеля во время суда над Иисусом Христом.
Капея – бой молодых быков, проводимый в небольших городах и селениях, нередко на центральной площади. Капеадор – участник капеи.
Капибара – католическая церковь в XVI веке причислила это животное к рыбам, чтобы его можно было употреблять в пищу в пост.
Капиджия – у южных славян страж у ворот или начальник крепости.
Капилляры – в теле человека насчитывается 100 – 160 миллиардов капилляров. Средняя суммарная длина капилляров взрослого человека составляет приблизительно 100 тысяч километров (в 2,5 раза больше длины земного экватора). Впервые капилляры были описаны Мальпиги, как недостающее звено между венозными артериальными сосудами.
Капитал – книга Карла Маркса; по мнению американского фантаста Дэвида Брина, является «одной из величайших научно-фантастических книг всех времен». Даниэль Бенсаид называл книгу Карла Маркса детективом: по его мнению, автор расследует, кто украл прибавочную стоимость. Капитал – мюзикл по книге Карла Маркса «Капитал», поставленный в 2010 году в Китае.
Капитализация – в верстке и типографике преобразование букв слова из строчных в прописные или же запись прописными буквами.
Капитализация – преобразование прибыли в добавочные факторы производства, в результате чего достигается увеличение размера собственных средств.
Капитан – раньше называли «master after God» - первый после Бога. По-английски «кэп», так как при сокращении англичане берут начало слово, а по-французски «питэн» - французы оставляют концовку слова. В средние века владелец или капитан судна покидалти его первым в случае кораблекрушения, так как в то время было мало знатоков навигации. Слово «капитан» встречается в русском языке с 1419 года. Капитан – прозвище итальянского футболиста Франко Барези.
Капитан Америка – имя и фамилия персонажа – Стивен Роджерс. Капитан Америка – прозвище лидера сборной США по футболу Лэндона Донована.
Капитан Бэрри – первый человек, совершивший удачный прыжок с движущегося самолета в Сент-Луисе (штат Луизиана, США) в 1912 году.
Капитан Врунгель – прототипом главного героя книги Андрея Некрасова был директор дальневосточного китобойного треста Андрей Васильевич Вронский. В Чехии его называли капитан Жванилкин, в Польше – капитан Залганов, в Германии – капитан Флюнкерих.
Капитан Крюк – прозвище российского хоккеиста Ильи Ковальчука.
Капитан Немо – герой произведений Жюля Верна; сын индийского раджи – принц Даккар (по замыслу автора, сначала он был поляком по национальности). В первом издании романа «Двадцать тысяч лье под водой» художник Риу придал капитану Немо портретное сходство с депутатом Национальной Ассамблеи Жаном Шаррасом (1810 – 1865). Капитан Немо – «литературное» прозвище рок-музыканта Вячеслава Бутусова. Капитан Немо – такое прозвище получил в 1996 году Немов, когда его выбрали капитаном российской сборной по спортивной гимнастике.
Капитан Очевидность – в английском языке «Captain Obvious»; персонаж комикса, который всегда готов прийти на помощь Анонимусу, чтобы высказать прописную истину.
Капитан Тиг – вымышленный персонаж, впервые появившийся в фильме «Пираты Карибского моря: На краю света». Капитан Тиг – «Хранитель Пиратского Кодекса Чести», отец Джека Воробья. В фильме капитана Тига сыграл его гитарист Кит Ричардс.
Капитанская дочка – повесть А.С. Пушкина; впервые была опубликована в журнале «Современник» 3 января 1837 года. Повесть в Японии получила название «Сердце цветка и думы бабочки. Удивительные вести из России». Главных героев в первом японском переводе повести звали Мэри и Смит. Переводчик решил, что незачем загружать японские головы трудными русскими именами. Капитанская дочка – так английские моряки называли плетку-девятихвостку. Выражение «лечь в постель с капитанской дочкой» означало подвергнуться наказанию плетью.
Капитулярий – королевский указ в Европе в период раннего феодализма.
Капли  датского  короля – нашатырно-анисовые капли с добавление глюкозы (от бронхита). Во многих европейских странах так называется анисовая водка.
Капля – первоначальная кличка собаки Стрелки, полетевшей в космос.
Капникон – от греческого слова «kapnos» - дым; налог, который взимался в Византии IX – Х веков с каждого дома или семьи. В первой трети IX века он составлял относительно небольшую сумму в один два серебряных милиарисия.
Капномантия – гадание по дыму.
Каподимонте – замок близ Неаполя, резиденция королей.
Капоэйра – бразильский вид боевого искусства, в котором используется преимущественно техника ног. По одной из версий, название этого искусства происходит от конголезского глагола «pura», описывающего движения петуха во время петушиного боя; отсюда слово «kipura» – человек, который в бою подражает движениям петуха во время петушиных боев.
Каппа – в Японии плащ-дождевик (назван в честь японского водяного).
Каппа – десятая буква греческого алфавита. В митраизме эта буква ассоциируется с богом зла Ангра Майнью.
Каппо – термин в дзюдо «оживление после удушения».
Каприз – от  французского словосочетания «козьи  ухватки».
Капрера – астероид № 479, открытый 12 ноября 1901 года астрономом Л. Карнерой.
Каприоль – в  конном  спорте  прыжок  лошади  на  месте. Прыжок на месте в танце.
Капромантия – в словаре московской концептуальной школы, гадание по фекалиям. В переносном смысле – мнение, что «судьба» содержится в «отходах».
Капрон – в Германии называется перлон, в Польше – стилон, в Швеции – грильон.
Капс – коробка, в которой древнеримские ораторы переносили документы.
Капсаицин – ванилиламид 8-метил-6-ноненовой кислоты, алкалоид, содержащийся в различных видах стручкового перца «Capsicum» (например, в плодах перца овощного его содержится около 0,03 %). Чистый капсаицин представляет собой бесцветное кристаллическое вещество со жгучим вкусом.
Капсула времени – так называют Озеро Восток, находящееся под станцией «Восток» в Антарктиде, которое сохранилось в неприкосновенности с древних времен.
Капсула смерти – такое прозвище получил «Bajaj Qute» (самый дешевый автомобиль в мире) после тестов Euro NCAP: шансы выжить в автомобиле, при столкновении на скорости в 70 километров в час, минимальны.
Капу – так в гавайском языке называются «табу».
Капуас – река на острове Калимантан; самая протяженная из островных рек на Земле (1040 километров).
Капуста – самый распространенный овощ на Земле. Цветную капусту Марк Твен называл капустой, закончившей колледж; капусту брокколи американцы называют «капустой с университетским образованием». В городе Томск перед родильным домом установлен памятник капусте, из которой появляется младенец. На Руси рубить капусту начинали 27 сентября (на Воздвиженье).
Капустин Яр – полигон в Астраханской области; здесь 18 октября 1947 года произведен первый в СССР запуск баллистической ракеты дальнего действия.
Капустник – жанр пародийного спектакля; название произошло от вечеров, которые проводил русский актер М.С. Щепкин – на нем приглашенных угощали пирогом с капустной начинкой.
Капуцины – монашеский орден, основанный в XVI веке Маттео Басси.
Капучино – согласно легенде, придумал напиток монах-капуцин Марко д'Авиано, первым начавший добавлять молоко и мед в черный кофе.
Капюшонная слепота – средневековый вариант игры в жмурки, когда вместо повязки надевали капюшон задом наперед.
Капялюшык – в белорусском языке «шляпка».
Кар – чашеобразное углубление в верхней части гор (выше снеговой границы), образующееся под воздействием ледников, снежников и морозного выветривания.
Карабас-Барабас – персонаж сказки А.Н. Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино»; имя произошло от имени маркиза Карабаса из сказки Ш. Перро и итальянского слова «бараба» – мошенник. По одной из версий, прототипом Карабаса-Барабаса был режиссер В. Мейерхольд.
Карабатель – яд, который принято варить в человеческом черепе.
Карабин – изобретателем ружья считается оружейный мастер Гаспар Цольнер.
Кара-Богаз-Гол – название залива с туркменского языка означает «черная пасть».
Караваджо – по мнению исследователей, у художника была склонность к нарциссизму: во многих его картинах он изображал самого себя – «Мальчик, чистящий фрукт», «Медуза», «Гадалка», «Нарцисс».
Каравай – некоторые лингвисты связывают это слово с древнеиндийским выражением «жертвенный хлеб», а другие с русским словом «корова».
Каравелла – была изображена на денежной единице Португалии.
Караганда – город основан 11 февраля 1934 года.
Карагёз – в турецком народном кукольном театре персонаж, аналогичный русскому Петрушке.
Карада – вид сибари (японское искусство ограничения подвижности тела человека), заключающийся в обвязке торса в виде сетки.
Караибы – племя в Центральной Америке; если пропадала вещь, говорили: «Здесь был белый».
Караимы – коренные жители Крыма, исповедующие одно из ответвлений иудаизма; признают только Пятикнижие Моисея, а Талмуд отвергают. При царствовании Екатерины II им было дано право не считаться евреями.
Карай – собака, сыгравшая роль пса Шарика в фильме «Собачье сердце».
Каракалла – прозвище римского императора Марка Аврелия Антонина; настоящее имя – Септимий Бассиан. Прозвище получил за пристрастие к длинному плащу; в 211 году нашей эры собственноручно убил на арене цирка зебру (тогда она называлась «гиппотигр»).
Каракас – столица Венесуэлы; город основан 25 июля 1567 года.
Каракатица – в болгарском языке «кракатица» - от слова «крак» - нога. Диаметр глаза составляет около 40 сантиметров.
Караколь – круговой поворот на месте лошади под всадником.
Каракумский канал – этот гигантский проект в Туркмении был оценен «Книгой рекордов Гиннеса» в 370 миллионов фунтов стерлингов.
Каракумы – песчаные пустыни в Средней Азии; название происходит из тюркских слов «кара» (черный) и «кум» (песок). У туркмен термин «черный песок» обозначает пески, закрепленные растительностью, в отличие от подвижных барханных песков.
Каракурт – одна унция (31 грамм) яда самки американского каракурта стоит 2 миллиона 360 тысяч долларов.
Карамат – в исламе деяние, чудо, даруемое Аллахом своему рабу в знак правильности выбранного им пути.
Карамболь – бильярдная игра в три шара, когда один шар, отскочив от другого, попадает в третий. Также красный шар в бильярдной игре. Также – в бильярде два последовательных соударения шаров.
Каран д'Аш – знаменитый французский карикатурист.
Карандаш – до 1839 года карандаши имели округлую форму; граненый карандаш изобрел граф Лотар фон Фабер. 30 марта 1858 года Хайме Лимпен (Филадельфия) запатентовал карандаш со стирающей резинкой на другом конце. В некоторых китайских ресторанах официантов заставляют держать во рту карандаш, чтобы официанты привыкали улыбаться. Во времена апартеида в ЮАР карандаш использовался для теста принадлежности к африканской расе: раса человека по тому, упадет карандаш или же запутается в волосах на голове испытуемого. Карандаш – сценическое имя советского клоуна М.Н. Румянцева. Карандаши – так называются тонкие усы над верхней губой.
Каранография – феномен, когда после удара молнии остается изображение.
Карантин – первоначально это слово в переводе с итальянского языка означало «срок в 40 дней». Только в конце  XVIII века появилось второе значение слова. Карантин – в «Брейн-ринге» период после турнира, в течение которого запрещена публикация вопросов в открытых источниках, так как они будут отыгрываться на других турнирах.
Караоке – от японских слов «кара» - пустой, «окэ» - оркестр. Изобрел в 1971 году барабанщик Дайсукэ Иноуэ. В 2004 году он получил за это изобретение Игнобелевскую премию.
Карась-идеалист – сказка М.Е. Салтыкова-Щедрина; по мнению Луначарского, в сказке содержится критика нравственно-этического учения Л.Н. Толстого. Последними словами рыбы были: «Знаешь ли ты, что такое добродетель?».
Карат – зерно рожкового дерева, 0,2 грамма.
Карате – название единоборства происходит от японских слов «кара» – пустой и «тэ» – рука, что указывает на отсутствие оружия у бойца, а также на то, что каратист должен быть свободен от эмоций и злобы. Родина единоборства остров Окинава (Япония); в каратэ орудия труда стали грозным оружием, так как на острове крестьянам запрещалось носить оружие. По принятым в СССР в 1984 – 1989 годах законам, занятие каратэ считалось уголовным преступлением. Существует пять основных школ каратэ: шотокан, вадо-рю, годзю-рю, шито-рю и кекусинкай.
Карательная медицина – автор выражения Александр Подрабинек (1953); заглавие книги (Нью-Йорк, 1977). Имелось в виду использование медицины, и прежде всего психиатрии, для преследования инакомыслящих в СССР. За распространение своей книги в самиздате Подрабинек был осужден в 1978 году.
Каратыгин – русский трагический актер. Однажды его должны были «застрелить» на сцене, в нужный момент партнер нажимает курок бутафорского пистолета, но выстрел не прозвучал. Растерявшийся партнер пнул что было силы Каратыгина ногой. Актер, умирая, произнес: «Сапог отравлен».
Карачкина – советский астроном; 29 сентября 1986 года открыла два астероида, которым были присвоены имена «Раневская» и «Остап Бендер».
Карачун – в славянской мифологии воплощение Мороза, зимнего солнцеворота и смерти (его день приходился на 23 декабря).
Карбид тантала – самое тугоплавкое вещество; плавится при температуре 39900 С.
Карбонадо – черный  алмаз.
Карбонат – основной компонент черной краски для тату.
Карбофос – в мультфильме «Следствие ведут Колобки» иностранный торговец животными.
Карбункул – камень любви, гнева, крови.
Карбюратор – устройство обеспечивает необходимое для работы двигателя соотношение между топливом и воздухом в горючей смеси. Изобрели Вильгельм Майбах и Готлиб Даймлер (благодаря пульверизатору флакона духов придумали идею впрыска топлива). Карбюратор – в металлургии материал, используемый в качестве источника углерода для железосодержащего расплава.
Карвинг – художественная резьба по овощам и фруктам.
Карга – у поморов так называлось дерево с одним из отходящих в сторону корней, представляющее отличную конструкцию для основы корпуса корабля.
Карга – скоба, крюк для крепления бревна при его транспортировке и разделывании. Карга – сочетание большого и указательного пальцев, стоящих тоже под углом друг к другу – при измерении различных длин.
Каргатуй – с татарского «праздник грачей»; татарский праздник прихода весны.
Кард аль-хасан – распространенный в исламских странах беспроцентный кредит; считается, что нуждающимся людям деньги дает не кредитор, а Аллах, которому проценты не нужны.
Кардано – составил  свой  гороскоп  и  закончил  жизнь  самоубийством  в  час,  назначенный  самим  собой.
Карданов подвес – универсальная шарнирная опора, обеспечивающая постоянную ориентацию помещенного в нее объекта, несмотря на изменения внешних условий. В Европе впервые упомянул итальянец Джироламо Кардано (1501 – 1575) в книге «Хитроумное устройство вещей» (1550 год). В Китае первые упоминания о подобном устройстве даются в 150 году до нашей эры, а через 300 лет механик Дин Хуань изобрел его вторично.
Кардиган – теплый вязаный жакет; назван в честь Джеймса Бруднелла, седьмого графа Кардигана.
Кардинал – в средние века титул римские папы присваивали своим незаконнорожденным сыновьям. Знак их отличия – красная кардинальская шапочка – был введен в 1245 году, и символизирует их готовность пролить свою кровь в защиту интересов церкви. Звание кардинала было обещано Рафаэлю за его художественный гений. В стихотворении «О падении Рима», написанном английским поэтом XII века Вальтером Мапом, кардиналы названы морскими разбойниками с корабля «Святой Петр». Кардинал – другое название аквариумной рыбки ложного неона.
Кардинал на соломе – название цвета (сочетание желтого и красного). Связано с протестами французской аристократии по поводу заключения в Бастилию кардинала де Рогана (дело об «ожерелье королевы»).
Кардиодеталь – в произведениях братьев Стругацких местное химическое средство, вызывающее мгновенную остановку сердца.
Кардиоида – алгебраическая кривая, которая получила свое название из-за схожести очертаний со стилизованным изображением сердца.
Кардмейкинг – создание открыток.
Кардо и декуманус – главные поперечная и продольная улицы римского военного лагеря, города. Пересекались под прямым углом.
Карелин – прапорщик, который был сослан в Оренбург, за то, что написал девиз графа Аракчеева «Без лести предан» как «Бес лести предан».
Карелу – на языке тулу (Индия) слово, означающее «полоски на коже, оставленные слишком тесной одеждой или резинкой от трусов».
Карельский скульптор – такое прозвище получила советская гаубица особой разрушительной силы «Б-4», применявшаяся в ходе советско-финской войны для уничтожения оборонительных сооружений. Снаряд «Б-4» превращал доты и дзоты в бесформенную мешанину бетона и арматуры. Эти конструкции причудливых форм были видны издалека, благодаря чему получили прозвище «карельские монументы».
Каренин – считается, что прототипом персонажа романа Л.Н. Толстого был обер-прокурор Святейшего Синода Победоносцев.
Кариатида – вертикальная  опора  в  здании в виде женской  фигуры. По легенде в кариатиды были превращены женщины Карии, чтобы нести вечный позор за то, что только этот город Пелопонесса перешел на сторону персов.
Карибский вампир – такое прозвище получил гаитянский политик Люкнэр Камбронн, лидер тонтон-макутов, продававший донорские органы и кровь в больницы США и Европы.
Карибский кризис – другое название алкогольного коктейля «Куба Либра» (Свободная Куба).
Карибы – племя, в котором мужчины говорят на карибском языке, а женщины на аравакском.
Кариес – международный День борьбы с кариесом отмечается 4 июня.
Карийон – музыкальный инструмент, состоящий из 48 колоколов, установлен на башне почтамта в Клайпеде (Литва).
Карикатура – термин возник в 50-х годах XVIII века; развитие карикатуры как самостоятельного жанра изобразительного искусства началось с серии рисунков Леонардо да Винчи «Гротескные головы». Карикатура – в латиноамериканском диалекте испанского языка слово означает мультфильм.
Карина – астероид № 491, открытый 3 сентября 1902 года астрономом Максом Вольфом.
Кариока – в Бразилии житель Рио-де-Жанейро: от индейского слова «cari» - белый человек, «oca» - дом.
Каритас – четвертая, высшая фаза любви; абсолютное растворение в любимом существе; посвящение себя любви к ближнему.
Каркас – словесная игра, в которой на комбинацию согласных букв «нанизываются» гласные (при этом порядок букв может быть произвольным).
Карл – австрийский эрцгерцог, военачальник, союзник А.В. Суворова по Итальянской и Швейцарской кампаниям; в 1809 году стал первым, кто сумел победить Наполеона Бонапарта на поле боя.
Карл I – в Испании ему приписываются все великие постройки и нововведения.
Карл II – английский король, был жокеем; преобразовал турф – скаковую дорожку. Его воспитателем был Томас Гоббс.
Карл IV – император Святой Римской империи, утвердивший «Золотую буллу». Изображен на лицевой стороне банкноты достоинством 100 чешских крон, находившейся в обращении с 1993 года.
Карл V Габсбург – согласно Википедии, является самым титулованным монархом в истории: одновременно был королем Леона, Кастилии, Валенсии, Арагона, Галисии, Севильи, Мальорки, Гранады, Наварры, обеих Сицилий, Сардинии, Корсики, Венгрии, Хорватии и прочее, а также королем Германии и Италии и титулярным королем Иерусалима, а также был коронован на императора папой римским.
Карл XII – шведский король; последний европейский монарх, павший на поле брани.
Карл Безумный – король Карл VI правил Францией с 1380 по 1415 год. Временами ему казалось, что он сделан из стекла и может разбиться, для предотвращения чего он вставлял в одежду железные прутья.
Карл Маркс – статья в 28-м томе 7-го издания Энциклопедического словаря Гранат (1915 год), написанная В.И. Лениным под псевдонимом «В. Ильин».
Карл Цейсс – завод оптических приборов расположен в городе Йена (Германия).
Карликовая белозубка – самое маленькое млекопитающее на Земле: весит один грамм.
Карликовая ива – самое маленькое дерево в мире; высота 5 сантиметров.
Карло – в романе Гарриет Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома» собачка, которую по приказу белого хозяина рабу пришлось утопить.
Карлов мост – мост в Праге через Влтаву; заложил 9 июля 1357 года король Карл IV. С 1357 по 1840 год был единственным мостом в Праге.
Карлов университет – первый славянский университет; был открыт в Праге 7 апреля 1348 года.
Карлова – астероид № 360, открытый 11 марта 1893 года астрономом Огюстом Шарлуа.
Карловы Вары – курорт в Чехии; здесь на поверхность выходят 12 целебных горячих источников минеральной воды (все они схожи между собой по химическому составу, но имеют разное содержание углекислого газа и температуру).
Карлсон – герой повести Астрид Линдгрен «Карлсон, который живет на крыше». Согласно Карлсону, его отец – гном, а мама – мумия. Адрес вымышленного персонажа: улица Вулканусгатан, 12. По одной из версий, прототипом Карлсона был Герман Геринг, с которым писательница была знакома с 1920-х годов. В рассказе Владимира Березина «Птица Карлсон» Карлсон стал королем Швеции после Карла XIII.
Карма – в переводе с санскрита «деяние» или «поступок».
Карманец – в «Брейн-ринге» вопрос, для взятия которого необходимо знакомство с фактами биографии автора вопроса, заведомо неизвестными большинству игроков.
Карманная артиллерия – так на сленге советских воинов-афганцев назывались ручные гранаты.
Карманная Ракета – прозвище канадского хоккеиста Анри Ришара, которое он получил за свою скорость и небольшой рост.
Карманная ракета – прозвище российского хоккеиста Валерия Буре.
Карманные часы – в Англии изготовлялись без стекла, над каждой цифрой шишечка. Делалось это из-за того, что в старые времена считалось очень невежливым смотреть на часы, находясь в гостях. При помощи шишечек джентльмен определял время на ощупь.
Карманный дракон – так американцы часто называют зажигалку.
Карманы – в женских костюмах карманы появились после Первой мировой войны, изменившей положение женщины в обществе; одной из первых их стала делать Коко Шанель.
Карманы Гувера – так во времена Великой депрессии называли пустые карманы (в честь президента США).
Кармашек – кожа между указательным и большим пальцами.
Кармелит – название метрополитена в городе Хайфа (Израиль), первого метрополитена в странах Ближнего Востока (строительство начато 13 июля 1956 года, начал работу 6 октября 1959 года).
Кармелиты – монашеский орден; название связано с горой Кармель, на которой в 1155 году монах Бертольд из Калабрии и десять его сподвижников построили часовню. Кармелитки – устав запрещал монахиням садиться.
Кармелюк – название сорта флокса, имеющего карминовую окраску.
Кармента – согласно римской мифологии, богиня, которая изобрела алфавит.
Карнавал – в Италии, позднее во Франции, Испании, Германии, Латинской Америке весенний праздник, сопровождающийся уличными шествиями и маскарадом (соответствует русской Масленице). Возник в X веке в Венеции. В 1296 году  специальным декретом Совета десяти праздник был отнесен в канун Великого поста (отсюда название). От итальянских слов «carne» - мясо, «vale» - прощай. По другой версии, «carnavale» восходит к латинскому выражению «carnem levare» - лишить мяса. Интересно, что латинское слово «carnalis» - телесный, плотский происходит от имени древнеримской богини подземного мира Карны. Она почиталась как охранительница внутренних органов человека, поскольку спасла младенца Прока от страшных ночных птиц, питающихся человеческими внутренностями. Карнавал в Бразилии заканчивается «пепельной средой».
Карнавалеска – в Бразилии так называется женщина, желающая участвовать в карнавале.
Карнакские менгиры – комплекс в Бретани (Франция) из множества больших вертикально стоящих камней. Ученый Пьер Меро считает, что весь комплекс в древности использовался в качестве своеобразного сейсмографа – тяжелые плиты монументов были очень неустойчивы при малейшем толчке и могли предупреждать местных жителей о приближающемся землетрясении.
Карнаухова Зоя – работница трубного завода в Самаре; в январе 1956 года в доме 84 на улице Чкалова за богохульство против Николая Чудотворца окаменела и провела в таком состоянии 128 дней.
Карне де баль – книжечку, в которую дамы записывали порядок смены партнеров на балу. Иногда в роли «карне де баль» выступал веер.
Карнеги – в «Брейн-ринге» игрок в команде, который специализируется на знании афоризмов и изречений известных людей.
Карнет де мункэ – в Молдавии название трудовой книжки.
Карнет де разбой – в Молдавии название военного билета.
Карно Никола – французский математик; во время «Ста дней» в 1815 году был министром внутренних дел Наполеона.
Карнэби-стрит – улица в Лондоне, где расположены модные магазины для молодежи.
Каробия – так одно время жители Кипра называли свой остров; от названия бобов каробов.
Каролайн – самый восточный атолл в архипелаге Лайн. Необитаем. Другое название – Миллениум (или остров Тысячелетия). Впервые замечен европейцами в 1606 году, присоединен к Британии в 1868 году. В 1979 году стал частью микронезийской республики Кирибати (британская колония Острова Гилберта). Атолл – родина одной из самых больших в мире популяций пальмового вора (вид крабов) и важное место гнездования морских птиц, прежде всего, черной крачки. Мировую известность атолл получил в 2000 году, когда Каролайн, после смещения линии перемены даты в 1995 году, стал первой точкой на Земле (за пределами Антарктиды), встретившей наступление 1 января 2000 года.
Каролина – астероид № 235, открытый 28 ноября 1883 года астрономом Иоганном Пализой.
Каролинги – прародителем династии считается родившийся в VI веке Арнульф, епископ Меца.
Каронада – корабельное орудие XVIII – XIX веков.
Кароси – в Японии смерть от переработки.
Карп – в китайском искусстве существует символ – карп, прыгающий через три речных порога, чтобы превратиться в дракона. Речные пороги символизируют одну из главных духовных скреп классической китайской культуры – кэцзюй (государственный экзамен). В Японии рыба символизирует мужественность, так как плывет против течения.
Карпада – с иврита «жаба».
Карпалистика – язык жестов, наука, изучающая язык жестов (неологизм В. Набокова).
Карпатия – корабль, который первым прибыл на место крушения «Титаника» и взял на борт всех выживших.
Карпаты – горы  Восточной Европе; получили название по племени карпы.
Карпаччо – тонкие кусочки сырой говядины, приправленные оливковым маслом с уксусом и лимонным соком; подается на листе салата с сыром пармезан. Блюдо впервые было приготовлено для графини Мочениго, которой врач запретил есть вареное мясо. Названо в честь венецианского художника XV-XVI веков Витторе Карпаччо, который часто и много использовал темно-красные тона.
Карпо Пивтора-Кожуха – гетман, умерший во время похода в степи и из-за отсутствия древесины был похоронен в бочке из-под провианта.
Карпов Анатолий – двенадцатый чемпион мира по шахматам; в двух городах Испании – в Валенсии и Лас-Пальмасе площади названы его именем.
Каррара – город в Италии, известный месторождением мрамора; предположительно, название города происходит от кельтского «каменное место».
Каррето – двухколесная тачка на Сицилии.
Карром – индийская игра, цель которой щелчками пальцев загнать шашки в определенное место на игровой доске; игру часто называют «бильярдом на пальцах».
Каррос – кожаный плащ кочевников Южной Африки.
Карс – турецкая крепость в Армении; трижды русские войска брали город – в 1828, 1855 и 1877 годах. Некоторое время входил в состав России, в 1921 году окончательно стал частью Турции. В 1828 году перед штурмом генерал Паскевич обратился к коменданту крепости со следующими словами: «Пощада – невинным, смерть – непокорным, час на размышление». Услышав эти слова, гарнизон крепости взбунтовался, и через некоторое время на стенах Карса появились сразу два белых флага. Карс – так А.С. Пушкин называл неприступную красавицу Наталью Гончарову (в честь крепости на Кавказе, которую поэт посетил в 1829 году).
Карсель – так в XIX веке во Франции называлась единица силы света; в честь изобретателя Карселя, сконструировавшего лампу, отличавшуюся от других ламп ровным и ярким пламенем.
Карское море – с 1965 по 1988 год здесь были утилизированы более десятка отработанных ядерных реакторов.
Карта – в латышской мифологии одна из трех богинь судьбы, определяющих жизненный путь человека.
Карта Мародеров – в английском языке «The Marauder's Map»; в книгах про Гарри Поттера особая карта, которая показывает местоположения любого посетителя Хогвартса. Эту Карту создали Джеймс Поттер, Сириус Блэк, Римус Люпин и Питер Петтигрю во время учебы в Хогвартсе. Карта была незаменимым помощником в приключениях Гарри Поттера.
Карта обсуждения – иерархическая схема интернет-сообществ, влияющих на формирование бренда.
Карт-бланш – чистый бланк, подписанный лицом, предоставляющим другому лицу право заполнить этот бланк текстом. Иначе – свобода действий, неограниченные полномочия.
Картель – письменный вызов на дуэль, посылаемый секундантом. Первоначально – порядок состязаний на средневековых рыцарских турнирах.
Картер Говард – знаменитый археолог, нашедший гробницу Тутанхамона; по его мнению, археологи являются посредниками по передаче наследия прошлого настоящему.
Картер Джимми – президент США в 1976 – 1980 годах; читал со скоростью 2000 слов в минуту.
Картечь – с итальянского языка «сверток патронов»; дробь, которой превышает пять миллиметров.
Картибул – мраморный стол.
Картикейя – в индуизме бог войны и покровитель воров.
Картины Питта – такое название в Шотландии стали называть заколоченные окна; связано это с тем, что в 1784 году премьер-министр Уильям Питт-младший ввел налог на окна.
Карт-максимум – так в филателии называются почтовые открытки, на которых изображено то же самое, что и на приклеенных к ним марках.
Картон – бумага, квадратный метр которой весит больше 250 граммов.
Картотека дезидерат – перечень книг, которых в библиотеке нет, но она хотела бы их приобрести.
Картофелина Фаберже – небольшая шкатулка, изготовленная из розовато-коричневого агата.
Картофель – первые сведения о нем в Европу поступили в 1515 году от Педро де Леоне; по другой версии, первое упоминание о растении найдено в документах Гонсало Хименеса де Кесады 1539 года. Одним из способов оценки времени у инков было время, затраченное на варку картофеля. В 1565 году Хоукинс привез его в Ирландию, а в 1584 году - Уолтер Рейли в Англию (по другим данным – 3 декабря 1586 года). В 1601 году венский ботаник Клузиус описал растение как «папас перуанцев». Испанские конкистадоры называли его «турма ди тьерра» - яички из земли. Первая научная статья про растение «Примечания о картофеле» была напечатана 26 августа 1770 года в «Трудах» Вольного экономического общества. В XVIII веке в России при дворе его подавали в качестве десерта. Перед употреблением его варили и густо посыпали сахаром. 2008 год был объявлен ООН годом картофеля. Самый дорогой сорт картофеля «La Bonnote» (Франция) – килограмм этого картофеля стоит 500 евро. Впервые несколько картофелин удалось вырастить в космосе в 1995 году. Картофель – в XIX веке во Франции и России так называли девиц легкого поведения. Старообрядцы были активными противниками распространения картофеля; согласно их представлениям, первый куст картофеля вырос на могиле грешницы.
Картофельные каникулы – в Дании перерыв в школьных занятиях с 17 по 25 октября (связано со старинной традицией – когда-то учителя отпускали на эту неделю детей помогать родителям копать картошку).
Карточные игры – в 1996 году в Пензенской гимназии № 13 для развития мышления, памяти и аналитических способностей у детей ввели обучение азам покера и преферанса.
Картошка – слово ввел в русский язык в XVIII веке агроном А.Т. Болотов; прежде растение называлось «земляное яблоко».
Картошка в мундире – по одной из версий, название придумали солдаты А.В. Суворова; картошка, вынутая из углей, выглядела так же, как и их мундиры после боя.
Картуш – от итальянского слова «cartoccio» – сверток, кулечек; в архитектуре и декоративном искусстве «мотив в виде полуразвернутого, часто с надорванными либо надрезанными краями рулона бумаги, свитка», на котором может помещаться герб, эмблема или надпись. Картуш – украшение в виде щита, ленты или свитка, на котором изображен герб, эмблема или надпись. Картуш – в египетской иероглифической записи рамка, обрамляющая имя царствующей особы (фараона). Картуш – прозвище известного французского разбойника Луи-Доминика Бургиньона (1693 – 1721).
Карты  географические – первую создал Анаксимандр; в XVI веке были ориентированы на юг.
Карты Таро – колода в картах состоит из двух частей: большие и малые арканы.
Карузо – согласно врачу Альфреду Томатису, диапазон голоса певца составлял 8000 герц.
Карун – в мусульманских преданиях богач, владелец несметного богатства; за скупость был поглощен землей вместе со всем имуществом.
Карункула – лобовой нарост у игуан, с помощью которого ящерицы разбивают скорлупу яйца при вылупливании.
Карусель – аттракцион, представляющий собой вращающуюся платформу, на которой установлены (либо подвешены к крыше, либо прикреплены к центральной стойке) сиденья, сделанные чаще всего в виде лошадок, автомобильчиков и других животных или транспортных средств. Самая большая карусель в мире находится в американском городе Спринг-Грин. Диаметром ее более 20 метров, на карусели 269 животных. Карусель – в XVI веке каруселями (слово тогда имело мужской род) называли праздники, пришедшие на смену рыцарским турнирам. Итальянское слово, возможно, получилось сложением «gara» - состязание, «sella» - седло. По другой версии «carosello» - турнир, во время которого рыцари бросали друг в друга глиняные шары, восходит к неаполитанскому «carusiello» - круглый глиняный сосуд; копилка в форме головы (буквально «постриженная голова»). Карусель – приспособление, изобретенное в начале ХХ века, для компенсации воздействия гравитации на анкерный механизм часов. Карусель – технология фальсификации результатов выборов, основанная на выносе одного чистого бюллетеня, который потом заполняется и передается (за определенную плату) избирателю, который в свою очередь бросив данный ему бюллетень в урну, выносит чистый.
Карфаген – город был основан в 825 году до нашей эры.
Карцинология – раздел зоологии, изучающий ракообразных.
Каршвар – по зороастрийским представлениям климат, зона, на которые разделен весь обитаемый мир (общее число их семь). Позднейшая форма «Кишвар» - страна.
Карьер – озеро на территории Петрозаводска; название связано с тем, что озеро образовалось на месте каменного карьера.
Карэсансуй – японского языка «Сад камней».
Кас тэ ряэгитэ венэ кеэльт? – с эстонского языка «Говорите ли вы по-русски?».
Касамацу – редкий вид сосны; от японских слов «каса» - зонтик и «мацу» - сосна.
Касатка – деревенская ласточка, символ Эстонии.
Касб – в исламе концепция присвоения человеком своих поступков.
Касве – верблюдица Мухаммеда; по преданию, место для мечети и дома Мухаммеда было определено там, где Касве преклонила свои колени.
Касик – в период завоевания Америки европейцами вождь и старейшина у индейских племен.
Касирагатамэ – в дзюдо удержание сбоку с захватом своего бедра.
Каскад – название жонглерской фигуры.
Каскадер – в рейтинге экстремальных профессий из книги «Психология риска» каскадер стоит на третьем месте, уступая лишь вирусологам и шахтерам.
Каско – от испанского слова «casco» - корпус, остов судна; сама концепция этого вида страхования пришла из страхования кораблей. Страхование каско и сейчас означает страхование тела, корпуса автомобиля от ущерба (не водителя, не другие машины, не что-либо еще).
Каспар – имя одного из волхвов, принесших младенцу Иисусу дары на Рождество. Согласно одной из версий, имя волхва переводится как «хранитель сокровищ» и прибыл он из Индии.
Каспаров Гарри – тринадцатый чемпион мира; за глаза его называли «компьютер с душой»
Каспийское море – арабы называли его Хорасанским, турки – Белым; его также называли Гирканским, Северным, Мазандаранским и Персидским.
Касса – в полиграфии неглубокий ящик с перегородками, в котором помещаются литеры и пробельные элементы для ручного набора текста.
Кассандра – в греческой мифологии дочь Приама, жрица в храме Аполлона. Кассандра – куст семейства вересковых, ядовитый для овец и коз. Кассандра – прозвище Дмитрия Блудова в обществе «Арзамас» (впоследствии министр внутренних дел). Кассандра – астероид № 114, открытый 23 июля 1871 года астрономом К.Г.Ф. Петерсом.
Кассар Катхани – так в Норвегии называется игра «Мафия» (искаженное «Комиссар Каттани»).
Кассиль Лев – советский писатель; умер во время финального матча чемпионата мира 1970 года.
Кассиопий – такое название дал химическому элементу лютеций Карл Ауэр фон Вельсбах.
Кассовый аппарат – изобрел в 1878 году владелец салуна из города Дейтона (Огайо) Джеймс Ритти. Мысль об аппарате, регистрирующем количество полученных продавцом денег, пришла ему на пароходе, когда он плыл в Европу. Ритти заходил в машинное отделение, часами наблюдал за действием механизмов. Его внимание привлек счетчик оборотов винта. Он понял, что на основе этого устройства можно сделать прибор, который при нажатии клавиш с цифрами будет печатать чек, запись на контрольной ленте и суммировать выручку за день. 4 июня 1879 года он запатентовал свое изобретение, дав ему название «Неподкупный кассир Ритти». Кассы распространились только после того, как право на их производство приобрел у изобретателя талантливый бизнесмен Джон Паттерсон. Он основал компанию «Нейшенал кэш реджистер». Паттерсон первым предложил некоторые методы рекламы, применяющиеся и сейчас, например, рассылку рекламы по почте на личные адреса возможных покупателей.
Кастальский ключ – родник на горе Парнас, который считается источником поэтического вдохновения.
Кастанеда Карлос – доктор антропологии Калифорнийского университета; фамилия с испанского языка переводится как «каштановая роща».
Кастаньеты – имеют форму двух раковин, связанных шнурком, бывают однопарные и двупарные, иногда снабжены рукояткой. Образовано от испанского слова «casta;a» – каштан; чаще всего кастаньеты изготавливают из грецкого ореха, самшита, палисандра.
Кастет – от французского слова «casse-tete» - палица; кастет; головоломка, буквально «разбей голову»; холодное оружие – металлическая пластина с отверстиями или спаянные металлические кольца (иногда с шипами), надеваемые на пальцы для усиления удара. Кастет – название алкогольного коктейля.
Кастл-Рок – на английском языке «Castle Rock», вымышленный город из произведений Стивена Кинга. Был образован в 1877 году в штате Мэн, округ Оксфорд. Кастл-Рок – название рок-магазина в Санкт-Петербурге.
Кастомайзинг – персонализация и декорирование готовых изделий.
Касторка – лекарственное масло получают из клещевины; испанское название растения «Agno casto».
Касторовое масло – дают рабочим на алмазных копях, чтобы не воровали алмазы.
Кастро Фидель – лидер кубинской революции; в 1953 году был приговорен к 15-летнему тюремному заключению (через два года амнистирован).  3 января 1962 года был отлучен от церкви  папой римским. Было произведено 638 попыток покушений на его жизнь; друзья назвали его «последним рыцарем современности». В мае 1963 года получил звание Героя Советского Союза за «организацию победной борьбы против американского империализма». В 2006 году североамериканские индейцы наградили его «Орлиным пером» - высшей наградой коренных народов США, которая впервые была вручена политическому деятелю. В списке, составленном «The New York Post» по результатам опроса 12 тысяч американцев «Самые злые люди тысячелетия» занял восемнадцатое место.
Касу Марцу – традиционный сардинский сыр, содержащий личинки насекомых.
Касыда – длинное моноримическое стихотворение в арабской поэзии. Создателем считается Имруулькайс (около 500 – 540).
Касьюн – гора возле Дамаска, где Каин, согласно преданию, убил Авеля.
Касьянов Михаил – за минимальную ставку отката по любым проходившим через его персону коммерческим операциям получил прозвище «Миша два процента».
Кат – легкий наркотик, употребляемый в Йемене (представляет собой мелкие листики, которые необходимо жевать для получения необходимого эффекта).
Ката – в дзюдо комплекс идеальных вариантов выполнения приемов и комбинаций приемов.
Ката Гурума – с японского языка «колесо через плечи»; так в официальных правилах называется прием дзюдо «мельница».
Катаасидори – в дзюдо бросок с захватом ноги изнутри.
Катаболизм – процесс расщепления сложных органических соединений, сопровождающийся выделением химической энергии при разрыве химических связей.
Катавасия – в первоначальном значении церковное пение, исполняемое обоими клиросами, сходящимися для этого на середину церкви (от греческого слова «katabasis» - нисхождение).
Катагана – в Японии сокращенные иероглифы в уставном написании.
Катагатамэ – в дзюдо удержание со стороны плеча с захватом руки и головы.
Катагелофобия – боязнь показаться смешным.
Катаген – переходная стадия в развитии волосяной луковицы.
Катагурума – прием в дзюдо «мельница».
Катакана  – один из двух видов японской слоговой азбуки, используется в основном для записи новых заимствований (гайрайго).
Катакиути – в Японии так называлось кровная месть.
Катакомбы – от греческого слова «катакумбас» - возле  ям;  подземные кладбища в несколько ярусов с лестницами, коридорами, нишами в стенах, небольшими комнатами – кувикулами. В Риме известно свыше 70 катакомб с общей протяженностью изученных коридоров около 900 километров. Их сооружали примерно от 150 до 400 года нашей эры и погребли в них от 500 до 700 тысяч человек, в том числе и христиан.
Катал – единица измерения активности катализатора в Международной системе единиц (СИ). Эта единица использовалась долгое время, но официально единицей СИ стала только в 1999 году, когда она была принята XXI Генеральной конференцией по мерам и весам.
Катализ – с греческого языка «разрушение»; изменение скорости химической реакции в присутствии особых веществ (катализаторов), которые непосредственно в реакции не участвуют, но изменяют ее ход. Термин предложил шведский химик Берцелиус.
Катализатор – вещество, увеличивающее скорость химической реакции; в реакции не расходуется и в конечный состав продукта не входит.
Каталог Мессье – один из первых атласов не звезд, а других астрономических объектов (в основном звездных скоплений и туманностей). Назван по имени составителя Шарля Мессье.
Катамаран – от тамильского слова «каттумарам» - связанные бревна.
Катамитик – в Древней Греции мальчик-гомосексуалист.
Катана – до XIII века оружие в Японии называли корейским мечом.
Катания – второй по величине город Сицилии. На гербе города изображен слон; по местной легенде, колдун слепил себе из застывшей лавы Этны слона и устраивал на нем поездки по городу.
Катанка – один из видов пасхального яйца.
Катаплексия – потеря мышечного тонуса и сознания во время сильного смеха больных нарколепсией (болезни внезапного засыпания). 
Катапульта – изобретена в V веке до нашей эры в Сиракузах. Также в Древней Греции катапульта – пыточный инструмент, разновидность дыбы.
Катапультирование – первое успешное катапультирование совершил Гельмут Шенк в 1942 году.
Катар – индийское холодное оружие; его называют «клинок бога смерти».
Катар – с иврита «паровоз».
Катарагама – индуистский бог с шестью головами – поэтому молитву, обращенную к нему, нужно повторять шесть раз.
Катарина – астероид № 320, открытый 11 октября 1891 года астрономом Иоганном Пализой.
Катарма – так в Древней Греции называли пагубный объект, проникший извне, а также человека, которого приносят в жертву в очистительном ритуале (катарсисе).
Катарсис – киевская компания, занимающаяся строительством бань.
Катастройка – слово, придуманное Александром Зиновьевым, который считал реформы М.С. Горбачева бедствием для страны; социолог соединил слова «катастрофа» и «Перестройка».
Катастрофа – в древнегреческой драме так называлось окончание пьесы (развязка трагедии).
Катастрофизм – устаревшая теория, согласно которой в результате катастроф планетарного масштаба большинство видов многократно вымирали, а восстановление происходило благодаря нескольким видам, сумевшим выжить. Автором теории является Жорж Кювье.
Катасэои – в дзюдо бросок через плечо.
Кататония – двигательное расстройство, характеризующееся продолжительным (иногда многолетним) ступором.
Ка-та-уур-дь – на языке навахо «я тебя люблю».
Ка-та-уур-дь – с языка навахо «Я тебя люблю».
Катафалк – слово образовано от латинского «катафальциум», изначально обозначавшее возвышение, на которое ставили гроб во время отпевания в церкви.
Катафракт – античное бронированное судно, созданное в Коринфе. В византийской армии конный тяжеловооруженный воин, защищенный броней. В римской армии они назывались клибанариями, и были заимствованы у персов во II – III века.
Катахреза – от греческого слова «katachresis» - употребление в неправильном (несобственном) смысле; сочетание несовместимых слов и понятий, например, «синие чернила». Впервые термин использован Аристотелем, но прием применялся и раньше, например, в «Илиаде».
Категория состояния – выделил в системе частей речи Л.В. Щерба в книге «О частях речи» (1928 год).
Катер  – корабельные шлюпки на 10, 12 и 14 весел. Катер – так, по аналогии с Питером, в 90-е годы предлагали называть город Екатеринбург.
Катеран – прозвище разбойников у кельтов.
Катерина – прозвище лошади (Великобритания), одержавшей, согласно книге рекордов Гиннеса, рекордное  число  побед  за  спортивную карьеру (1832 – 1841) - 79 скачек из 176.
Катерини – город возле Салоник; назван в честь Екатерины II, которая дала грекам, бежавшим из Турции, возможность основать на территории Российской империи город Мариуполь.
Катет – от латинского слова «katetos» – отвес; сторона прямоугольного треугольника, прилежащая к прямому углу. Термин впервые встречается в форме «катетус» в «Арифметике» Магницкого (1703 год), во втором десятилетии XVIII века получает распространение современная форма.
Катехезис – изложение основ христианского вероучения в форме вопросов и ответов.
Катехон – православная теория о мистическом смысле царской власти, сам факт наличия которой удерживает мир от гибели и «прихода Антихриста».
Катлинит – горная порода катлинит, из которой изготавливались трубки мира; добывалась в каменоломнях плато Кото-де-Прери (для воюющих племен эти каменоломни были нейтральными территориями).
Катобаши – с японского языка «ударь хорошенько»; так в Японии называют палочки для еды, сделанные из утилизированных бейсбольных бит.
Катоблепас – с греческого слова «смотрящий вниз»; согласно Плинию, мифическое животное с маленьким туловищем и огромной головой, живущее у истоков Нила. Взгляд Катоблепаса смертелен.
Катой – название «третьего пола» в Таиланде, состоящего из транссексуалок (мужчин, сменивших пол на женский).
Каток – 7 января 1876 года в Лондоне открывается первый в мире искусственный каток.
Католическая церковь – имеет пять уровней управления: приходской священник, епископ, архиепископ, кардинал и Папа римский.
Католические короли – на испанском языке «Los Reyes Catolicos»; устоявшееся наименование двух испанских монархов-супругов: королевы Изабеллы I Кастильской (1451 – 1504) и короля Фердинанда II Арагонского (1452 – 1516), свадьба которых в 1469 году положила основу объединению королевств Арагона и Кастилии и Леона, которое в свою очередь привело к созданию современной Испании. Титул католических королей они получили от римского папы Александра VI, уроженца Испании.
Катоптрофобия – боязнь зеркал; чаще всего страдают топ-модели и манекенщицы.
Каторга – от греческого слова «katergon» - большое гребное судно с тройным рядом весел. Позднее такое судно стали называть галерой, куда ссылались преступники. Каторга – трактир-биржа в Москве для воров и беглых.
Катран – небольшая акула, покрытая острыми шипами, неопасная для человека. Слово произошло от  греческого корня «кедрон», означающего «жало», «острая шишка». Катран – название ножа, разработанного как оружие боевого пловца.
Катрбан – в бильярде отражение шара от четырех бортов.
Катсуретсу – так в японском языке называются котлеты.
Каттани Коррадо – комиссар полиции, главный герой сериала «Спрут». Погиб 20 ноября 1989 года.
Каттегат – пролив, соединяющий Северное и Балтийское море; в переводе с голландского языка означает «Кошачья дверца»; название связано с тем, что пролив очень узкий и его могли пройти только ловкие навигаторы.
Каттер – в бейсболе медленная «режущая» подача, направленная по отличной от прямой траектории. Другое название – кат-фастбол. Каттер – старое германское название кота; сейчас является обозначением похмелья.
Катынь – по одной из версий название от кораблей, которые на колесах перекатывали из одной реки в другую.
Катюша – советский реактивный миномет. По одной из версий, название произошло от «кат»: «костиковские автоматические термитные» - инженер А.Г. Костиков (1899 – 1950). Первоначальное прозвище оружия было «Раиса  Семеновна», от аббревиатуры РС – ракетный снаряд. Катюша впервые применена в Орше 14 июля 1941 года. Катюша – песня появилась в 1938 году.
Катюшки – так в северной Испании с 30-х годов ХХ века называют резиновые сапоги (по названию оперетты Пабло Соросабаля, главная героиня которой носила высокие резиновые сапоги).
Катя Огонек – русская певица в стиле «шансон» (1977 – 2007); настоящее имя Кристина Пенхасова.
Каудильо – титул Франко, означающее «вождь нации».
Каунас – между Первой и Второй мировыми войнами город был столицей буржуазной Литвы.
Каунхмудо – пагода в Мьянме, которую воздвиг король Тилуин Ман над зубом Будды.
Каупер – устройство для подогрева воздуха, подаваемого в доменную печь с целью уменьшения расхода топлива, назван по имени изобретателя Э. Каупера (1819 – 1893).
Каурахньюкавиркьюн – самая крупная электростанция Исландии; название образовано от названий двух соседних гор.
Каури – изображение моллюска легло в основу китайского иероглифа, означающего «торговля».
Каусар – с арабского языка «изобилие»; одна из райских рек, дарованных пророку Мухаммеду.
Каустобиолиты – горючие ископаемые биохимического происхождения (уголь, нефть, природный газ, торф, горючие сланцы, сапропелиты).
Каучсёрфинг – вид туризма, при котором люди останавливаются в гостях друг у друга.
Каучук – с индейского языка «као-чао» – слезы гевеи. Изобретен в I тысячелетии до нашей эры в Центральной Америке. Первым предметом, сделанным из каучука, был ластик.
Каф – в мусульманской мифологии черный хребет, опоясывающий Землю.
Кафар – от французского слова «cafard» – тоска, хандра; термин, многие годы назад введенный в обиход военнослужащими французского Иностранного легиона для обозначения аффективных расстройств, наступающих вдали от родины, в условиях неблагоприятного климата и тяжелой службы.
Кафаревус – в Греции древний язык.
Кафе – первое кафе в Париже открыл шоколадник Манури.
Кафе 8848 – находится в поселке Намче-Базар у подножия Джомолунгмы.
Кафешенк – лицо на должности смотрителя за приготовлением кофе, чая, шоколада при дворе или в богатом доме.
Кафиркала – с арабского языка «город неверных»; так в средние века называлась Бамианская долина (Афганистан), где находились гигантские статуи Будды.
Кафка Франц – фамилия писателя с чешского языка означает «галка». Писатель получил в 1912 году медаль за то, что изобрел первую в мире защитную каску для строительных рабочих, что резко снизило смертность от травм в сталелитейной промышленности в Богемии.
Кафры – от арабского слова «Kafir» – неверный; такое прозвище получили народности Банту от арабов-торговцев, которые считали их язычниками.
Кафу – защитник сборной Бразилии, чемпион мира 1994 года; имя переводится как «Чешущий Затылок»
Каффара – с арабского языка «искупление»; в исламе – искупление за совершение греха.
Каффи – прозвище медведя на флаге Калифорнии.
Кахакаканутюн – с армянского языка «политика».
Кахане Меир – израильский экстремист (1932 – 1990); в 1968 году создал в США военизированную организацию «Лигу защиты евреев». Был убит американцем арабского происхождения. Его похороны в Иерусалиме сопровождались актами насилия под лозунгом «Смерть арабам!».
Каховская – самая короткая линия московского метрополитена.
Кахон – с испанского языка «коробка, ящик»; ударный музыкальный инструмент родом из Перу. Представляет собой коробку, выполненную из дерева или других материалов.
Кацбальгер – короткий меч для ближнего боя, который ландскнехты носили в паре с более тяжелым двуручным мечом.
Качай права – один из лозунгов Пиратской партии России.
Качели – так в спорте называют договорные матчи, во время которых соперники, дважды встречающиеся друг с другом в рамках одного турнира, обмениваются победами. Качели – в американской политической системе чередование  власти республиканцев и демократов. Качели – фигура акробатического рок-н-ролла.
Качество жизни – на английском языке «Quality of life»; автор термина Артур Пигу (1877 – 1959), английский экономист. Источник - книга «Здоровье и благосостояние» (1912)
Качка – с польского и украинского языков «утка»; в одном из областных диалектов – «колыбель».
Качу – традиционное вьетнамское искусство пения.
Каша – в диалектах русского языка слово означает «званый обед, праздник по поводу крестин или свадьбы».
Кашалот – с португальского языка «рыба с большой головой». Животное обладает наиболее выраженным половым диморфизмом: самка меньше самца в полтора раза.
Кашаса – крепкий алкогольный напиток, распространенный в Бразилии.
Каширола – официальный музыкальный инструмент чемпионата мира по футболу в Бразилии.
Кашисты – так среди немецких военнопленных в советских лагерях назывались военнопленные, сотрудничающие с советской администрацией (от слова «каша»).
Кашкулакская пещера – пещера в отрогах Кузнецкого Алатау в Хакасии (пещера Черного Дьявола). Аналог Пермской зоны. Из глубины земли в пещере идут импульсы электромагнитного излучения, предположительно искусственного происхождения.
Кашлюн – в словаре В. Даля человек, который много, сильно кашляет.
Каштан – самое толстое дерево; на горе Этна (Сицилия) есть дерево с окружностью ствола в 51 метр. Древесина дерева идет на изготовление кастаньет. Каштан живет до 500 лет. Каштан – так в Советской Украине назывались валютные магазины, аналогичные «Березке».
Кашу – название цвета ярко-красный. В толковых словарях этот цвет часто трактуется как табачный.
Кашубы – народность в Польше; в языке кашубов выражение «девушку укусила пчела» означает, что она беременна.
Кашыкчи – бриллиант в 86 карат, хранящийся в стамбульском музее-дворце Топкапы.
Кащенизм – стиль общения на форумах или в эхоконференциях, характеризующийся провокационными, зачастую просемитскими, антисемитскими, националистическими, агрессивно-мещанскими или психиатрическими высказываниями и ситуационной насмешкой над собеседником.
Кащенизм – стиль общения на форумах или в эхоконференциях, характеризующийся провокационными, зачастую просемитскими, антисемитскими, националистическими, агрессивно-мещанскими или психиатрическими высказываниями и ситуационной насмешкой над собеседником.
Каэдэ – с японского языка «лягушачья рука»; так в японском языке называются кленовые листья.
Каюмарс – в зороастризме первое живое существо, созданное Богом из глины.
Каюров Юрий – народный артист России; сыграл роль В.И. Ленина в 18 картинах.
Каятх – член касты писцов.


Рецензии